Страница 260 из 263
Экстра. Часть 5.
Советник Цзинь жестом показал Тао Мо, чтобы он ударил молотком.
Тао Мо ловко поднял молоток и с силой ударив произнёс:
— Лю Бао, если ты не скажешь правду, то у этого чиновника не останется другого выбора, кроме как...
Советник Цзинь заметил его заминку и тут же поспешил на помощь, беззвучно одними губами подсказав: «подвергнуть наказанию».
Тао Мо взглянул на него, но отрицательно покачал головой и продолжил:
— Этот чиновник будет вынужден отменить своё предыдущее решение, согласно которому Ян Тяньюань должен вернуть приданое, и больше не будет вмешиваться в дела вашей семьи.
При этих словах Ян Лю, Лю Бао и Цзоу Цюн побледнели от испуга и в один голос воскликнули:
— Ни за что!
— Я – глава уезда Таньян, а не ваша марионетка! — строго произнёс Тао Мо, — Если вы проявите благоразумие, то я, естественно, вам помогу. Но если вы что-то скрываете и пытаетесь использовать меня в своих корыстных целях, то даже не надейтесь, что я позволю вам осуществить задуманное. Исход этого дела зависит от вас. Хорошенько подумайте об этом.
В зале суда моментально наступила тишина.
Ян Лю и остальные начали переглядываться, обмениваясь выразительными взглядами.
И вдруг Цзоу Цюн тихо произнесла:
— Ваше превосходительство, я согласна забрать мать к себе.
Ян Лю скривила рот. Было похоже, что она крайне этого не хотела, но так ничего и не сказала.
Тао Мо покачал головой:
— Лю Бао всё ещё не объяснил, что он имел в виду, когда сказал: «Это именно то, что она хотела».
— Этот ничтожный просто ляпнул не подумав, ничего такого... — попытался отговориться Лю Бао.
— Ну раз вы не желаете говорить правду, значит у меня нет другого выбора, кроме как отменить свой предыдущий приговор, — Тао Мо уже взялся за молоток и вот-вот собирался ударить, когда заметил в толпе зевак возле входа в зал суда одно лицо, показавшееся ему знакомым, и тотчас жестом подозвал к себе советника Цзиня.
— Господин? — тут же откликнулся советник Цзинь.
— Посмотри, тот человек – это ведь Ян Тяньюань, да?
Советник Цзинь долго всматривался в толпу, но в результате, горько усмехнувшись, произнёс:
— Господин, стар я уже стал, зрение меня подводит, разве я с такой дали что-то разгляжу? Если господин желает убедиться, то просто нужно вызвать его в суд, вот и всё.
Тао Мо ударил молотком и распорядился:
— Вызываю в суд Ян Тяньюаня.
Тем человеком действительно оказался Ян Тяньюань. Он прослышал о повторном рассмотрении дела и специально примчался сюда как раз из-за этого, а услышав, что Тао Мо собирается отменить приговор по делу о приданом, чуть не помер от счастья, так что естественно с радостью прошёл в зал суда и встал на колени.
— Теперь, когда вы все здесь, вам бы не мешало наконец объясниться. Если вы этого не сделаете, этот чиновник не будет вас принуждать, но предыдущий приговор придётся отменить, — Тао Мо закончил свою речь и спокойно ждал, пока они примут решение.
Лю Бао набрался духу и заговорил первым:
— Ваше превосходительство, на самом деле это была идея моей тёщи – потребовать вернуть приданое. Она испугалась, что Ян Тяньюань потратит приданое, чтобы взять себе наложницу, и поэтому подговорила нас разыграть спектакль и вместе с ней подать иск в суд. Ещё она сказала, что хочет получить половину приданого в случае, если задуманное удастся.
Ян Лю задрожала и вжалась в землю, не смея заговорить.
Ян Тяньюань был вне себя от гнева и не мог сдержать ругательства:
— Подлая мерзавка!
Тао Мо ударил молотком:
— Оскорбительные высказывания недопустимы!
