Страница 239 из 262
— Рэнь, мы с Тэном планируем возвращаться в Кармидер, — она аккуратно приподняла брови. — И вчера я сообщил Аренсэну, что наше сотрудничество на этом кончается.
Говорящий взгляд Магрэнь приобрёл выражение «Дер, но разве же можно быть таким идиотом?!»
— Кажется, он был несколько недоволен, — безразличным тоном резюмировал Дерек, пожал плечами и вернулся к своей книге.
Магрэнь с большим удивлением поняла, что он, в самом деле, полагает, что тут нет никакой проблемы.
«Да он с ума сошёл!» — вынесла она вердикт внутри своей головы.
Теперь ей стало понятно, что да, Михар и в самом деле мог посчитать, что Дерека нужно проучить самым жёстким образом.
«Нет, едва ли он планирует его убить», — принялась размышлять Магрэнь, поскольку Дерек, выдав интересующую её информацию, снова о ней забыл, погрузившись в работу.
Дерек мог быть полезен, и убивать его было бы глупо. А вот припугнуть, чтобы сделать послушным, — сколько угодно.
Можно, конечно, было понадеяться, что михаровские методы запугивания не включают поломанные конечности, и Дереку ничего серьёзного не грозит, но Магрэнь не была настроена столь оптимистично.
Некоторое время она рассматривала вопрос, сколь вероятно, что припугивать будут через близких Дереку людей — но Михар всё же упоминал именно господина Анодара, а не, скажем, Тогнара.
Нет, скорее всего, дело всё же касалось запугивания Дерека, и притом вариант «как с Плешивым» мог иметь самые неприятные последствия.
Магрэнь почувствовала досаду и раздражение, причём чувства эти в равной степени адресовались как бывшему любовнику, так и жениху. Она не понимала, как Дерек, с его умом, мог так сглупить и столь бездумно спровоцировать Михара на радикальные действия. Она так же не понимала, как Михар, с его расчётливостью и зрелым взглядом на жизнь, умудряется действовать столь жёстко и нецивилизованно.
«Впрочем, сами заварили кашу — сами пусть и разбираются!» — решила она, в конце концов, внутри себя. Ей совершенно не улыбалась мысль вмешаться в эти глупые петушиные бои и огрести от обоих.
Она встала, намереваясь уйти. Отвлёкшись от книги, Дерек бросил на неё взгляд тёплый и ободряющий.
— Платье совершенно фантастическое! — всё-таки высказал он пусть банальный, но явно рвущийся у него изнутри комплимент.
— Жених подарил! — вредным голосом уточнила Магрэнь, чуть покружившись, чтобы продемонстрировать наряд и себя в нём во всей красе.
— Ого! — уважительно присвистнул Дерек, против её ожиданий не выглядевший задетым. Напротив, задорным голосом он продолжил: — Я смотрю, ты и Аренсэна уже обучила искусству дарить соблазняющие подарки?
Она невольно рассмеялась, припомнив его далёкий приход с камелиями.
— Всегда знал, что он не безнадёжен! — довольным голосом резюмировал Дерек и вернулся к книге.
Веселье спало с Магрэнь; она похолодела. В отличие от Дерека, она не считала Михара небезнадёжным.
«Хорошо, если всего лишь изобьют», — с тоской прикинула она вечерние перспективы Дерека, разглядывая его светлую макушку. Методы михаровских боевиков были ей достаточно знакомы, чтобы вызывать отвращение.
— Дерри, — севшим голосом позвала она, приняв решение. — Ты мне доверяешь?
Он взглянул на неё с большим удивлением, чувствуя подвох.
— Такие вопросы обычно заканчиваются редкостной пакостью, — нахмурился он, но тут же заверил: — Конечно, я тебе доверяю, Рэнь.
Её сосредоточенный серьёзный взгляд и её бледность изрядно его встревожили. Однако, ему не удалось выдвинуть ни одного предположения, чем может быть вызвано её волнение.
Она, меж тем, не облегчила ему задачу с пониманием.
— Тогда поедем сейчас со мной! — потребовала она.
С сожалением взглянув на раскрытую книгу — тема была ему весьма интересна — он пожал плечами, встал и отвесил ей лёгкий поклон со словами:
— Как изволит миледи!
