Страница 84 из 94
— И как нам это сделать?! Мы и первого-то покупателя не знали!
— Ну, например, слетать на Джек-пот, — небрежно предложила Лиза. — Такая крупная сделка не могла пройти незамеченной, расспросите пару-тройку знакомых, и дело в шляпе!
Команда растерянно переглянулась. Про Джек-пот, космическую Тортугу, они, конечно, слыхали, но всегда уважительно облетали ее стороной, как мелкие кусалки — омут с матерыми зубоглотами. Если уж Команду на Сокко отымели и вышвырнули, то на Джек-поте точно сожрут!
— Нет у нас там никаких знакомых, еще чего! — проворчал Натан.
— Да ладно, — не поверила Лиза. — Даже у нас они есть!
— А мы — приличные люди! — когда Хэл вспомнил про детектор, было слишком поздно, и это утверждение стало выглядеть еще более жалко. — И на Джек-пот ты нас не затащишь, фигушки!
— Тащить? Зачем? Я всего лишь дала вам дружеский совет, вы сами меня о нем попросили. — Девчонка сделала свои фирменные глазки, придраться к которым было решительно невозможно. — Что ж, раз мы вроде бы во всем разобрались, то можно расходиться!
— Но… Э…
— Да?! — Лиза широко заулыбалась, готовая выдать Команде столько советов, сколько понадобится, но новых заявок почему-то не поступило.
Кай встал первым и пошаркал ногами, поглубже всовывая их в тапки.
— Слышь, а чем они тебе так дороги? — не утерпел Натан. — Такие удобные?
— Нет, счастливые, — невозмутимо ответил киборг. — Удачу приносят.
Хэл пренебрежительно хохотнул, но потом вспомнил, от какой участи их спасли эти дурацкие куски плюша, и как можно равнодушнее поинтересовался:
— И где ты раздобыл такой амулет?
— Шоарра маркет скидка хватай оба ног.
— А как ты догадался, что они счастливые?
Кай посмотрел на него, как на дебила.
— Так ведь всего за полторы единицы.
Лиза плюхнулась на застеленную койку Кая и потребовала:
— А теперь давай серьезно!
Киборг вскинул брови, уточняя, что именно подруга имеет в виду. Припугнуть Команду — святое дело, однако сейчас Кай и сам малость занервничал. В связь мины и кристаллов ему слабо верилось, эта шайка идиотов не смогла бы сообщить полиции ничего путного, даже если бы захотела. Потому-то их и оставили в живых, а чтобы оборвать ниточку, ведущую к покупателю, проще и бюджетнее грохнуть одного Андреаса. Но эта версия все же имела право на существование — с неприятным выводом, что часть вины лежит на Кае.
К счастью, подруга тоже сочла такой расклад маловероятным.
— Эдуард сказал, что мой отец улетел с Сокко на «Виктории». А тот дядька в баре — что на «Шаланде». Как ты считаешь, кто из них соврал? — Вопрос был риторическим, Лиза и без детектора неплохо справлялась.
— В реестре судов числится сорок две «Шаланды» с разными приставками.
— Но ведь ты тоже подумал только об одной!
Кай промолчал. «Белая шаланда», капитан Майкл Бриннер. Дядя Майкл. Один из тех, кто отважно прорывал экономическую блокаду Кассандры в течение двух первых, самых тяжелых лет колонизации, работая в ноль или даже себе в убыток. Да, контрабандист. Да, бывший вор и неисправимый авантюрист. Но один из тех немногочисленных людей, знакомством с которыми гордишься.
А Лиза так и вовсе когда-то попыталась сбежать к нему на корабль юнгой.
— Папа говорил, что месяц назад дядя Майкл залетал к нему в гости. Привез ящик келлинианского рома, — с легким упреком добавил Кай.
Стрелок давно завязал со спиртным, но старый друг не терял надежды сманить его с трезвенного пути, подсовывая всякие экзотические наживки.
— А папа пропал три месяца назад! — Лиза воодушевленно заерзала на койке. — Значит, куда бы дядя Майкл его ни отвез, сам он благополучно оттуда выбрался!
