Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 86

— Кто ты такой? — Бывало, что Ребекка отличалась своей прямолинейностью с бесстрашием, и родителей удивляло, как маленькая девочка без проблем заговаривала с незнакомцами в магазинах и вела с ними диалоги. Карие глаза мальчишки смотрели в ответ уже с меньшим любопытством: казалось, что кроме безразличия в них ничего не осталось. Кто знает, сколько времени они бы так простояли друг перед другом, если бы не Клэр, появившаяся за спиной Ребекки.

— А вот и Дилан! — Младшая Флэтчер обернулась на тётю с непониманием. Кто ещё такой этот Дилан, который занял её комнату?


Затылок ударился о подголовник сидения, и нога посильнее вжала педаль газа в пол, когда светофор показал жёлтый. Ночные дороги, как всегда, пустовали, но поехать на красный свет не позволяла совесть. Дилан поправил рукой мешающие волосы; с каждым километром ладони всё крепче сжимали поверхность руля. Вынул сигарету изо рта и приоткрыл окно, чтобы стряхнуть пепел. Холод улицы после дождя приятно обжигал кожу, но сигнал телефона заставил отбросить посторонние мысли, в которые он успел погрузиться с головой.

— Да. — Прижал трубку к уху и невольно сглотнул, слыша знакомый голос. — Почти на месте.

***

Тихий стук в дверь заставил сонную девушку отвлечься от бездумного разглядывания страниц школьного учебника. Главное — «вовремя» найти желание получать знания.

— Можно? — Клэр просунула голову в дверной проём и, получив одобрительный кивок со стороны Бек, аккуратно вошла в комнату. — Чем занята?

Заинтересованная женщина присела на край кровати, поглядывая на племянницу, занявшую место у стола. К слову, на нём был тот ещё бардак, и Клэр еле удержалась, чтобы не пойти на поводу у старой привычки и не убрать с него всё лишнее.

— Не могу уснуть. — Ребекка как-то отчаянно пожала плечами, прокрутившись на кресле в сторону тёти. — Поэтому приходится заниматься какой-то бессмыслицей.

— С каких пор учёба — это, по-твоему, бессмыслица? — тихий смешок. В воздухе по-прежнему висела какая-то неловкость. — Как дела в школе, кстати, и... на личном?

Младшая Флэтчер изогнула бровь, едва сдерживая рвущуюся наружу усмешку, и тётя, видимо, также едва могла сохранять спокойное выражение лица.

— Да ладно тебе, Бек, хоть когда-то я должна интересоваться твоими успехами. — Откинувшись на кровати, Клэр развела руки в стороны и прикрыла глаза, стараясь оградить себя от плохих мыслей. — Просто хочу быть для вас с Зи хорошей тётей. Боюсь отдалиться от вас двоих. Понимаешь?

— Понимаю, Клэр. — Девушка приподнялась со стула и переместилась на кровать, опускаясь на бок по левую сторону от Андерсон. — Не о чем переживать, ты отлично справляешься.

С неба давно перестало лить, но сверкавшая неподалёку молния всё ещё изредка освещала комнату. Через открытое окно в комнату доносилась прохлада и запах намокшего после дождя асфальта.

— Правда? — В глазах женщины явно читалось переживание. Пожалуй, такие слова ей казались высшей степенью похвалы, ведь изначально неожиданная роль родителя двух детей, не считая Дилана, давалась ей с трудом.

— Ну, если опустить тот случай, когда ты проспала школу и сад вместе с нами. И если я забуду парочку других незначительных моментов... Да, тогда правда. — Переглянулись, и комната тут же наполнилась весёлым смехом девушек, которые даже не старались подавить своих эмоций. Обеим в данный момент это было необходимо — поймать и принять ощущение того, что они есть друг у друга.

***





На кухне стоял запах свежей выпечки — Клэр встала пораньше, когда Бек ещё спала рядом, свернувшись калачиком от утренней прохлады, которая пробивалась сквозь открытое окно. Они не заметили, как уснули под долгие ночные разговоры, и надо же, такого не случалось уже очень давно.