Ян Тяньюань с трудом сдержал свой гнев, но промолчать всё-таки не смог:
— Ваше превосходительство. Не думайте, что этот простолюдин жаден до денег или чересчур похотлив, у меня действительно не было другого выбора. Эта женщина вышла за меня более десяти лет назад, но так и не родила мне ребёнка. Дочь, которую я так старался вырастить, так и осталась мне чужой, она даже не заговорила со мной ни разу с тех пор, как вышла замуж за Лю Бао. Ваше превосходительство, вот скажите, как я могу не думать о своём будущем? Неужели я заслуживаю того, чтобы остаться бездетным, потому что женился на ней?
— Это... — неуверенно произнёс Тао Мо.
Лю Бао увидел, что Тао Мо колеблется, и поспешил вмешаться:
— Ваше превосходительство, ни в коем случае не поддавайтесь на его разглагольствования. Приданное принадлежит семье Цзоу, и если он его не вернёт, то это будет настоящий грабёж.
— Ваше превосходительство! — присоединившись к нему, запричитала Ян Лю, — Я порядочная женщина! Я всегда строго соблюдала верность мужу и тщательно исполняла супружеский долг! Это не обязательно моя вина, что я не родила ребёнка!
Ян Тяньюань взъярился ещё больше:
— Что ты сказала? Ах ты дрянь!
У Тао Мо уже до того раскалывалась голова от их ругани, что он трижды ударил молотком и скомандовал:
— Тихо все!
И только после этого Ян Тяньюань и все остальные замолчали.
Тао Мо посмотрел на советника Цзиня.
По лицу советника Цзиня было видно, что он тоже в затруднении.
И тут стоявший возле зала суда Гу Сяоцзя помахал Тао Мо рукой.
У Тао Мо засверкали глаза, он сухо кашлянул и произнёс:
— Я выйду ненадолго, а вы пока тут подождите.
— Господин... — советник Цзинь хотел сказать, что надо было временно приостановить разбирательство, но Тао Мо уже и след простыл, поэтому он лишь натянуто улыбнулся четырём людям, всё ещё стоящим на коленях в зале суда.
Добравшись до выхода, Тао Мо, сгорая от нетерпения, спросил у Гу Сяоцзя:
— У Сяньчжи появилась какая-то идея, как лучше всего решить это дело, да?
Гу Сяоцзя покачал головой:
— Нет. Молодой господин велел передать, что на ужин будет твоё любимое тушёное мясо, так что постарайся не опаздывать сегодня вечером.
— Чего? — ошарашено переспросил Тао Мо.
— Когда молодая госпожа планирует вернуться домой? — поинтересовался Гу Сяоцзя.
Тао Мо задумался на мгновение:
— Сначала я решу это дело.
— Ясно. Тогда я пойду доложу молодому господину.
Видя, что Гу Сяоцзя развернулся и собрался уходить, Тао Мо не удержался и окликнул его. А заметив, с каким озадаченным видом он уставился на него, засмущался и робко спросил:
— Сяньчжи правда больше ничего не сказал?
— Если молодая госпожа желает услышать слова любви, тогда молодой госпоже следует пойти и спросить у молодого господина лично. Молодой господин никогда не просил меня передавать такие слова, — с серьёзным видом произнёс Гу Сяоцзя.
— Нет, нет, — Тао Мо покраснел ещё больше и замахал руками, — Ладно, всё, забудь, можешь идти.
Гу Сяоцзя неожиданно захихикал, а потом достал из-за пазухи свёрнутый листок бумаги и держа его обеими руками протянул Тао Мо:
— Хотя молодой господин никогда не просил меня передавать такие слова, он вполне мог передать такое письмо.
Тао Мо покраснел до самых ушей.
— Не болтай чушь, — произнёс он, разворачивая письмо.
И письмо действительно оказалось не любовным посланием. На листке было написано всего несколько слов: «Дай им то, что они хотят».
Дать им то, что они хотят?
Тао Мо вернулся в зал суда, всё ещё обдумывая эти слова.
Советник Цзинь поспешил ему навстречу:
— Что сказал молодой господин Гу?
Тао Мо показал ему листок.
— Лю Бао и Цзоу Цюн хотят получить приданое, — начал вслух размышлять советник Цзинь.
Тао Мо кивнул.
Советник Цзинь продолжил:
— Ян Тяньюань хочет, чтобы ему было на кого опереться в старости и чтобы было кому проводить отца в последний путь. А Ян Лю...