Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 69

Кажется, в какой-то момент маги отчаялись и с подачи старика заговорили о вызове водного элементаля — но эту идею в итоге никто не стал воплощать в жизнь, потому что знакомых элементалей, что водных, что каменных, что еще каких-то ни у кого не было. Старик сокрушался на тему «современного образования» и восклицал, что в его время у каждого мага по одному «своему» элементалю каждой стихии было. Правда, призывать своего «знакомого» отказался, так что, думаю, с «каждым» он несколько переборщил.

В итоге все же споры и работы оказались не зря, и маги сделали что хотели. Пришлось сложить парус — корабль полетел по волнам, мало обращая внимание на ветер. Он словно бы чуть приподнялся над водой, касаясь поверхности одним килем, с которого, по уверению Витора, ради «лучшей формы» отпали все наросты.

Меринг бледнел, молился — но все же благодарил волшебников. Первый раз, кажется, за то, что «Скат» вообще уцелел в миг, когда его охватила магия. Второй — когда впереди показалась земля.

Тогда мы стояли тогда на палубе, смотря вперед. Мы — это я, Арджан и Меринг. Ну и старик-маг.

— Не за что благодарить, юноша, — проскрипел волшебник, — такой способ работает недолго, только когда сильного ветра нет, и в любую Дикую Бурю корабль на дно отправит.

К этому времени магия уже рассеялась, и шли мы как обычно — под парусами. Но все равно добрались едва ли не втрое быстрее, чем должны были, если верить капитану.

— И все равно. Сработало же. Вот только… — Меринг замялся, — магов же много плавает, у кого побогаче есть свои ветроводы… Но я впервые вижу подобные чары.

Старик хрипло засмеялся.

— Ветроводы! Нашел с кем сравнить, юноша. Благородного мага с моим опытом — и того, кто от чародея, варварски магической силой пользующегося, недалеко ушел. И, к слову — на острове Луны тамошние магики такие чары сплетать умеют. И книги даже об этом пишут. Правда, боюсь нанять владеющего этим искусством вам не по карману, да и никому не по карману из равных, кроме самих долгоживущих. А я с вами плавать больше не намерен, увольте.

И с этими словами старик развернулся и покинул палубу.

Обученный у эльфов… Неудивительно, что в нем столько самомнения.

Я бросила взгляд на тонкую полоску земли на горизонте. Впереди в наступающих сумерках был виден маяк в большой бухте, рядом с которым расположилась россыпь огней. В отдалении слева побережье было пусто и безжизненно. Хотя именно там мой взгляд смог различить слабый блеск стекла и синеватые всполохи там, где мог бы быть еще один маяк.

— О, видишь отсюда Кор-Кират? — капитан заметил направление моего взгляда. — Теперь тамошний маяк светит только мертвецам. Некоторые пытались заплыть в бухту в надежде кто поживиться чем в оставленном городе, а кто и вовсе в свой дом вернуться… Никто не вернулся. Ладно, нам, благо, не туда, а в Хусат, и его маяк горит надежно. Вам-то надо к живым, а не к мертвым.

Я кивнула. Разубеждать его не было никакой нужды.

Глава 12

Хусат. Небольшая работа

Фронде и с кельпи, вновь ставшей обычной лошадью, ждали нас около причала. Разглядеть эльфа было сложно, но вот здоровый скакун рядом черным пятном выделялся на фоне всего окружающего.

«Скат» бросил якорь в бухте Хусата, но вновь не стал подходить близко к порту. Меринг и тут имел знакомых лодочников, готовых переправить все привезенное на берег. Сам он собирался отправиться в город с одним из последних рейсов, и пока командовал разгрузкой.

— Корабль останется здесь до весны? — полюбопытствовала я, ожидая, пока владелец большой лодки переправит лошадей и груз и вернется за нами.

Дианель, стоявшая рядом, фыркнула.

— Только если команда собирается зимовать на скалах, — она указала пальцем на изрезанный камнями берег слева от Хусата. — Глупый вопрос.

