Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 83

— Согласен, — улыбка на его губах растаяла, а чистоту взгляда голубых глаз заволокла дымка. — С принцем Рензелом мне не сравниться.

У меня кровь отхлынула от лица, и я поспешила оправдаться:

— Вы… Вы не так меня поняли!

Арон перестал стучать пальцами, приподнял золотистую бровь и с ожиданием на меня посмотрел:

— Это Рензел совсем на вас не похож, — вновь потупилась я и нахмурилась. — Он другой. И…

Я запнулась. Можно ли быть откровенной с этим человеком? Он, конечно, очень к себе располагает, но я знаю его лишь второй день. Точнее, только имя — Арон. Но кто он, что он делает в замке и кто по происхождению — остается большой загадкой, и, судя по всему, Арон не спешил ее раскрывать.

— Рензел вас пугает? — вдруг сам высказал мои мысли он, а я удивленно вскинулась и встретилась с его серьезным взглядом.

— Да… Но как вы догадались?

Арон улыбнулся одним уголком губ и вновь отвернулся, посмотрев на кроны деревьев, что шелестели на ветру да роняли ослабевшие после грозы лепестки. В саду будто прошелся «снег» из цветов.

— В ваших глазах был страх, когда вы спутали меня с Рензелом, — пальцы Арона опять начали выбивать размеренную дробь по подлокотнику. — Но позвольте вас уверить: Рензел не плохой человек, каким может показаться на первый взгляд.

Хм… Уже не в первый раз мне говорят что-то подобное.

— Вчера за ужином леди Астария сказала в точности то же самое. И я даже поверила, пока…

— Пока?

Я снова засомневалась, можно ли быть с Ароном откровенной, но хватило одного взгляда украдкой, чтобы развеяться все сомнения:

— Пока его высочество не признался, что меня купил.

— Прямо-таки купил? — удивился Арон, а мне вдруг опять стало обидно. До слез. Но я сдержалась:

— Да… — только голос все равно осип, и пришлось откашляться. — Наша семья почти разорилась. И моя свадьба с принцем оказалась спасением для всего рода Адье. Его высочество погасил все папенькины долги.

Желая немного отвлечься, я погладила бугристый переплет книги и глубоко вздохнула, чувствуя одновременно и облегчение, и вину за свое признание.

— Мда… — покачал головой Арон. — Печальный повод для замужества.



— Простите, что рассказываю об этом, — понурилась я. — Вряд ли мои проблемы кому-то интересны.

— Не будьте так категоричны и не бойтесь мне доверять, леди Цессара. Я умею хранить тайны.

— Цесса. Зовите меня просто Цесса, — я вновь покраснела.

— Цесса, — повторил Арон и улыбнулся, а я поспешила оправдаться:

— Вы представились только по имени, и я не знаю вашего титула, чтобы правильно к вам обращаться…

— Возможно, потому что у меня его нет?

Я удивленно вскинулась. Как нет титула? Быть такого не может. Манеры есть. Одет богато. Говорит ладно. Грамоту знает…

— Но вы же сказали, что не слуга?

Глядя на свои колени, Арон улыбнулся. Отчасти печально.

— Отнюдь, Цесса. Насколько помню, я сказал, что для кого-то господин, а для кого-то нет, — он нахмурился, и между бровей у него пролегла беспокойная морщинка. — И прошу меня простить, но я вынужден прервать нашу беседу. Однако рассчитываю на новую встречу…

— Подождите! — я подалась вперед. — Скажите мне, кто вы? Вы не слуга, это точно…

— Ваше высочество принц Рензел, — вдруг склонил голову Арон, а я резко вскочила на ноги и почувствовала в горле скользкий ком страха.

Душа ухнула в пятки от мысли, что за моей спиной стоит Рензел, однако там была пустая тропа, что вела к восточной башне и сад из деревьев. Арон меня обманул? Зачем?

— Но там… — с возмущением начала я и осеклась.

Когда обернулась, неожиданно сильный порыв ветра швырнул мне в лицо прохладные лепестки цветов жасмина и, сдув с головы косынку, разметал распущенные волосы. Я ахнула и закрылась руками, как вдруг сквозь шелест листвы услышала голос Арона. И так близко, будто он прошептал на ухо:

— Занятную книгу вы читаете, Цесса.

Я резко опустила руки, но поблизости никого не увидела. Арон опять исчез. В точности так же, как и в нашу первую встречу. А опустевшее место на скамье припорошили лепестки жасмина, будто его здесь никогда и не было.