Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 64

Оранжевое сияние углей завораживало. Несмотря на решимость Аота сохранять бдительность, он на мгновение задержал взгляд, пока кто—то не сказал:

— Псс!

Вздрогнув, он огляделся. Висячая выпотрошенная крыса с щетинистой черной шкурой смотрела на него алыми глазами—бусинками. Сочетание цветов на мгновение напомнило ему о Джете, хотя грифон наверняка обиделся бы на такое сравнение.

— Ты не умерла? — спросил Вандар.

— Я выгляжу мертвой? — спросила крыса. Аот услышал нотки боли в её высоком пищащем голосе.

Цера сказала:

— Вообще—то да.

Существо хмыкнуло.

— Достаточно честно, Повелительница Солнца, достаточно справедливо, — сказал он. — Но вы могли бы сделать мне лучше. Вы и ваши исцеляющие руки.

— Может быть и могла бы, — сказал Вандар. — Но у тебя вид либо испорченной фейри, либо пробужденного зверя, объединившегося с ними. Поэтому я не знаю, зачем ей помогать тебе.

— Чтобы я не болтал о том, что во дворце есть незваные гости, — ответило существо. — Охранники время от времени проходят мимо.

Берсерк выхватил кинжал.

— Я знаю еще один способ заставить тебя замолчать. — сказал он.

Несмотря на свое искалеченное состояние, крысе удалось поднять передние лапы в умиротворяющем жесте.

— Спокойно, человек! Я просто пошутил, — сказала она. — Вы должны освободить меня по той причине, что вы либо шпионы, либо воры, либо убийцы, а я сам некоторое время шпионил здесь. Что бы вы ни искали, я могу вам помочь.

Аот огляделся, проверяя, не приближается ли кто. Судя по всему, никого не было.

— Кто вы и на кого шпионили? – спросил воин.

— Меня зовут Зил, — ответила крыса. — Имя принца, которому я служу, ничего для тебя не значит.

— Но он темный фейри, не так ли? — спросил Вандар. — А это значит, что существо на его службе, не тот, кому следует доверять.

— Если ты что—нибудь знаешь о фейри, — сказала Зил, — темных или нет, ты знаешь, что мы держим сделку или обещание. И я клянусь рогом Луру, если ты освободишь меня и исцелишь, я помогу тебе выполнить любую безрассудную задачу, ради которой ты пришел.

 Сера посмотрела на Аота. «Мы не должны оставлять ни одно существо в таком бедственном положении», — сказала она.

 Вандар поднял свой нож. — Со всем уважением, госпожа, я не собираюсь, — ответил берсерк.

Зил не сводил глаз с Аота.

— Я действительно могу помочь, — сказал он. — И в свое время ты сражался на стороне более мерзких тварей, чем я.

Аот криво улыбнулся.

— Не знаю, откуда ты это знаешь, но это правда, — сказал он. — Вандар, ты уже достал нож, так что можешь перерезать провод вокруг его ног. Порежь и его, если он попытается укусить тебя или убежать.

Нахмурившись, рашеми спустили Зила и положили его на стол среди разбросанных хлебных крошек и обрезков желтого гриба. Цера пробормотала молитву, от которой ее рука засветилась, и нежно прижала пальцы к ужасной ране грызуна.

В ране не было никаких внутренностей. Зил поднялся на ноги с новой энергией и сказал:

— Спасибо. Теперь твоя очередь, дух огня. Если ты охладишь угли и горшок, я тоже буду тебе благодарен.

Джесри нацелила свой посох и метнула ледяную вспышку в котел и очаг. Пар вырвался наружу, когда холод встретился с жаром.





Зил спрыгнул со стола, пробежал по полу, вскочил на край котла и прыгнул внутрь. В течение следующих нескольких мгновений куски крысиных внутренностей вылетели из сосуда и шлепнулись на блестящий черный пол. Аот с легким брезгливым восхищением наблюдал, как Зил выпрыгнул обратно за органами и, встав на задние лапы и используя передние как руки, запихнул их обратно в полость своего тела. Закончив, он стянул свои лоскуты кожи и мышц и отрезал их ударом когтя. Его живот вздулся, поскольку органы внутри, по—видимому, перестроились и снова прикрепились друг к другу.

Зил поднял глаза и поймал взгляды команды путников.

— Обычно я сам справляюсь с заживлением ран, — выпалил он. — Мне просто нужен был толчок, чтобы начать. Итак, что это за поручение, которое вы выполняете?