Женщина, пританцовывая под звуки раздающейся из телевизора музыки, достала противень с печеньем, но, едва не получив ожог, поскорее поставила его на кухонный стол. Прикусила палец и, вдоволь налюбовавшись получившимся изделием, внезапно нахмурилась от своих назойливых мыслей, быстро приблизившись к окну. Яркие лучики встающего солнца коснулись её едва загоревшего лица. Перед домом стояли обе машины, хотя О'Брайена в комнате почему-то она не нашла.

Всё ли у него хорошо? Клэр уже сомневалась в том, права ли была, когда вчера ссорилась с Диланом.

Тихое шарканье по лестнице отвлекло, и Андерсон оглянулась, встречая взглядом сонную Бек.

— Доброе утро. — Махнула девушке и натянула на лицо радостную улыбку — быть спокойной и не выдавать негативных эмоций Клэр считала своей главной задачей перед племянницей.

Ребекка же не заметила чего-то странного в поведении тёти. Слабо потянулась и присела за стол, с интересом разглядывая противень с ещё горячей выпечкой.

— Очередной эксперимент?

Встретила смешок тёти и взглянула в её сторону — нет, всё-таки выглядит как-то напряжённо.

— Пока не перепробую все рецепты, не успокоюсь. — Женщина заняла соседний стул и аккуратно подхватила с краю ещё не остывшее печенье, чтобы снять пробу.

Школа встретила своим шумом, который сразу же начал давить на голову, и, пересилив желание вернуться домой, Ребекка поскорее зашагала к шкафчикам. Сегодня Клэр привезла их с Зизи чуть раньше обычного, поэтому придётся подождать какое-то время до звонка.

Холод железной дверцы слегка обжёг нагретые в карманах кофты ладони. Рядом бродили студенты, которые так же, как и Ребекка, приехали в школу раньше назначенного часа. Появившиеся в запасе свободные минуты девушка решила потратить на разбор содержимого шкафчика. С начала учёбы прошло не так много времени, но Флэтчер уже успела набить его ненужным хламом.

Ребекка ещё не успела опомниться, как громкие разговоры отвлекли её от уборки, и девушка взглянула в сторону входа. Всем знакомая компания подростков ворвалась потоком внутрь помещения, что-то бурно обсуждая. Они всегда были слишком эмоциональными и громкими, и Флэтчер было интересно, как у них хватает сил на общение в течение дня, когда она, например, к концу второго урока уже не желала бы находиться рядом с другими учениками, не говоря о том, чтобы вообще с ними контактировать.

Она не знала, зачем так демонстративно разглядывает их, но на этот раз никто и внимания на неё не обратил. Дилан, который этим утром так и не появился в доме Андерсон, шёл рядом со Стивом. Тот что-то увлечённо ему рассказывал под гогот остальных парней. И что О'Брайен вообще нашёл в компании этих безмозглых дураков?

Сглотнув от сокращающегося между ними расстояния, Ребекка быстро обернулась с намерением продолжить копаться в содержимом шкафчика. До звонка у неё ещё было какое-то время.

Соседняя дверца издала характерный звук, когда об её поверхность с шумом ударилось чьё-то плечо. Нетрудно было догадаться, кто решил потревожить девушку, и этот человек явно ожидал какой-то ответной реакции на своё действие, но Бек продолжила тщательно перебирать скопившиеся бумажки.

— Как твои дела, Флэтчер? — Голос Стива заставил мурашки пробежаться по коже, и девушка едва смогла сделать вид, что её это совсем не касается, хотя взгляд уже предательски забегал по содержимому одного из листков, не в состоянии уловить суть написанного. — Оглохла, что ли? Вчера ты вроде поувереннее была. — Ребекка с опаской отшагнула в сторону, боковым зрением замечая, как расстояние между ними сокращается. — И как тебя только не выгнали из школы?

— Думаю, ты заслуживаешь этого больше, — проговорила Ребекка себе под нос, не ожидая, что слова по итогу вообще окажутся услышанными, но последовавший за этим недовольный вздох парня уже сообщил об обратном результате. Ребекка не знала, как смогла вообще что-то ответить, потому что в горле образовался неприятный ком.