Страница 150 из 167
Глава 57
Прошло три месяца. Медленно и верно была отремонтирована кузня и построены комнаты над ней, в которой могли жить кузнецы и храниться готовые изделия. Начался ремонт одноэтажных зданий рядом с кузницей, в которых планировалось разместить столярную мастерскую, ателье, рядом харчевню, так как демонам надоело есть под открытым небом, и магазин. Перспектива зарабатывания денег была принята с восторгом. На противоположной стороне решено было отремонтировать несколько трехэтажных зданий для расселения всех демонов. Рядом планировалось построить лазарет.
Дети, в особенности маленькие демоницы, щеголяли в нарядах из ярких лоскутов, отделанных остатками кружев. На это сразу обратили внимание горожане. Некоторым, в особенности крестьянам и мещанам, та идея понравилась. Демоницам стали поступать заказы на пошив лоскутной одежды. Цена на неё была сравнительно не высокой. Так в деятельности Демонического квартала, как теперь его стали называть жители столицы, появилась прибыль. Милагрос уже не надо было платить за еду из собственного кармана. Рабские ошейники, несмотря на протесты Милагрос, они себе всё-таки смастерили, чтобы их не посчитали беглыми рабами или мятежниками. И если кто-то их спрашивал, кому они принадлежали, те отвечали: «Баронессе Милагрос Вилламайн».
Она же была занята тем, что обучала демонов кузнечному делу, и медленно, но верно у них стало получаться. Особенно был усерден Данте. Он будто решил перенять все знания, которыми могла поделиться девушка, и делал это с превеликим усердием. Остальные так же не хотели уступать своему лидеру. Оказалось, что у демонов столицы есть и таланты. Кто-то оказался хорошим поваром, кто-то — швеей. Но любая помощь была неоценима. И вскоре в квартал потянулись бездомные демоны с других уголков столицы. Население стало медленно расти, и без строгого надзора Данте тут совсем стало не обойтись. В этом юная баронесса дала демонам полную свободу. С тунеядцами и любителями легкой наживы расправлялись беспощадно.
Милагрос монотонно стучала большим молотком по расплавленному железу, когда в кузню вошёл один из демонов и сказал, что девушку разыскивал какой-то молодой странник.
— Зови его. Я скоро закончу, — ответила она, удивляясь про себя, кому же она могла понадобиться.
В помещение вошёл высокий молодой блондин в одеянии странника и очках с линзами жёлтого цвета. Он некоторое время наблюдал за её резкими уверенными движениями, которые явно говорили о том, что она не один год этим занималась. Когда прут был готов, она сунула его в резервуар с водой, и тот с шипением стал остывать.
— Теперь ты, Данте. Нужно наделать среднего размера подков, оснований для мотыг и гвоздей, — сказала девушка.
— Это же нужно в основном крестьянам, — в голосе демона слышалась нотка разочарования.
— Начнем с них, а там посмотрим. Может, и кто повыше рангом подтянется, если не испугаются. А гвозди и нам понадобятся в немереном количестве, — засмеялась она. Данте ответил хмурым взглядом.
Тут девушка обратила внимание на парня, стоящего в дверях. Она узнала его и собралась было назвать его по имени. Он понял это и коснулся губ пальцем, делая знак «тише», прося не выдавать его. Милагрос улыбнулась и направилась к нему.
— Крис, что ты тут делаешь? — удивилась леди Вилламайн.
— Мне надоело обедать в одиночестве. К тому же, захотел самолично посмотреть, как здесь обстоят дела. И вижу, работа кипит. Трущобы преображаются с тех пор, как ты появилась здесь, — сделал вывод Крис.
— Просто демоны и сами захотели изменить свой образ жизни. Без этого ничего бы не вышло, — возразила Милагрос.
— Ну раз уж пришел, пойдём в какую-нибудь харчевню, пообедаем, — сказала девушка.
— А можно как в прошлый раз, у реки? — тихо попросил Крис. Милагрос просияла улыбкой в ответ, удивляясь, что он не забыл о той прогулке.