Аот рассказал ему все детали истории.

Все еще глядя вверх с пола, Зил склонил голову набок. Он казался растерянным, как будто снова беспомощно болтался вверх ногами на другом конце кухни.

— Это… может быть не так просто. — сказал он.

— Ну, — сказал Аот, — ты шпионил за ними. Если ты уже знаешь информацию, которая нам нужна, ты можешь просто поделиться ею и избавить нас от некоторых проблем.

— К сожалению, нет, — ответила крыса. — Итак… Дай подумать…

— Мы уже слишком долго торчим здесь. — сказал Вандар.

— Терпение, берсерк, — сказала Зил, — я не учу тебя, как резать собственную плоть и брызгать пеной изо рта, — Зил снова посмотрела на Аота. — Следуй за мной. — сказал он, опускаясь на четвереньки и направляясь к выходу.

Когда они вышли из кухни, Джесри махнула рукой в ​​сторону очага. Огонь вырвался из углей, чтобы снова закипеть в котле и превратить остатки инея или воды в пар.

— Если ты такой способный шпион, — спросил Вандар, — как они тебя поймали?

— Они не поймали меня, — сказал Зил. — Они поймали обыкновенную крысу. Если бы они понимали, что это я, то я бы висел в камере пыток, а не в кладовой для рабов.

— И все же, — сказала Цера, сжимая свою позолоченную булаву, — как они тебя достали?

— Тебе, целительница, признаюсь — они нашли меня в пьяном обмороке, — сказала Зил. — Когда их хозяева не смотрят, гоблины гонят самогон из столовых объедков, поганок и тому подобного. Это грязно, но я уже давно живу в доме леди Гронтэ. Я бы сошла с ума, если бы не удовлетворял себя, когда у меня есть шанс. Теперь, тише, все. Мы слишком шумим.

Аот думал, что крыса была права, и поэтому, хотя у него было полно вопросов, он позволил Зилу вести их дальше в молчании. В какой—то момент впереди появился воин—циклоп, но он, очевидно, не мог видеть во мраке достаточно далеко, чтобы заметить незваных гостей. Аот прошептал:

— Замрите.

Его товарищи повиновались, и неповоротливое существо исчезло в ответвляющемся проходе, даже не осознав, что что—то не так.

Постепенно туннели и камеры, которые они соединяли, становились все более и более грубыми и неправильными, и показывали все меньше и меньше признаков использования, пока незваные гости не оказались в естественной пещере. Зил остановился перед отверстием шириной с ладонь Аота, которое поднималось от пола до колена человека.

— Это, — сказала крыса, — туннель, который я использую, чтобы шпионить за хозяйкой дома. Не волнуйтесь, он достаточно велик для людей по ту сторону дыры.

— Возможно, — сказал Вандар. — Но можем ли мы пробить стену и не нашуметь так, чтобы циклопы не напали на раз все разом?

— Дух огня может. — ответил Зил.

Нахмурившись, Джесри сказала:

— Да. Разойдитесь.

Все остальные отступили, а волшебница встала перед стеной. Она произнесла слова силы на одном из языков земных элементалей. Ее высокий ясный голос справлялся с твердыми согласными и хриплыми нечеловеческими звуками без малейшего намека на фальшь. На мгновение складки ее залатанного, испачканного плаща и пряди ее золотых волос зашевелились, как будто ревнивый ветер дергал их, моля о ее внимании.

Со скрежетом и хрустом стена вокруг дыры разошлась. За ней находился естественный тоннель. Пол вел то вверх, то вниз. В некоторых местах стены углублялись внутрь тоннеля, а в других потолок прогибался настолько низко, что человеку приходилось наклониться, чтобы пройти под ним.

— А здесь будет еще теснее? — спросил Аот.

— Кое—где, — ответил Зил. — Но я обещаю, вы все сможете пройти, если постараетесь.

Оказалось, что он был прав, хотя в какой—то момент путь сузился до такого узкого горлышка, что Аот задумался, сможет ли кто—нибудь, кроме Джесри, пролезть сквозь него, не снимая доспехов. Затем ему пришла в голову идея создать слой жира на поверхности камня, чтобы было легче пробираться через узкое место, и когда Аот, с его широкими плечами и бочкообразной грудью, преуспел, он понял, что его товарищи тоже могли повторить это.