Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 83



Не такой уж я и идеальный преемник, не так ли, отец?

* * *

И почему именно это воспоминание завладело сегодня моим сном?

Зависть… Тот, кого долгое время обуревала зависть, – это вовсе не брат.

Мышление Эстера всегда было шире моего. Взгляд в будущее, оценка последствий, поиск наилучшего решениядля всех. Я же раз за разом искала то, что будет полезно лично мне. Здесь и сейчас. Моя натура сплошь состояла из эгоизма и первосортного цинизма. Проницательный Дакот ощущал это, но почему-то не отвергал меня.

А я безумно завидовала Эстеру. Его чистому, незамутненному сознанию. Его мягкому принятию мира со всей мирской червоточиной и гнилью. Его всепрощающему отношению, умению понять. Всю ту отвратность, что я, не задумываясь, отталкивала от себя, он принимал и старался изменить в лучшую сторону. Будь мы с ним правителями, его Королевство бы процветало, а мое – кануло бы во тьму…

Просыпаясь каждое утро задолго до времени подъема, я просто лежала, глядя на пурпурно-бежевые фигуры потолка, и вспоминала блики, танцующие на волосах Эстера, когда на их струящуюся поверхность падали лучи солнца.

Эгоисты вроде меня не должны быть венцом жизни. Мир не падет, только если его основой станут люди, чье благородство и чистота затмят мерзость реальности. Такие, как Эстер. Мне же остается лишь упиваться собственной слабостью и надеяться, что хотя бы малая часть моего существования принесет ему пользу. Словно поганый грибочек, плененный во тьме выступающих над землей корнях дерева, я буду продолжать жаждать его чистого солнечного сияния…

Мои глаза уже открылись, но продолжали застилать разум иллюзорными образами. Вместо привычного потолка своей комнаты, я видела давящую черноту. Будто оказавшись пленницей в наглухо забитом гвоздями гробе, я дышала через раз и пыталась не впасть в панику.

«Страх полезен лишь как побудитель самосохранения. В ином случае он – спутник погибели», – одними губами я повторила слова отца. А потом снова. И снова. Пока в голове не прояснилось.

Приподнявшись на локтях, я огляделась. Глаза постепенно привыкли к темноте. А еще я ощутила легкую качку и услышала тихое шуршание снаружи.

Все-таки похищение не было кошмаром. Я и правда заменила собой Эстера и теперь была на пути к человеку, который сумел всего за пару часов превратить нашу размеренную жизнь в бесконечный Ад. Хранитель ядов. Может, и у меня найдется для него пару флаконов с ядом?

Пошарив рукой у бока, я обнаружила сумку. Эти олухи даже не догадались отобрать ее у меня. А ведь кармашки подарка Руары были доверху набиты всякой всячиной – чуть-чуть фантазии и новый изящный ход был бы продуман до мелочей. Уверена, я бы сумела ускользнуть.

Но будет ли это правильным выбором? Побег станет очередным моим эгоистичным поступком, имеющим цель спасти собственную жалкую шкуру. А Эстер вновь окажется в опасности. Из-за моей неуверенности.

Прижав сумку к груди, я глубоко вздохнула. Враг известен. Мне нужно лишь столкнуться с ним лицом к лицу и понять, на что он способен. И по зубам ли мне. Хотя, полагаю, стоит сразу готовиться к худшему, чтобы внезапная растерянность не стала роковой ошибкой.

Качка прекратилась. Я уставилась на дверцу, слушая шуршание приближающихся шагов.

Что ж, Хранитель ядов, если вам нужен мой брат, то сначала придется переступить через меня.

Дверца отворилась. Я прикрыла лицо ладонью, спасая глаза от света – тусклого, но после мертвенной темноты все же болезненного для восприятия.

– Приехали, бестия. – Мужчина отвел руку со стеклянным фонарем, наполовину заполненным светоч-камнями, позволяя мне адаптироваться к обстановке. – Вылезай.

Все еще щурясь, я выбралась наружу навстречу непроглядной темноте. Похоже, путешествие длилось полдня, а то и больше – ночь успела завладеть миром.

Впереди в свете фонаря проступили контуры врат в два человеческих роста. От основания змеились кованые прутья, загибаясь в гипнотизирующие спирали, оканчивающиеся головами змей с блестящими глазами. И такие декоративные элементы располагались на всем протяжении врат – дюжина змей будто приветствовала нежданных гостей, разом высунувшись из холодного нутра своего гнезда. От врат в обе стороны уходили серые каменные стены.

Взгляд начал блуждать вдоль стены. На секунду свет фонаря, поднятого чуть выше, выхватил из темноты край дороги. Прямо за экипажем ровная поверхность резко обрывалась, и дорога сворачивала в сторону, соседствуя с чернеющей темнотой. Пропасть? Но судя по тому, как стоял экипаж, нам не пришлось преодолевать этот опасный путь.



– Тебе туда. – Мужчина качнул фонарем в сторону врат.

– Непозволительно столь неуважительно обращаться с леди, – прошипела я, мучительно раздумывая, как могу напоследок нагадить этому варварскому отребью.

– Ты не леди. – Главарь осклабился. В тусклом свете царапины, оставленные Эстером, делили лицо мужчины на неровные куски торта, изготовленного не совсем трезвым кондитером.

Конечно, я не леди. Но, как и раньше, признаваться в этом буду только Эстеру и Дакоту.

– А вы, сэр, не мужчина.

– Доказать? – В его глазах мелькнуло раздражение. Рука, будто невзначай, потянулась к брюкам.

– Хозяин будет злиться, – быстро напомнила я.

Фонарь закачался, прочувствовав на себе общую тряску тела, – свободной рукой мужчина от души врезал по дверце экипажа.

– Пошла! – Он замахнулся на меня, и я отступила к вратам. Не глядя, вцепилась в одну из змеиных голов, потянула, но, не дождавшись результата, толкнула от себя. Врата тяжело, но достаточно беззвучно открылись. – Вперед.

Значит, меня будут караулить, пока не доберусь до определенной точки.

Периодически оглядываясь, я ступила в синеватую мглу, оставляя позади единственный источник света. По обе стороны тянулась полоса высокого кустарника сочной зелени – возможно, ягодный тис. Каменная дорожка под ногами издавала еле слышное шуршание, словно звук моих шагов заставлял перебегать с места на место стайку малюсеньких пугливых созданий. Удивляясь, что могу различать в темноте отдельные ветви, а потому успешно избегать столкновения с ними, я добралась до конца дорожки, проигнорировав целых три развилки, предлагавшие мне альтернативные способы заблудиться в этом странноватом тисовом лабиринте.

– Я буду стоять здесь и ждать, пока не услышу звон колокольчика, – донесся до меня голос главаря.

Мне все равно незачем было убегать. Но стоило ли терять время, объясняя мучителю ход своих мыслей?

– Колокольчик? – Я сделала еще один осторожный шаг вперед и вздрогнула, когда внезапно различила контуры двери. Ее окружала деформированная тень, – по моим предположениям, плющ или еще какое-нибудь растение, густо покрывающее стены строения.

Размер врат да узкая тропка, ведущая к двери, указывали на то, что мою персону доставили отнюдь не к главному входу. Словно ящики с фруктами или бочки с игристыми винами. Экое пренебрежение.

Нащупывая мыском туфель ступени, я поднялась по лестнице. Откуда-то сверху на поверхность, покрытую нитевидными трещинами, падал неверный свет. Обхватив себя руками, – только сейчас я по-настоящему ощутила холод ночи – я выгнула шею, всматриваясь в светящийся источник. Огромная змеиная голова из белого камня свисала из ниши слева от двери, грозя мне распахнутой пастью. Сквозь змеиные зубы струился мягкий свет, и, приглядевшись, я заметила в глотке статуи серебристый колокольчик.

– Хотите, чтобы я сунула руку в змеиное нутро? А тут, похоже, любят шутить.

Ничего иного не оставалось. Дверной колокольчик ждал меня, как ждала меня и призывно распахнутая пасть.

Злобно усмехнувшись, я протянула руку и, коснувшись кончиков каменных зубов, шумно выдохнула. Рука проникла в змеиную глотку до самого запястья.

Холодная тонкая цепочка скользнула по ладони. Одновременно что-то кольнуло указательный палец – резко и болезненно, взбудоражив сразу всю нервную систему.