Страница 37 из 106
В некогда трижды прочитанных от начала и до конца «Наставлениях правителю» было сказано, что основой порядка в государстве является единый для всех закон, исполняемый неукоснительно. Конечно, Держава и при жизни Владыки тоже изрядно не дотягивала до описанного в книге идеала. Жили в ней и черногорские аристократы, и толстосумы с Побережья, подчинявшиеся законам лишь тогда, когда сами того желали. Попадались помещики из глухих уголков, куда не дотягивалась рука Столицы, по праву меча и кулака чувствовавшие себя настоящими князьями в своих землях. Была мешанина из городских, гильдейских, военных и прочих судов, толкующих закон иной раз весьма причудливым образом. Были и кочевники-степняки, об этом самом законе не слышавшие вовсе. А вот люди с
Даже если никто в тайной страже не попытается использовать своё положение во благо своего же кошелька, что само по себе было бы чудом, останутся те, кто натворит бед просто излишним рвением. Как, например, сама госпожа капитан. Интересно, почему во главе вновь создаваемого отряда была поставлена именно Исан’нэ, при том что она сама, похоже, с трудом представляет, что должна делать. Нужно будет попытаться спросить у Хель’рау, какой во всём этом смысл. Рассудив так, Кель’рин повесил медальон тайной стражи на шею, убрал в футляр свиток и положил перед собой браслет.
Первое время он даже испытывал некоторую неловкость от контакта со слишком разумной вещью, которая, почувствовав внимание, обдавала своего владельца потоками эмоций, делающими её похожей то ли на соскучившуюся по хозяину преданную собаку, то ли на беззаветно влюблённую девицу. Отрепетировав выполнение простых команд и убедившись, что он уверенно ощущает её (как-то незаметно для себя он вслед за Исан’нэ начал думать о браслете в женском роде) состояние, Кель’рин, мысленно смеясь сам над собой, попытался с ней заговорить.
— Кто ты?
— Я! — с радостной готовностью тут же отозвалась та.
Оригинальный ответ, а главное точный и честный. Хотя чего ждать от собеседника, сделанного из серебра и кожи?
— Как тебя зовут?
— Хиссан.
Не ожидавший вообще никакого ответа (ну откуда имя у запертой в сохраняющем камне искры, кем бы она ни была раньше?), Кель’рин ошеломлённо уставился на браслет. Каррское слово, ставшее, по словам Исан’нэ, основой для её имени? Могло ли это слово быть именем человека, из чьей искры был создан этот браслет? Или это порождение своеобразного чувства юмора его, точнее, её, создательницы, шутки ради назвавшей своё творение в честь самой себя? Ну ладно, Хиссан так Хиссан, в конце концов, у героев из баллад постоянно бывает оружие с собственным именем. Да и в сокровищнице Дворца лежит себе «Меч-призрак Серпико», и все воспринимают это как должное.
— Кем ты была раньше?
— Я.
— Ты когда-то была человеком?
— Я.
— Как давно ты существуешь?
— Я.
Бесполезно, не стоило ждать от странной, видимо, искалеченной при создании браслета искры слишком многого.
— Кто я для тебя?
— Величайшая ценность/Брат-воин/Смысл жизни.
— Кто это? — он сопроводил вопрос образом искры какого-то человека за стеной комнаты.
— Цель? Враг? Атаковать?
— Нет! — в памяти немедленно всплыла проверка боевых качеств Хиссан, когда выводок находившихся в десятке шагов внизу, в подвале гостиницы, крыс погиб, стоило лишь подумать об этом. Будет ужасным позором, если из-за неосторожного опыта пострадает ни в чём не повинный постоялец. Того выбранного Нарин’нэ разбойника было достаточно, чтобы усвоить это как следует.
— Хочешь чего-нибудь?
— ДА! — вложенной в короткий ответ жажды боя хватило бы на десяток воинов. Хотя для оружия это скорее достоинство…
«Общение» с заключённой в подарок сущностью затянулся до глубокой ночи. На каждом шагу проклиная ограничения
Оборвав контакт и получив прощальное
Отыскать Хель’рау в громаде Дворца оказалось несложно. Гвардейцы у главных ворот не задумываясь указали на помещение канцелярии Высшего Совета, которое, в отличие от помпезного зала большой приёмной с его полированным мрамором и троноподобными креслами, представляло собой лабиринт из десятка более чем скромных по дворцовым меркам помещений. Встретивший Кель’рина у входа слуга, услышав его имя и цель визита, поспешно провёл его сквозь вереницу забитых книжными полками и чиновничьими столами комнат и приглашающе распахнул массивную дверь.
— Проходите, прошу! — поприветствовал гостя Хель’рау, поднимаясь ему навстречу из-за груды свитков. — К сожалению, я в последнее время чрезвычайно занят, надеюсь, вы меня поймёте… Государственные дела! Но всё равно я всегда рад вас видеть, друг мой. Признаться, ваша рассудительность во время вчерашнего опыта меня приятно удивила. Практичный взгляд воина на боевую магию — именно то, чего мне часто не хватает. Возможно, я действительно слишком редко бываю на настоящем поле боя и слегка оторвался от реальности. А вы… Думаю, со временем из вас бы получился хороший генерал! Но вы ведь пришли не выслушивать мои похвалы, не так ли?