Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 106

— Госпожа Исан’нэ сказала, что вы хотели меня видеть. Также я хотел бы обсудить с вами моё назначение.

— А, тайная стража, не так ли? — небрежно поинтересовался Хель’рау. — Есть какие-то вопросы, которые не может разрешить ваш капитан?

— Я о ней самой. При всём уважении, госпожа капитан, похоже, сама не знает, что мы должны делать. И… Даже не знаю, как сказать… — теперь, когда дело дошло до этого вопроса, идея затрагивать его уже не казалась хорошей, но отступать было поздно. — Учитывая наши широкие полномочия и характер госпожи капитана…

— Вам кажется странным, что она вообще возглавила тайную стражу, не правда ли? — закончил за Кель’рина его вопрос аристократ. — Ну что же, постараюсь объяснить, раз уж вас это так беспокоит. Причина первая, она же главная, состоит в том, что Тай просто так захотел, а его желание сейчас очень легко становится законом для всех. Причина вторая, как это ни забавно звучит, состоит в доверии. Знаете, юноша, он всегда очень своеобразно подбирал своё окружение. Вы помните слуг в его доме в столице? Их всего пятеро, и вы, наверное, заметили, что все они имеют заметные увечья. Так вот, это отнюдь не потому, что он был с ними жесток, я вообще не слышал, чтобы он поднимал руку на тех, кто ему служит. Все эти люди были солдатами в его старом полку и проливали кровь под его началом до того момента, когда из-за ранений они не могли уже быть воинами. Простите, я кажется отвлёкся… Так вот, было бы весьма неприятно, если бы капитан тайной стражи оказался заговорщиком, вы не находите? А Исан’нэ как никто другой доказала свою преданность. В конце концов, она больше трёх месяцев уже правила Державой, и ей ничего бы не стоило прекратить мучения беспомощного раненного, которого тем более все и так считали погибшим. Только примите мой совет, не говорите об этом рассуждении при самом Тай’нине, он реагирует на подобные слова слишком нервно. У его доверия к Исан’нэ, по-видимому, другие причины, таким невежественным людям, как мы, непонятные. В любом случае, он получил самого преданного капитана тайной стражи, которого мог получить. И наконец причина последняя может заключаться как раз в её репутации. Вы ведь читали «Размышления о военном искусстве», не так ли? «Страх перед врагом, охвативший войско, побеждает его ещё до начала битвы», если я правильно цитирую Рой’нина. Исан’нэ уже показала, что, случись в этом необходимость, будет преследовать мятежников упорно и беспощадно. Различные предатели и заговорщики от природы трусливы, так что игра на такой её славе может сработать. А недостатки… Мы же помним Грагана Сокрушительного Молота, а не Грагана-пьяницу, не так ли?

Вот так вот. Оставалось только поблагодарить Хель’рау за объяснения.

— Всегда к вашим услугам, господин Кель’рин! — вежливо склонил голову тот. — А теперь послушайте, что нас ждёт в ближайшем будущем. Старейшины Объединённых Кланов прибудут в Столицу в самое ближайшее время. Через пять дней назначена церемония их встречи и большой приём во дворце. Вы ведь уже участвовали в подобных мероприятиях?

— Несколько раз, ещё до мятежа. Трижды состоял в эскорте Владыки.

— Что же, в таком случае, возможно, мне стоит поучиться у вас придворному церемониалу? Впрочем, не стоит считать меня дикарём, в своё время я немало лет провёл в Ар-Най’котте. Так вот, по поводу предстоящего приёма. Вы, как и я, приглашены принять в нём участие в несколько необычном для вас качестве гостя. Обращаю на это ваше внимание исключительно потому, что в вашей новой роли привычная вам броня гвардейца будет выглядеть несколько странно. У вас есть что-нибудь более подходящее к этому случаю? Я имею в виду нечто отличное от того, что на вас сейчас.





— Что именно в моём облике кажется вам неуместным? — с ноткой вызова в голосе спросил Кель’рин.

Одновременно с ответом он постарался украдкой осмотреть сам себя, пытаясь угадать, что именно вызвало неудовольствие собеседника. Поскольку ни сражений, ни прочих вредных для здоровья дел сегодня не предполагалось, он оставил почти всё снаряжение в гостинице. Ограничив своё вооружение только длинным мечом и кинжалом, он был одет в куртку из крепкой воловьей кожи, шёлковую рубаху, штаны с широким ремнём и высокие кавалерийские сапоги. Следуя традиции, всё это было выкрашено в цвет его старой роты. Кроме того, на спине его куртки красовалось изображение опирающегося на три колонны меча с короной над ним в окружении десяти звёзд. Собственно, не считая доспехов и походного шерстяного плаща, кроме этого и точно такого же запасного комплектов одежды, у него больше ничего не было. Возможно, символику гвардии следовало заменить на когтистую лапу тайной стражи, а также купить что-нибудь белое в подражание своему капитану? Или слишком многословному аристократу не понравилось что-то ещё?

— Не делайте оскорблённый вид, юноша, тем более что ничего задевающего вашу честь в моих словах нет, — одёрнул его Хель’рау. — Я пытался вас предупредить, что вы выглядите как солдат на привале, а уж в каком виде являться на церемонию дело исключительно ваше. Тем более зная Тай’нина или Лан’нау, с которых вы, несомненно, брали пример последние пару лет… — он сделал неопределённый жест рукой. — А теперь, прежде чем вы уйдёте, позвольте ещё раз обсудить с вами наш вчерашний опыт. Не буду утомлять вас тонкостями предметной магии, а спрошу как воина. Предположим, что был бы найден способ создавать эти взрывающиеся камни очень дёшево, ну скажем, по цене пучка стрел. Как по-вашему, каким образом их следовало бы применить на войне?

— Трудно сказать. Я простой боевой маг, а не генерал.

— И всё-таки?

— Ну… Как я понял, это оружие можно применять только вблизи. Его поражающее действие невелико, годится скорее для устрашения, чем для убийства. На месте командующего армией я бы держал его в секрете и не пускал в ход до сражения с главными силами врага. В бою отдал бы приказ использовать его непосредственно перед рукопашной, после чего смять испуганного им врага натиском пехоты и истребить столько бегущих, сколько возможно.

— Капитан Оргранг высказывал похожее мнение… И почему вы так считаете?