— Или мы ищем другую «Шаланду».
Доберман вскочил на койку и уже привычно пристроил морду на уютном девичьем бедре. Сколько тут было от Кая, а сколько от самого Пса, киборг затруднялся с ответом — инфопотоки переплетались, усиливая друг друга.
— Ну, тогда после разговора с дядей Майклом останется проверить всего сорок одну! — оптимистично сказала Лиза. — Ты знаешь, как его найти?
Майкл Бриннер появлялся на Кассандре абсолютно хаотично. Он по-прежнему иногда работал на ОЗК, но чаще оказывался на планете пролетом, «Просто взять и доставить груз — это слишком скучно!» — шутил он. Дозвониться ему практически нереально, «Белая шаланда» почти постоянно в пути. Лучше оставить сообщение, но ответа опять же можно ждать неделю, а то и неделями.
— Нет, зато знаю — где.
Лиза хмыкнула.
Ирония заключалась в том, что дядя Майкл и был тем их знакомым с Джек-пота. Помимо пиратов на астероиде гасились, останавливались и даже постоянно жили вполне приличные люди — если, конечно, им хватало на это смелости. Пока ты соблюдаешь тамошние законы, тебя никто не тронет. Законы же, по словам дяди Майкла, очень простые: не лезь не в свое дело, а если полез, то будь готов отвечать за базар. Полиции на Джек-поте нет (ну, кроме замаскированных шпиков, с которыми все иронично раскланиваются), зато есть пастор, пользующийся бо́льшим уважением и популярностью, чем скупщики краденого, — очередь на отпущение грехов у него расписана на неделю вперед, поэтому в нее зачастую становятся заранее, перед походом на дело.
Лиза задумчиво потянулась почесать Пса за ухом, наткнулась на отвертку, вздрогнула и отдернула руку.
— Может, достанешь ее наконец? А то жутковато как-то.
— Тогда глаза выпадут. Там еще кое-что подпаять надо.
— Да, с отверткой, пожалуй, лучше! — тут же передумала Лиза. — Но на Джек-поте дядя Майкл тоже не сидит, просто залетает туда чаще, чем на Кассандру.
— Давай я напишу ему с ближайшей станции, — предложил Кай. — Нам все равно придется задержаться там на несколько дней, чтобы раздобыть денег на дальнейшую дорогу, и если он за это время не ответит…
— …то дорога поведет нас на Джек-пот, — согласно закончила подруга. — Ай! Он еще и током бьется!
— Извини.
Пес спрыгнул с койки синхронно со взмахом руки киборга, и Кай полез в сумку за паяльником.
Тай-пять была перевалочной станцией типа Магнуса, только помельче, и, хотя принадлежала Федерации, пользовались ею в основном фреане — поблизости находилась одна из их маточных планет. Из-за этого рейтинг станции на человеческих навигационных форумах не поднимался выше тройки, но если не задираться с воинственными ксеносами, в край одуревшими за время долгих перелетов, то проблем возникнуть не должно. К тому же Команда и Кай были уже закалены друг другом, как стихийным бедствием, бороться с которым бесполезно — только сцепить зубы и переждать.
Открыто его костерить, впрочем, не воспрещалось.
Хэл опасался, что коварная девчонка снова попытается упросить Команду отправиться в крестовый поход против пиратов, но Лиза лишь однажды вскользь поинтересовалась:
— Так на Джек-пот вы точно не полетите?
— Нет! — ощетинился Хэл, приготовившись намертво держать оборону, но девчонка ограничилась беспечным: «Жаль! А то мы, пожалуй, составили бы вам компанию», — и сменила тему.
В следующий раз пиратский астероид всплыл в разговоре Лизы с Каем, когда они, уже собрав вещи, сидели в кокпите, скрашивая время до прибытия чаем и трепом.
— Может, не нанимать корабль до Джек-пота, а наняться на него? — рассуждала Лиза, забросив левую ногу на правую и ритмично ею покачивая, как рыбак удочкой с мормышкой.
— Кем?
— Ты — техником, а мы с Федей — охранником какого-нибудь ценного груза.