Страница 46 из 56
Все еще не разжимая пальцев, Эйлин снова села.
- Расскажи мне, - попросила она.
- О чем?
- Что тогда произошло?
Джаспер поколебался, а потом пожал плечами. В конце концов, эта девушка
заслужила его откровенность.
- Я почти не помню, - признался он. - Я скакал куда-то. Мне надо было сказать
командующему… доложить ему… Потом… яркая вспышка… я очнулся и понял, что не
могу пошевелится. Долго лежал, пока меня не нашли крестьяне. Они сперва решили, что я мертв, повезло, что в тот момент я застонал. Меня погрузили на телегу и отвезли
в лазарет. Вот и все.
Зная, что Эйлин не сводит с него взгляда, граф делал вид, что рассматривает облака.
- А дальше? - вдруг спросила она.
- Дальше? - Джаспер криво усмехнулся. - Поверьте, дальше была очень некрасивая
история…
- Некрасивая?
- В буквальном смысле этого слова. Гноящиеся раны безобразны, а запах… - он сел и
все таки посмотрел на нее. - Я едва не умер.
- Да, ваша тетя говорила об этом.
- Неужели?
Его глаза зло сверкнули, а очертания подбородка стали чуть резче.
- Она не вдавалась в подробности, так что ваша гордость не пострадала, - уверила
графа Эйлин.
Почуяав насмешку, он прищурился:
- Моя гордость?
- Конечно, раненый герой, путешествующий в телеге с курицами.
- Там не было куриц!
- Может быть, овцы или поросенок?
- Нет.
Эйлин пожала плечами:
- Тогда я не понимаю вашего возмущения, милорд! Если бы вы ехали с какой-то
живностью…
- С чего вдруг мне зазорно ехать в телеге с живностью? Помниться, я рассказывал вам, что ночевал в лесу.
- Да, но курицы…
Девушка взглянула на графа, и он уловил в ее глазах смешинки.
- Да вы развлекаетесь! - воскликнул он.
Эйлин прикусила губу, но смешок все равно вырвался наружу.
- Простите, - она снова захихикала. - Но вы такой смешной, когда возмущаетесь… и
похожи на пирата…
- На пирата?
Девушка кивнула:
- Наверное, все дело в этой маске…
Это было ошибкой. Граф снова помрачнел:
- Верно.
Он выпустил пальцы Эйлин и провел рукой по лицу, чтобы убедиться, что тонкая кожа, надежно скрывающая его увечье, на месте.
- Не волнуйтесь, она никуда не делась, - фыркнула девушка, - даже не сползла.
Понимая, что разговор закончен, она встала и принялась стряхивать травинки с
подола платья.
- А вы бы хотели, чтобы она сползла? - вдруг спросил Джаспер.
Девушка выпрямилась и внимательно посмотрела на него.
- Не знаю, - наконец призналась она. - С одной стороны я бы хотела видеть вас таким, какой вы есть, с другой - что если вы обманете мои ожидания?
- Что? - опешил он. - Какие ожидания?
- Вы так долго утверждали, что урод, что я поверила. Но мама всегда говорила, что у
меня богатое воображение. Так что вы можете оказаться менее страшным, и я буду
разочарована, - охотно пояснила Эйлин, подхватывая корзинку. - Если вы не
возражаете, я пойду, ваша тетя ждет цветы. Она, конечно, хотела розы, но придется
довольствоваться нарциссами.
Она снова переступила через зеленую изгородь и устремилась к дому. Джаспер
смотрел ей вслед до тех пор, пока она не скрылась за углом дома. Потом, тряхнув
головой, он накинул сюртук на плечи и тоже направился к дому, который издевательски
скрипел ставнями, будто смеясь над людьми.
Глава 37
Как и предрекала Эйлин, леди Вайолет не заметила подмены. Девушка предполагала, сунь она под нос достопочтенной леди крапиву, та все равно бы одобрительно кивнула
и попросила поставить в вазу.
Расставив нарциссы, Эйлин вдоволь полюбовалась желтыми головками, так
напоминающими солнце и решила унести часть цветов в спальню. В отличие от суеты
первого этажа, на втором царила благословенная тишина. Девушка направилась к
себе, когда вдруг одна из дверей скрипнула и приоткрылась.