Магрэнь, впрочем, шутливый настрой не поддержала. Передёрнув плечами нервно и беспомощно, она резко развернулась и направилась на выход. Тихо вздохнув, Дерек пошёл за ней, пытаясь понять, в какую ещё интригу он теперь ввязывается.
В молчании он сел в её карету; она, что-то тихо обговорив с кучером, тоже села, не спеша объяснять свой замысел.
«Теперь он меня точно убьёт», — раздражённо думала она о Михаре. Она не видела ни одного варианта, в котором столь дерзкое похищение Дерека прямо из-под его носа сошло бы ей с рук. Михар не переносил, чтобы кто-либо вмешивался в его планы и тем паче нарушал их, а тут ещё и такое отягчающее обстоятельство, как оставленная в прошлом любовная связь.
Скрыть, что это именно она предупредила Дерека и помогла ему уехать, у неё едва ли получится. Магрэнь не заметила соглядатаев во дворе университета, но была совершенно уверена, что кто-то из людей Михара должен был приглядывать за ней самой, а кто-то — за Дереком. Положим, второй теперь потерял след, потому что полагает, что Дерек так и сидит в университете. Но её собственный «хвост» наверняка следует за ней по пятам!
Привезти Дерека к Тогнарам не казалось ей здравой идеей: их дом никак не охранялся, а вероятность того, что Дерек возьмётся за ум и рванёт от Михара куда подальше, желательно в Аньтье, — была минимальной. Положим, сегодня она его вытащит; только нарвётся этим на конфликт с Михаром, а Дерека он благополучно поймает завтра или послезавтра.
«Сдать его Рийарам, что ли?» — прошлась Магрэнь оценивающим взглядом по фигуре сидящего напротив Дерека. Тот, сложив руки на груди, состроил мрачное выражение лица: мол, может, наконец, объяснишь, куда ты меня везёшь?
Магрэнь не могла объяснить, потому что сама ещё не придумала план.
Рийары были хорошим вариантом, но усидит ли там Дерек?
Досадливо вздохнув, Магрэнь отвернулась к окну и переформулировала задачу.
Точнее — поставила себе две конкретных задачи.
Ей нужно было сделать так, чтобы Дерек перестал нарываться и, желательно, свалил из столицы, чтобы лишний раз не дразнить Михара.
И ей нужно было, чтобы сам Михар перестал преследовать Дерека и отказался от идеи воздействовать на него силой.
С пять минут они ехали молча. Дерек демонстративно смотрел в окно: мол, раз объяснений не предвидится, сочтём, что меня здесь нет. Магрэнь размышляла.
Наконец, она нащупала план, который помог бы ей решить обе поставленные задачи. План этот, придуманный на скорую руку, был не оптимален и вызывал у Магрэнь зубовный скрежет от понимания, сколько всего в нём может пойти не так.
Дёрнув за сигнальный шнурок, она велела кучеру заехать к ней на квартиру. Там, оставив Дерека дожидаться в карете, она поднялась к себе, захватила деньги и карманное зеркальце, и осторожно выглянула в окно. Улица в это время была достаточно оживлённой, но она присмотрела пару подозрительных людей, которые казались хорошими кандидатами на роль соглядатаев Михара.
Выйдя на улицу, она отдала кучеру новые распоряжения, устроилась в карете и достала зеркальце, чтобы с его помощью разобраться, следят ли за ней.
Спустя три поворота губы её искривились в довольной улыбке: она обнаружила «хвост» в виде юркого оборванного мальчишки. Идеально, чтобы отслеживать её перемещения по городу, но совершенно не подойдёт, чтобы преследовать её по тракту.
Дерек, наблюдавший за её шпионскими играми с некоторым недоумением, забеспокоился. У него в голове родилось предположение, зачем Магрэнь всё это понадобилось: скорее всего, она решила, что жених недостаточно её ценит, и надумала подстегнуть его чувства с помощью ревности. Идея обострять конфликт с Михаром ещё и этим совсем не пришлась ему по душе.
— Рэнь, — решительно начал он высказывать свой протест, — я не думаю, что…
— Ах! — перебила она его, отрываясь от своих наблюдений, — да ты и вообще не думаешь, Дерри!
Он бросил на неё укоризненный взгляд.
Она, возведя глаза к потолку, приступила к реализации следующей части своего плана.
— Что ты конкретно сказал Аренсэну? — требовательно уставилась она на Дерека.