Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 166

Для того чтобы найти требуемое прилагательное с при­ставкой «un>, коюрая соответствует русской приставке «не», нужно иногда ее отбросить, например: в словаре имеется прилагательное schön — красивый, но отсутствует - unschön. Найдя прилагательное schön и зная, что «un» означает «не», нетрудно догадаться о значении ünschön (некрасивый).

Если в читаемом тексте встречается причастие прошед­шего времени, то его иногда нужно превратить в инфи­нитив и в такой форме искать в словаре, например- ab­gehärtet в словаре отсутствует, ио есть глагол äbhärten — закалять; значение abgehärtet будет соответственно — за­калённый).

Наконец, следует упомянуть еше о сложных существи­тельных, которыми столь изобилует немецкий язык, В словарь, как правило, включены только те сложные су­ществительные, которые при соединении образуют новое понятие, например: Tod — смерть и Kamp! — борьба при соединении образуют новое понятие Todeskampf — агония. В словаре отсутствуют сложные существительные типа Tischlampe — настольная лампа, значение которых легко раскрывается из отдельных составляющих его слов (Tisch — стол, Lampe — лампа).

Ввиду того, что подыскание соответствующего русского эквивалента может иногда затруднить читателя, рекомен­дуется просматривать различные приведенные в словаре переводы определяющего (обычно стоящего впереди) слова, напр.; Amtsperson в словаре отсутствует, но от­

дельно имеются Person — лицо и Amt, которое в сложных словах переводится, казённый (Amtswohnung), официаль­ный (Amtsblatt), участковый (Amtsrichter). Из всех при­веденных определений в нашем случае подходит офици­альный и, следовательно, Amtsperson — официальное лицо.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Немецкие и латинские

а — Adjektiv имя прилага­тельное

А — Akkusativ винитель­ный падеж

adv Adverb, adverbial на­речие, в качестве наре­чия

сотр — Komparativ срав нительная степень

conj Konjunktion союз

D Dativ дательный па­деж

etw etwas что-либо

f Femininum существи­тельное женского рода

G Genitiv родительный падеж

[h] с глаголом haben

int Interjektion междоме­тие

inv invariabel не изме­няется

j-m — jemand (em)      кому­

-либо

j-n — jemand (en) кого-либо j-s — jemandes чей-л., кого­-либо

m — Masculinum существи­тельное мужского рода

п — Neutrum существитель­ное среднего рода

N Nominativ именитель­ный падеж

pl Plural множественное число

präp Präposition предлог ргоп— Pronomen местоиме­

ние

ргоп pers Pronomen per- sonalium личное местои­мение

ргоп poss Pronomen pos­sessivum притяжательное местоимение

[sj с глаголом sein

superl — Superlativ превос­ходная степень

usw. — und so weiter и так далее

vi — verbum intransitivum непереходный глагол

vimp — verbum Impersonale безличный глагол

vt — verbum transitivum пе­реходный глагол

Русские

ae.— авиация анат.— анатомия бот.— ботаника б pl без plural б. ч. — большей частью вет — ветеринария воен. — военное дело

геогр. — география

горн. — горное дело

грам. — грамматический термин

груб. — грубое выражение дип. — дипломатический тер­

мин

ж.-д. — железнодорожное дело

зоол. — зоология

и по слаб. спр. — спря­гается также по слабому спряжению

ист. — исторический

карт. — карточная игра ком. — коммерческий термин кто-л. — кто-либо

лингв. — лингвистика мат. — математика мед. — медицина мин. — минералогия миф. — мифология мор. — морское дело муз. — музыка напр. — например охот. — охотничий термин перен. — переносное значе­

ние

погов — поговорка полигр. — полиграфия

по чит. — политика

поэт. — поэтическое выра­жение

радио — радиотехника

разг. — разговорное слово, выражение

рел. — религия см. — смотри сокр. — сокращенно спорт. — физкультура

и спорт стр. — строительное дело с.-х — сельское хозяйст­

во

театр. — театральное вы­ражение

тех. — техника тж. — также уст. — устаревшее слово, выражение

фам. — фамильярное выра­жение

физиол — физиология хим. — химия

что-л. — что-либо шахм — шахматы эк. — экономика эл. — электротехника юр — юридическое выра­

жение

НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ

■■

Печатные буквы

Название букв

^Печатные Г буквы

Название букв

А а

а

N п

эн

В b

бэ

О о

о

С с

цэ

Р р

ПЭ

D d

дэ

Q q

ку

Е е

э

R г

эр

F f

эф

S s

эс

G g

гэ

Т t

ТЭ

Н h

ха

и и

У

I i

и

V v

фау

J j

йот

W w

вэ

К k

ка

X х ,

икс

L 1

ЭЛ

Yy 1

ипсилон

M m

эм

Z z

НЭТ

А

А, а п =, = первая бук­ва немецкого алфавитах О von А bis Z с начала до конца; das А und das О альфа и омега, сущность, самое главное.

а п =, = муз. ля.

а, ä präp по; 3 m а 25 Pf. 2 метра по 25 пфеннигов.

Aal m -(e)s, -е угорь.

а. а. О. = am ängefuhr- ten Ört(e); am angegebenen Ört(e) в указанном ме­сте.

Aas n 1) -es, -e падаль; 2) -es, Äser груб, стерва.

ab 1. adv. auf und ab взад и вперёд; вверх и вниз; ab und zu по временам; 2. präp (D): с, от; von heute ab, ab heute с сегодняшне­го дня.

ab' отдел, глаг. пристав­ка, указывает на'. 1) движе­ние сверку вниз: äb sitzen: 2) удаление, отделение: äb- reisen; 3) уменьшение, убыль: äbnehmen; 4) изна­шивание, изнурение: abtra­gen; 5) отмену, отказ- äb- stellen; 6) завершение дей­ствия: äbblühen.

äbändern vt ]) (видо-) изменять; 2) устранять.

äbarbeiten 1. vt 1) отра­батывав (долг); 2) изну­рять работой; 2. sich пере­утомляться.

Abart f -en разновид­ность.

äbarten vi (s) 1) видоиз­меняться; 2) вырождаться.

Abbau tn -(e)s, -e 1) сни­жение (цен)-, 2) сокращение (штатов, производства); 3) горн разработка (угля, ру­ды).

äbbauen vt I) разбирать (палатки, складные лод­ки); 2) снижать (цены); 3) сокращать (штаты); 4) раз­рабатывать (уголь, руду).

äbbeißen* vt откусывать, äbbekommen* vt получать свою долю; получать наго­* о няи.