Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 59

Даймонд шел в дом, а Изабель чуть не плача смотрела ему в спину и жалела, но не себя, а его! Ну почему она была такой упрямой?!

Когда позже он спустился к обеду, Изабель немало удивилась его появлению. Она боялась радоваться раньше времени, но если он пожелал принять пищу в ее обществе, значит ее утреннее признание не заставило его возненавидеть ее ещё сильнее.

Даймонд сел справа от Изабель и положил салфетку к себе на колени, а она, тем временем, подала знак служанке нести обед.

Он с интересом оглядел столовую.

— А замок теперь и не узнать. Ты проделала огромную работу по его преображению.

В его голосе слышалось явное восхищение.

— Благодарю! — с довольной улыбкой приняла Изабель его замечание. — Я, действительно, очень хотела, чтобы ничего больше в этом доме не напоминало мне о моем прошлом.

— И тебе это удалось. А обо мне ты хоть иногда вспоминала? Или я для тебя тоже был неприятным воспоминанием?

Вопросы Даймонда по-прежнему испытывали ее на прочность. Но Изабель знала, что должна отвечать ему честно и предельно откровенно.

— Я старалась тебя забыть, но совсем по другой причине.

— И по какой?

— Потому что влюбилась в тебя.

Если Изабель ожидала, что ее признание удовлетворит и даже обрадует Даймонда, то сильно заблуждалась.

— Если б это было правдой, тогда бы ты не покинула мой дом с такой лёгкостью. Я помню, с каким презрением и холодом ты смотрела на меня, как будто я был твоим самым страшным врагом.

— Даймонд, пойми, тогда во мне говорила одна лишь обида. На самом деле мне было очень тяжело уезжать от тебя и того места, в котором мне было по-настоящему хорошо. В твоём доме я обрела друзей. Но вернувшись сюда, я всячески старалась загрузить себя делами, чтобы заглушить все чувства к тебе. Мне даже показалось, что у меня это получилось. Но ровно до того момента, пока не увидела тебя на балу.

— А может всё дело в том, что ты узнала о моей помолвке с Беатрис и твоя гордость была задета? — с подозрением смотрел он.

В глазах Изабель вспыхнул огонь негодования, а на лице появилось оскорбленное выражение.

— Я не настолько коварна, как ты можешь думать обо мне! Но если ты так считаешь, я не смогу переубедить тебя в обратном.

Уже в более примирительном тоне Даймонд добавил:

— Тебе нет необходимости меня в чем-либо переубеждать. Я лишь стараюсь лучше понять тебя, — а затем сменил тему разговора. — Честно говоря я был очень удивлён, когда узнал, что в Лондоне ты остановилась в доме Мелиссы. Так ты простила её?

— Простила.

— После всего, что она сделала?!

— Тебя это так удивляет?

— Но ведь тебе пришлось делить вместе с ней мужа!

Изабель понимала, что он имел в виду.

— Да особо-то и делить не пришлось, — равнодушно пожала она плечами. — С Гессом нас связывал только закон.





Даймонд удивленно уставился на неё.

— А как же постель? Он ведь спал с вами обеими?

В миг щеки Изабель стали пунцового цвета.

— Гесс никогда не притрагивался ко мне, — жутко смущаясь, с трудом ответила она.

Даймонд вылупил на нее глаза.

— А как же первая брачная ночь?!

— Её он провел с Мелиссой. Именно тогда Гесс пообещал сестре никогда не прикасаться ко мне, и сдержал свое слово.

Признание Изабель заставило Даймонда поразиться и по-другому посмотреть на сидящую перед ним вдову. Хотя она была несчастна в браке, но он считал её женщиной, познавшей мужчину. На самом же деле Изабель была чистой и невинной девушкой! Абсолютно неискушенной в интимной стороне жизни! О Боже! Сейчас он представил, как должно быть она испугалась, когда он похитил ее. А ещё вспомнил, как она заявляла, что никогда не ляжет с ним. Теперь ее слова обрели для него иной смысл, так как скорее всего в них заключалась не только боязнь попрать общепринятые нормы, но и страх близости. А он чуть было не взял ее тогда на балу! Он ласкал ее как женщину, а не как девственницу. Он бы сделал это быстро и не заботясь о том, что она могла испытать боль. Ох! Только голос разума и то самое письмо уберегло его от непоправимого шага. Чтобы хоть как-то оправдать свое прошлое поведение, задал следующий вопрос:

— Но Гесс хотя бы целовал тебя?

