Страница 20 из 92
Оскар
Я должен был отпустить это тело, ведь в нём больше не было её души.
Тётушка Лула осталась с ребёнком, а я вымыл Айрин, переодел в белое длинное платье, заплёл одну косу набок, как она часто носила при жизни. А потом отпустил ей все грехи.
— Я никогда не забуду тебя, — прошептал ей на ушко, прежде чем позволить крематору отправить тело в печь, а мысленно добавил: «Мы ещё встретимся».
Когда вернулся к ребёнку, я не знал, что мне делать с ним, как подступиться, как смотреть. Как можно полюбить того, кто всегда будет напоминать мне о потере моей родственной души?
— Хотя бы возьми его на руки! — недовольно закатила глаза тётушка, подогревая для малыша козье молоко.
— Мне страшно, Лула, — честно признался я.
— Ему страшнее. Он один, у него есть только ты. А у тебя — только он.
Я вздохнул.
— Ты хочешь, чтобы жертва Айрин была напрасной? — упрекнула меня Лула.
Я ничего не ответил ей, медленно подошёл к колыбельной. Ребёнок перестал капризничать, внимательно рассматривая меня.
— У тебя мамины глаза, — улыбнулся я, осторожно беря его на руки. — И мои кудряшки.
Малыш протянул ручонку и коснулся моих губ.
— Пора бы уже придумать тебе имя, что скажешь?
Конечно же, он ничего не отвечал мне, но так смотрел мне в глаза, будто понимал, что я ему говорю.
— Какое имя бы тебе подошло? — вслух размышлял я. — Может быть, Оскар?
Сын улыбнулся мне, дотянувшись до отросших кудрей.
— Я пообещал твоей маме позаботиться о тебе, Оскар, — я прижал сына к себе, вдохнув его запах. Он пах корицей и козьим молоком.
— Как думаешь, мы справимся?
Оскар улыбался в ответ, накручивая мои кудри на маленький пальчик.
— Я думаю, справимся, — поцеловал его в макушку, прикрывая глаза.
— Его пора кормить, — услышал голос тётушки, — я разогрела молоко.
Я открыл глаза и, прижимая Оскара к себе ещё крепче, прошептал:
— Я выполню своё обещание, любовь моя.