Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 64

— Оружие, — тихо взмолился он. — Когда волшебники и Повелительница Солнца ушли, ты единственная магия, которая у нас осталась. Сделай что—нибудь! Скажи, что мне делать!

Но оружие не ответило — по крайней мере, не так, чтобы он мог это воспринять. И он понял, что, какими бы сильными они ни были, они не могли вырастить крылья на его спине.

«Буря Возмездия» спикировала под углом к ​​дороге, и берсерки растянулись по ней. Круглый объект пронесся над бортом корабля. Когда он ударился о землю, он взорвался облаком зеленого пара. Те, кого коснулся дым, падали — их рвало и дергало какое—то время, а затем они оставались лежать неподвижно.

Оглушительный звук сбил с ног других воинов. С кровью из ушей и носов некоторые из них попытались снова встать, но это удалось только одному эльфу—оленю.

Болты и стрелы полетели с корабля в таком количестве, в каком их и ожидал увидеть Вандар.

Он вспомнил свои фантазии всего несколько мгновений назад и презирал себя за них. Потому что он никогда не приведет своих братьев к славе. К тому времени, как бледное солнце достигнет своего зенита на сером зимнем небе, Клык Грифонов вымрет.

Он потянулся вглубь себя, чтобы разбудить ярость. Что ему еще оставалось?

ЭПИЛОГ

Аот не знал, как долго он бродил по темному безмолвному лабиринту из гробниц, кладбищ и погребальных скульптур. Достаточно долго, чтобы от жажды пересохло горло. Возможно, достаточно долго, чтобы борьба под Крепостью Полудемона подошла к концу с тем или иным исходом.

Достаточно долго, чтобы Цера и Джесри потерпели фиаско?

При мысли о том, что они застряли в холодном, мертвом лабиринте, как и он, возможно, сражаясь за свою жизнь с существами, на которых намекал Дай Шан, его челюсти сжались. Внезапно он не смог поверить, что смирится с потерей Церы, если ее призвание приведет ее к трону Верховной жрицы. Конечно, они все еще могли бы найти способ быть вместе, даже если бы это было только в некоторые периоды года. Он также не мог поверить, что действовал так осторожно, изучая внутреннюю трансформацию Джесри. Правда, она ненавидела говорить об интимных вещах, но он не мог просто смотреть и ждать, когда с ней случилось что—то действительно плохое.

Эти вещи ускользнули от меня, — подумал он. — Потому что последние пару лет были тяжелыми. Безумные замыслы некромантов и драконов, которым нужно было помешать, и Братство, которое нужно было оттащить от края обрыва.

Но это было плохое оправдание, и он пообещал себе, что будет действовать лучше, когда они втроем освободятся из этого места.

Прежде всего, ему нужно было освободиться отсюда. Как заметил Дай Шан, ему не хватало специализированных эзотерических знаний, которые могли бы подсказать ему, как это сделать, поэтому все, что он мог сделать, это исследовать окружение своими глазами. Они еще не заметили ничего полезного, но он должен был верить, что, в конце концов, они это сделают.

 Всякий раз, когда он натыкался на арку, увенчанную тремя зазубринами, он долго и внимательно смотрел на неё, прежде чем двигаться дальше. И со временем он оказался в восьмиугольной комнате—склепе со сводчатым потолком. Замысловатые цветочные узоры, каждый из которых был сделан из определенной человеческой кости, украшали стены.

Некоторое время он изучал роспись, затем вздохнул и начал отворачиваться. Но прежде чем он успел это сделать, пространство за порогом замерцало. Оно превратилось в более скромный свод с шестью каменными саркофагами на постаментах. Само пространство было темным только из—за отсутствия света, а не потому, что было создано холодным, мерзким мраком, через который он двигался прежде. Но оно показалось лишь на мгновение, а затем исчезло.

 Рука Аота сжалась на копье. Он слышал о таком. Обычно требовался правильный спусковой крючок, правильная магия, чтобы открыть дверь в месте, где соприкасались два мира. Но иногда это происходило спонтанно или в ответ на какое—то космическое явление — например, на определенную фазу луны. Такое событие и затянуло Гаэдинна и Джесри в Царство Теней, и, если он не ошибался, прямо перед ним сейчас произошло нечто подобное.

Он решил, что когда арка снова изменится, он пройдет через неё.

Он понял, что с этой идеей связаны две потенциальные проблемы. Во—первых, насколько он знал, врата могут открыться нескоро. Другая заключалась в том, что когда это произошло, дверь была открыта всего одно мгновение. Если он не сможет пройти через неё полностью, то она захлопнется, а он разлетится на куски.

В Бездну меня с такими пораженческими мыслями, подумал он. Он встал перед аркой, как бегун, ожидающий стартового сигнала. И начал ждать.

Он ждал, пока его мышцы не заболят от стояния на месте, и, несмотря на сложность своей задачи, его внимание попыталось блуждать, как собака, дергающая поводок. Он использовал магию своих татуировок, чтобы освежить свое тело и разум, и сосредоточил свое внимание на том, на чём было  необходимо.

Внезапно снова появились шесть саркофагов.

Аот так стремительно рванулся вперед, что не смог вовремя остановиться, чтобы не удариться коленом об один из саркофагов, и вспышка боли, возникшая в этот момент. Подсказала, что он перенапряг свою поврежденную шею. Но он прошел. Он оглянулся и увидел, что арка теперь ведет в простой темный коридор, не наполненный гнойным мраком лабиринта.

Когда он крался по коридору с копьем и щитом наготове, он прислушивался к звукам тех, кого оставил в мире смертных: к разговорам, крикам, бренчанию клинков о щиты, грохоту и треску битвы, магии или звону колокольчиков эльфов—оленей. Но ничего этого не было, и после того, как он миновал несколько других хранилищ и завернул за угол, он заметил впереди солнечный свет.

Он лился сквозь прутья кованых ворот. Аот зарядил свое копье силой и использовал его как монтировку, чтобы выломать замок. Он осторожно вышел из мавзолея на кладбище для обычных людей.

Снег здесь был серым от пепла, а замок, окружавший кладбище, имел такой же закопченный вид.

Что логично, Аот почти не видел окружающих гор. Стены цитадели блокировали их. Но красное зарево вулканов отражалось от свинцовых облаков.

Потрясенный, он понял, почему не слышал никаких следов ни своих товарищей, ни их врагов. Это было потому, что он был далеко от Крепости Полудемона. Он был даже не в Рашемене.

Он вернулся в Тэй.

О ПЕРЕВОДЕ

Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “ForgottenRealms”. Перевод выполнен для улучшения изучения английского языка и не предназначен для продажи.

Переводчик: PyPPen

Редактор: Easter

Русская обложка: nikola26

Вёрстка и форматирование: nikola26

Спонсоры перевода:  sempai, Алексей Кирик, Алексей Кузьмин

Если во время чтения Вы обнаружили какие—то огрехи, замечания, стилистические неточности, то прошу отписать о них на shadowdale.ru.

Регистрируйтесь на нашем сайте abeir—toril.ru и форуме shadowdale.ru — новые книги вас будут ждать только там.

Спасибо!


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: