Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 115

«Без должного одеяния мне будет трудно перехитрить караванщиков, — вернулся я к своим мыслям, — нужно что-то придумать. Проклятые гиены. Надо было им увязаться за нами? Ладно. Нет смысла тратить время на размышления о прошлом, ибо у меня его осталось немного. Торговцы будут здесь после полудня».

Из палатки показалась моя спутница, прервав хмурые раздумья.

— Доброе утро, — поприветствовал ее я.

— Ты давно встал? — она выглядела недовольной.

— Где-то, час назад, — я оглядел светлеющее небо.

— Тогда почему не разбудил?

— Ты так крепко спала, что даже не заметила моего отсутствия. Вот я и подумал — зачем? Лучше скажи, что мне делать с этим? — я многозначительным кивком показал на остатки некогда красивой туники.

Бастет подошла ближе, чтобы осмотреть поврежденную одежду, а затем внезапно рассмеялась:

— Да ты в ней сойдешь за нищего калеку, умоляющего подать милость на рынке!

— Спасибо большое, а то я как-то сам не догадался. Ты мне прям глаза открыла, Бастет!

— Извини, просто я представила тебя в ней... и это, клянусь Ра, смешно!

— Мне будет не до смеха, когда Азамат посадит меня в бочку.

Имя главаря разбойников вновь подействовало, словно хлыст, пресекая смех нубийки. В очередной раз я заметил, насколько она его боится, и тем жгуче становилось мое желание узнать — что за разговор состоялся между ними в ту ночь.

«А состоялся ли вообще? Мне эта мысль в голову не приходила».

— Что думаешь делать? — спросила Бастет.

— У нас есть запасная одежда?

— Нет.

— Уверена? Может, стоит покопаться в тюках с драгоценностями...

— Нет, — твердо прервала она, — Азамат не стал выделять ничего лишнего.

— Скряга.

— Угу.

— Жаль. Тогда я не знаю, что делать. Пока, во всяком случае.

Бастет присела на корточки рядом с туникой и внимательно ее осмотрела. Я не стал ей мешать, хоть и посчитал, что она напрасно тратит время. Вместо этого, я закрыл глаза и подставил лицо прохладному ветерку, наслаждаясь последними мгновениями перед жарким днем.

«Сейчас бы выпить чего-нибудь крепкого».

— Кажется, я кое-что придумала, — произнесла Бастет.

— Да? И что же? — спросил я, неохотно открывая глаза.

— Нижняя часть туники уцелела. Я обрежу ее и сделаю египетскую юбку. Сыграешь роль египетского торговца.

— Египетского торговца? Ты в своем уме? Разве я похож на египтянина?

Бастет внимательно осмотрела меня:

— Если сбрить бороду, волосы и слегка подвести глаза...

— У тебя есть краска для глаз?

— Нет.

— Вот именно. Более того, Египет сейчас не в том положении, чтобы совершать крупные торговые дела.

— Откуда ты знаешь?

— Просто знаю, — ответил я, вспоминая невольно подслушанный разговор двух торговцев на Дороге Процессий.

— Ну и что тогда? — нетерпеливо спросила Бастет.

— Идея с египетской юбкой мне нравится, но я не обязан играть роль египтянина.

Нубийка непонимающе вскинула брови, и мне пришлось пояснить:

— Я могу представиться работорговцем, который любит египетские предметы роскоши и одежду. Все просто.





— Хм. Звучит неплохо.

— Это лучшее, что мы можем придумать прямо сейчас.

— Схожу за мечом.

Я кивнул и вновь осмотрелся.

«Порази меня молнией Мардук, но я по-прежнему считаю, что это место не походит на стоянку караванов. Здесь что-то не так. Слишком запущенный вид у колодца. Полувысохшие пальмы и редкие кустарники. Словно здесь уже несколько лет никто не бывал. Возможно, я чего-то не понимаю. Ведь я не сведущ в подобных делах. Но мне все это не по нутру».

Вернулась Бастет, и пока она, орудуя мечом, изготавливала юбку из бывшей туники, я с удовлетворением заметил, что повязка на руке пропиталась кровью меньше, чем вчера, и то большая часть бурых пятен уже начинала подсыхать.

— Готово, — произнесла она, протягивая мне «новую египетскую юбку» и меч.

— Ты отдаешь мне клинок?

— Ты же работорговец, забыл? А рабам не подобает иметь при себе оружие, — при произношении слова «раб» Бастет скривилась.

— Верно.

— Ты знаешь, что делать?

— Приблизительно, — пожал я плечами, о чем слегка пожалел, ибо привел в движение больную руку, — я подумал над этим, пока ты спала. В любом случае, у меня еще есть время, чтобы обмозговать детали.

Облокотив меч о колодец, я начал натягивать юбку. Действовать одной рукой было крайне неудобно, поэтому процесс шел медленней, чем я рассчитывал.

— Не думаю, что у нас есть много времени, — произнесла Бастет, когда я закончил.

— Почему?

— Они уже здесь.

Я вздрогнул и проследил за ее взглядом. К западу от стоянки на вершине одного из барханов показались двое всадников, поблескивая на солнце доспехами и металлическими наконечниками копий.

Легкий холодок пробежал по моему затылку, причиной которого был отнюдь не прохладный утренний ветер.

«Рано. Почему так рано?».

Глава 16

За всадниками показались еще четверо пеших воинов в чешуйчатых доспехах, с широкими длинными щитами и копьями.

Не было никаких сомнений, что нас уже заметили.

— Ты готова? — обернулся я к Бастет.

— Да, господин, — прошептала она, потупив взор и покорно сложив руки. Я даже слегка удивился, насколько правдоподобно она играет.

Когда воины спустились по пологому склону бархана, на его вершине появился первый верблюд, ведомый смуглым низкорослым, но крепко сложенным человеком. Судя по отсутствию одежды, кроме грязной набедренной повязки, он был рабом. Верблюдов оказалось довольно много. Я насчитал более дюжины, когда стражники каравана приблизились к нам на расстояние двадцати локтей. Животные, обвешанные тюками, передвигались очень медленно из-за груза перевозимых товаров. По обе стороны от вереницы верблюдов шагали еще несколько копьеносцев. Всего около десятка.

«Десять человек, плюс шестеро впереди. Наверняка еще несколько воинов замыкают шествие. Итого, чуть более двадцати опытных наемников, хорошо вооруженных и дисциплинированных. Интересно, хватит ли людей у Азамата, чтобы расправиться с ними?».

— Кто вы такие? — спросил один из всадников, подъезжая к нам вплотную, а второй, тем временем, поднял руку вверх, давая знак каравану остановиться. Лица всех воинов передового отряда были напряжены и сосредоточены.

Я внимательно осмотрел наемника, обратившегося ко мне. Статный, с гордой осанкой, небольшой острой бородкой и проницательными серыми глазами. Он производил впечатление человека, повидавшего многое на своем веку и явно был не из тех, кого легко обвести вокруг пальца.

«Этого мне только сейчас не хватало».

Оружие и доспехи всадника ничем не отличались от его соратников (когда они подошли поближе, я еще заметил короткие мечи на поясе у каждого), но по манере держаться и пурпурному плащу, я сделал вывод, что со мной говорит их командир.

— Приветствую досточтимых торговцев и их стражу, — ответил я, в дружелюбном жесте подняв здоровую руку и нацепив на уста обворожительную улыбку, которая, правда, разбилась о непроницаемые лица наемников, словно глиняный горшок о стенку. — Я Саргон, эламский работорговец. Надеюсь, вы не будете против нашего соседства на этом клочке жизни? Возможно, мы даже сможем извлечь выгоду из нашего общения?

— Работорговец? — переспросил мой собеседник, вскинув левую бровь.

— Совершенно верно, — ответил я, прекрасно понимая, что сейчас необходимо, как можно скорее, убедить их в своей истории, иначе нас закопают рядом с гиенами.

— Видимо, ты растерял весь свой скарб по пути сюда, торговец, — хмыкнул второй всадник, вцепившись свободной ладонью в рукоять меча, — или эта прекрасная нубийка и есть твой товар?

Фальшивая улыбка окончательно слезла с моего лица.

Я нахмурил брови и сурово взглянул на того наемника:

— Почему вы обращаетесь ко мне таким тоном? Кто дал вам на это право?