— Я отправлюсь на восток, — миролюбиво ответил Меринг, — в Коту. «Скат» не будет торчать посреди моря, но и подходить к Хусату я не намерен. В Коте есть где зимовать. Что ж, желаю удачи в ваших делах на берегу. Если хотите остановиться в приличном и недорогом месте, то ищите постоялый дом «Северянин». Он далеко от порта, на восточной окраине. Там приемлемые цены и не самые любопытные хозяева.

«Не самые любопытные хозяева» — хорошая рекомендация, на самом деле. Очень хорошая.

— Хорошо что ты озвучил название, — пробурчал Новидер, собиравшийся плыть на берег вместе со своими пожитками и не вместе с нами, — буду знать, от какого места стоит подальше держаться.

Дианель фыркнула. Старик ей не нравился. Впрочем, он никому не нравился, кроме разве что Мерде с Витором, но, благо, наше совместное путешествие закончено.





На этот раз плаванье на лодке прошло спокойно. Никаких обстрелов, никакой магии — и никаких встречающих рыцарей с уложениями о нашей поимке. Рук герцога Гослара хватило, чтобы дотянуться до портового Лакона на Первой Земле, но вот через море ему было уже не достать.

Порт в Хусате был паршивым местом. Одни рыбацкие лодки, кое-где обвалившиеся после давнего пожара доски причала, пара остовов кораблей, гниющих в доке — и ряды складов, которые сейчас больше походили на трущобы. Здесь не хранили товаров, зато, судя по всему, здесь жило множество бедно одетых людей, сейчас с тревогой и интересом следивших за нами. Единственное, что было новым и поддерживалось в хорошем состоянии — ворота, отделявшие порт от остального города. Около них, под неплохо сделанным навесом, расположился писец за конторкой и четверка бравых стражников в черных котах и вороненых кольчугах.

Впрочем, деньги на оплату пошлины у нас были, так что оставалось лишь ее, собственно, оплатить и назваться очередным выдуманным именем для того чтобы уладить формальности с главой портового патруля стражи. Проблем с этим быть не должно было.

Но они возникли.

— Давненько у нас не было новых лиц, непохожих на торговцев, — протянул писец, заполнявший длинный свиток, разложенный на конторке, — зачем пожаловали? Серебряным клинкам у нас не рады, стража со всем и без вас справляется. Так что валите к пайди на север или на восток сразу, а тут не задерживайтесь.

— Думаю, мы сможем, не нарушая городские законы, уладить здесь свои дела, — заметил Витор.

— Да ну? Три магика, чешуйчатая тварь и южная наемница. И судя по тому, что у вас за спиной стоит Хранитель Лесов — он тоже с вами. Нам в городе не нужны такие проблемы.

— Проблем не будет, — спокойно заметила я.

— Да? С чего это?

Обычно убедить в этом помогал Знак. Служители были редки, но все же о нас слышали почти во всех уголках мира. Но здесь, на севере, слышали только плохое. По крайней мере в последние годы это плохое тут явно перевесило хорошее…

— Честное слово — плохая монета, — заметил глава стражи, наряженной тут в черные одежды, — учтите это. Зачем прибыли?

— Я хочу записать историю Кор-Кората, — нашелся Мерде. Вполне искренне говорил, кстати, — и всего Полуострова Теплого Ветра. Побывать там, где вершилась история. А Хусат ближе всего к тем местам.

Писарь и глава стражи переглянулись — и хмыкнули оба.

— А луну с неба не хочешь? — не без усмешки продолжил стражник, — никто, кроме Черной Стражи, не имеет права проходить за Барьер. Так что поворачивайте обратно, пока ваш корабль еще не уплыл.

— Для летописи я могу поговорить с беженцами… — начал было Мерде.

— Проваливай, ясно? Ни с кем тут говорить не надо! Задумал новый пожар устроить, а⁈

Стражники потянулись за оружием.

— Эй, Хат, отстать от новоприбывших, — к нам от складов приближалась быстрым шагом девушка в кольчуге и с мечом за поясом, — мы с ними разберемся.

Хат, а это, судя по всему, был глава патруля, скривился.

— Альса, под твою ответственность.

Девушка фыркнула. Вблизи она казалась мне смутно знакомый…

— Разумеется. Под твою ответственность вообще что-то бесполезно доверять, знаешь ли. Как и твоего хозяина.

Стражник нахмурился — но смолчал. Махнул рукой: