Страница 15 из 263
— Я как раз подумал о том же, что и молодой господин, — удивлённо посмотрел на него Лао Тао.
Лицо Тао Мо засияло счастьем, но потом он услышал, как Лао Тао сказал:
— Сегодня вечером отправляйся в дом советника Цзиня, во что бы то ни стало нужно уговорить его прийти завтра в зал суда.
— Только советника Цзиня? — спросил Тао Мо.
— Таких мелких дел каждый месяц не перечесть, за исключением госпожи Ляо, в уезде Таньян можно принять во внимание ещё несколько персон, молодому господину вообще нет необходимости проводить судебные заседания для всех, — ответил Лао Тао.
Лицо Тао Мо выражало уныние.
— Может быть, у молодого господина есть ещё какая-то блестящая идея кроме этой? — с подозрением посмотрел на него Лао Тао.
Тао Мо, опасаясь быть разоблачённым, быстро нашёл повод сбежать.
Когда он вернулся в свою комнату, то потянул за собой Хао Гоцзы, шедшего следом, и признался, что ещё, как и где произошло сегодня днём.
— Молодой господин, как бы там ни было, но ты же уездный чиновник седьмого ранга! Почему это ты, а не он, должен идти ждать возле его дома? — изумлённо посмотрел на него Хао Гоцзы.
Однако Тао Мо не считал, что в этом есть что-то неподобающее.
— Раз он так сказал, разумеется, у него есть на это причины. Ты сделаешь именно так. Помни, что манера речи обязательно должна быть искренней.
— Но молодой господин завтра ведёт судебное дело, тогда я этого не увижу, — неохотно кивнул Хао Гоцзы.
— В будущем у тебя будет предостаточно таких возможностей, — ответил Тао Мо, в душе пребывая вне себя от беспокойства. Он неопытный, и к тому же никогда ничему не учился. А законы слышал, только когда Лао Тао однажды читал их вслух, и он не знал, сколько из них сможет вспомнить, когда придёт время.
Оставалось лишь положиться на судьбу.
Тем же вечером они вместе с Лао Тао отправились в дом советника Цзиня. И оказалось, что советник Цзинь, вопреки их ожиданиям, был совершенно не против вступить в должность досрочно.
Глядя в хранящее отпечаток прожитых лет лицо советника Цзиня, Тао Мо наконец почувствовал себя немного уверенней.
Новый глава уезда собирался принять участие в судебном разбирательстве. Это большое событие.
В уезде Таньян, с его благоприятствующей богатому урожаю погодой, простой народ никогда не беспокоился о налогах, которые не менялись уже несколько лет. Люди оценивали главу уезда, мудрый он или нет, смотрели именно на то, как он ведёт судебное разбирательство. Если он хочет крепко встать на ноги в этом уезде, переполненном адвокатами, о невозможности провести судебное дело не могло быть и речи.
Тао Мо занял место в зале суда, посмотрел на стоявших в два ряда служащих, на преклонивших колени госпожу Ляо и её сына Ван Пэнчэна, на двух адвокатов, стоявших по обе стороны от них, и у него сразу же начала болеть голова.
К счастью, когда он повернул голову, советник Цзинь всё время был рядом.
— Ваше превосходительство? — увидев, как Тао Мо просто молча, широко распахнув глаза, уставился на него, советник Цзинь невольно пришёл в замешательство.
«Буря» от «Реки Жо-шуй в три тысячи ли...» ещё не утихла, а он снова хочет дать повод для обвинений в том, что «строил глазки в зале суда»? Подумав об этом и не обращая внимания на косые взгляды, советник Цзинь, слегка повысив голос, повторил:
— Ваше превосходительство!
Тао Мо вздрогнул и сразу же отвернулся.
Оба адвоката, один слева, другой справа, смотрели на него как на потеху.
Он потихоньку потрогал судейский молоток.
Квадратная колотушка из цельного куска дерева в конечном итоге подействовала на него успокаивающе.
И в тот момент, когда все ждали от него сильного и громкого удара молотком, он мягко и тихо произнёс:
— Кто будет говорить первым?
Адвокаты переглянулись.
Из-за того, что они были знакомы не первый год, оба прекрасно знали различные приёмы и методы работы друг друга.
Адвокат Ван Пэнчэна приподнял брови, подав знак другой стороне говорить первым.
Адвокат госпожи Ляо не стал церемониться, поприветствовал Тао Мо, сложив руки перед собой и поклонившись, и сказал:
— Ваше превосходительство знает, что такое сыновняя почтительность?
— Я не исполнил того, о чём эти слова, не надо спрашивать меня, — вздохнув, сказал Тао Мо.
— ... .
Остолбенев от неожиданности, почему он вдруг вот так спокойно во всеуслышание сказал, что сам был непочтителен к родителям, адвокат госпожи Ляо спросил:
— В таком случае, каким образом Ваше превосходительство был непочтителен к родителям?
Взгляд Тао Мо слал ещё более подавленным.
— Это долгая история, в прошлом...
Советник Цзинь наконец-то понял, почему Лао Тао настоял на том, чтобы он вступил в должность досрочно. Потому что этот его новый начальник на самом деле совершенно ненадёжный и безответственный тип!
— Кхэ-кхэ! — подал он голос, перебивая его, чем вызвал дружный шквал возмущённых взглядов множества людей.
Тао Мо опомнился и слегка покраснев сказал:
— Говорите сперва вы.
— Сыновняя почтительность – это усердное служение родителям. Ван Пэнчэн – непочтительный сын, — первым выступил адвокат госпожи Ляо.