— Напомни, какое меню было в прошлый раз, — попросила она, чем вызвала ответную улыбку.
Пройдясь по знакомым торговым лавкам и харчевням, они снова сидели у реки с корзинкой с едой. Мясо, хлеб, сыр и молоко были у них на обед в этот раз.
— Ты всерьёз уверена в том, что демоны захотят работать без принуждения? — с сомнением произнёс Крис.
— Они уже это делают, потому что делают это для себя. И ты бы видел, с каким усердием. Демоны очень трудолюбивы, если это касается собственной выгоды. Трущобы перестали быть местом, куда они приходили умирать от голода и болезней. Где, рождаясь, влачили жалкое существование. Они стали для них домом, где каждый демон может быть счастлив, где найдет своё место, — уверенно ответила девушка.
— Но ты уверена, что люди из зависти и злобы не попытаются разрушить этот квартал? Не все рады такому соседству, — заметил император.
Милагрос задумалась. Занятая строительством, она совсем не подумала над этим. И доля истины в словах Криса, безусловно, была. Девушка совершенно не подумала о безопасности квартала, уверенная в том, что его существование выгодно не только демонам, но и людям, с которыми они сотрудничают: продуктовые лавки, торговцы тканями и древесиной. Ей и в голову не пришло, что у её начинания могут быть недоброжелатели. Конечно, это создает конкуренцию, и если то, что производят демоны, будет высокого качества, и она об этом позаботится, они смогут даже задавать тон на рынке и соперничать с известными пошивочными, столярными мастерскими и кузнями. Именно на этом пока будет основан основной доход квартала. Затем в планах Милагрос будет и гончарная мастерская. Нужно было организовать круглосуточное дежурство для охраны квартала, о чём стоило поговорить с Данте.
— Они будут защищать свой дом ценой собственной жизни. На этот раз им есть что терять. Квартал не только обеспечит им светлое безбедное будущее, но и хорошую жизнь для последующих поколений, и демоны это прекрасно понимают, — сказала баронесса. Император в очередной раз подивился её не по годам зрелым суждениям.
— На большинстве из них рабские ошейники, и они говорят, что являются твоими рабами. Это действительно так? — Монарх испытующе посмотрел в глаза девушке.
Милагрос не могла ему врать, ведь, если бы не его финансовая помощь, то у неё ничего бы и не вышло. Девушка отрицательно покачала головой, опасаясь его гнева.
— Нет. Они не мои рабы. Это они сами придумали, чтобы люди не задавали лишних вопросов. И ещё по придумали байку, что, мол, я скупаю рабов, чтобы те не попали в руки жестоким хозяевам. И их стало настолько много, что селить некуда, вот я и отстраиваю квартал, чтобы им было где жить и работать на меня, — объяснила леди Вилламайн.
Крис усмехнулся.
— Значит, среди них могут быть не только бродяги и бывшие рабы, которых хозяева вышвырнули на улицу, но и беглые рабы, а может, даже и повстанцы, воры и убийцы. Одним словом, преступники, — говорил Крис, и в его голосе слышалось недовольство и напряжение.
— Я никогда не задавалась вопросом, откуда они. Если хозяин не способен удержать раба, это проблемы хозяина. Экстрадицией(1) и выяснением личности я заниматься не буду. Мне всё равно, кто эти демоны и откуда, если они хотят трудиться на всеобщее благо и приносить пользу себе и столице. Если хотите ловить здесь преступников, делайте это своими силами, — ответила Милагрос.
Император посмотрел на неё с невыразимой теплотой. Он ожидал от неё подобных заявлений и отчего-то совершенно не сердился на неё за дерзость.
— Хорошо, но если хоть один демон причинит тебе вред, я сравняю квартал с землей и уничтожу всех демонов в Анатей, — уверенно заявил он, и взгляд его золотистых глаз вмиг посуровел.
— А если это будет человек, — предположила она.
Крис не нашёл, что ответить. Ведь и такое вполне могло произойти.