Не в силах сдержать любопытство, Эйлин заглянула в комнату. Огромный камин, облицованый черным мрамором, мебель из темного дерева, бледно-зеленые стены, изумрудные тяжелые портьеры и точно такой же балдахин. Два зеркала: одно, огромное в полный рост у стены, а второе поменьше на туалетном столике, заставили
ее улыбнуться. Все-таки она оказалась права: хозяин дома действительно
рассматривал себя в зеркало.
Повинуясь порыву, Эйлин все-таки переступила порог и еще раз внимательно
осмотрелась. Так и есть: небрежно брошенный на кровать мужской халат и
бритвенные принадлежности свидетельствовали, что она без приглашения вторглась в
спальню графа Уорвика. Вернее, приглашение было получено, но вряд ли кто-то
примет во внимание желание самого особняка, пусть и очень старого.
Половицы возмущенно скрипнули.
- Тише ты, - шикнула девушка. - Зачем ты вообще открыл дверь?
Понимая, что поступает неприлично, разглядывая чужое жилище без позволения
хозяина, она хотела выйти, но в коридоре послышались шаги. Отступать было поздно, если она сейчас покажется в дверях, то ее увидят. Шаги приближались. Понимая, что
сейчас в спальню войдут, Эйлин беспомощно огляделась и в самый последний момент
юркнула за небольшую кушетку, которая стояла у окна.
Она сразу же пожалела об этом, но было поздно. Дверь хлопнула, и граф Уорвик
вошел в комнату. Девушка затаила дыхание. Скрючившись в углу, она молилась, чтобы
хозяин комнаты не заметил ее.
На ходу скинув сюртук и жилет, он направился к шкафу, достал чистую одежду и
повернулся к зеркалу. Критически осмотрел себя и потянул рубашку вверх.
Понимая, что сейчас произойдет, Эйлин зажала рот руками. Она прекрасно понимала, что благовоспитанной девушке стоило зажмуриться, но это было выше ее сил.
Рубашка полетела на пол, руки потянулись к застежке бриджей, и Эйлин пропустила
удар сердца. К ее облегчению (или разочарованию), граф не стал снимать их, просто
поставил руки на пояс, критически рассматривая свое отражение. Эйлин тоже
смотрела на него, пожирая жадным взглядом.
Широкие плечи, рифленые мышцы груди, узкие бедра. Поджарую фигуру не портили
даже рубцы, словно паутина затягивающие всю левую сторону. Они исчезали под
бриджами, и у Эйлин мелькнула порочная мысль провести ладонью по шершавой на
вид коже и проверить докуда они доходят.
- Если вы закончили разглядывать меня, может быть, все-таки вылезете? - ироничный
голос заставил ее опомниться.
Покраснев, девушка выпрямилась.
- П-простите, я… - она замешкалась, подыскивая нужные слова. К сожалению, кроме
"нечаянно" ничего в голову не приходило. Но утверждать, что она нечаянно вошла в
комнату, спряталась и целых пять минут подсматривала за графом было бы верхом
наглости. Так ничего и не придумав, она опустила голову.
- Как вы вообще здесь оказались? - сухо поинтересовался Джаспер, надевая рубашку.
- Д… - Эйлин хотела сказать "дом", но в последний момент передумала. - Дверь была
открыта, и я заглянула… хотела поставить цветы в вазу.
Она продемонстрировала порядком измятые нарциссы. Насмешливый взгляд графа
был красноречивее любых слов.
- Что вам помешало? - осведомился он.
- Вы, - устав от своей нерешительности, Эйлин дерзко взглянула ему в глаза. - Я
услышала шаги и растерялась. Признаться, я поступила очень глупо и прошу
прощение за это.
- Но только за это? - хмыкнул Джаспер.
- Хотите, чтобы я извинилась, за то, что увидела вас полу… полуодетым? - Эйлин
улыбнулась и покачала головой
- Неужели вас никогда не рассматривали женщины?
- Рассматривали! - Это прозвучало отрывисто. - Но это было до…
- До вашего ранения? - спокойно подхватила девушка. - В таком случае, я понимаю
ваше смущение: вы, видимо, отвыкли.
- Я просто знаю, что я…
- Уродлив? Не знаю, почему вы вообразили себе такое. Признаться, ваша кожа далека