— По-настоящему — никогда. Он лишь два раза прикасался к моим губам, во время помолвки и на свадьбе, но это были совсем невинные поцелуи.

Теперь память подсунула Даймонду воспоминания вечера, когда он первый раз поцеловал её. Первый раз! Это был ее первый раз! Господи!

— Изабель, прости меня! — с сожалением воскликнул он. — Если бы я всё это знал раньше, то вёл бы себя по-другому!

— Ты бы не украл меня? — спросила она совершенно невинно.

Смотря в ее светлые и чистые глаза, он только сильнее убедился в ее неопытности.

— Я имею ввиду наш первый поцелуй.

— Я не понимаю…

— Ох, это слишком опасная тема! — всплеснул он руками, а потом сжал лежащую на коленях салфетку.

Даймонд прекрасно помнил, как набросился на неё, желая отомстить ей за равнодушие и утолить свою страсть, но если сейчас он продолжит этот разговор, то захочет всё исправить и показать ей, каким должен быть первый опыт.

— Пожалуй, мне стоит уйти, — спешно поднялся он со стула, и кинув салфетку на стол, стремительно покинул столовую.

Даймонд не догадывался, но своими словами только разжег в Изабель любопытство. Ей хотелось узнать, что он имел ввиду, сказав, что вёл бы себя по-другому?

Глава 45

Большими шагами Даймонд отмеривал комнату, стараясь по-новому осмыслить то, что услышал. Раньше ему казалось, что он всё знал о жизни Изабель с Гессом. На самом же деле он проявил крайнюю самоуверенность и не знал почти ничего! Гесс не только бил её, изменял ей с Мелиссой, но и никогда не был с ней. Что она при этом чувствовала? А что она почувствовала, когда он первый раз поцеловал её? Он помнил, как тогда она дала ему отпор, прокусив его губу. Вряд ли тот его порыв она посчитала романтичным. Как жаль, что уже ничего нельзя было изменить и переиграть!

А ведь Даймонду так хотелось, чтобы этот поцелуй понравился ей не меньше чем ему! От прикосновения к губам Изабель захватывало дух, а счастье накрывало с головой. И как же это отличалось от поцелуя с Беатрис! Когда он сделал ей предложение и она согласилась стать его женой, то даже не думал прикасаться к ней как к женщине. Но Беатрис сама потянулась к нему. Даймонд с трудом мог описать чувства, которые в тот момент испытал. Это больше было похоже на исполнение долга, чем на чувственную ласку. В этом поцелуе для него заключалось что-то противоестественное. А сейчас ещё и неправильное, так как любил он не Беатрис, а Изабель. Именно она заставляла учащенно биться сердце и ее он желал как жену. Даймонд тяжело вздохнул.

Следовать велению сердца конечно же было приятно, но всё таки его невестой значилась Беатрис. Он сам дал ей слово и не мог его нарушить. Он должен исполнить перед ней и ее родителями свои обязательства. Осталось только дождаться когда закончится неделя и всё вернётся на круги своя.

Ужин и завтрак следующего дня Даймонд снова пожелал принять в своей комнате, при этом все время представляя Изабель то в столовой, то в спальне, то в гостиной. Ему даже захотелось, чтобы стены в замке стали прозрачными, и чтобы не встречаясь с ней, все равно мог видеть ее. Разум твердил ему держаться от нее подальше, а сердце зудело в ногах, заставляя их отправиться на поиски любимой. Он держался ровно до того момента, пока не начал считать дни. Прошло уже почти двое суток с момента его приезда. Значит через пять дней он покинет Изабель. Пять! Всего пять дней! Вот как ему остаться в покоях, когда судьба отвела ему так мало времени?! Он знал, что когда покинет Изабель, его жизнь превратится в простую череду сменяемых собой дней и ночей. Именно так он чувствовал себя весь этот год. И женитьба на Беатрис ничего не изменит. Но сейчас он не был способен противостоять искушению хоть немного прикоснуться к несбыточному счастью. А поэтому решительно покинул комнату и отправился вниз.