Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 78 из 158

Глава 16

Аун рассматривал Знак Ядра, и на его лице сменялись противоречивые чувства, от недоверия и лёгкого, словно остаточного, испуга, до искреннего удивления и радости. Я же поднял глаза к небу и отметил, что сейчас время рассвета. Может, кстати, быстрое Повышение мальчишки как раз с рассветом и связано, так как в мифологии Айна именно это время в сутках считается лучшим для Пересборки Ядра. И всё равно, то, за какой малый срок Аун завершил Пересборку, меня и правда удивило. Это было необычно, но, скорее всего, не раз уже случалось под этим небом. Просто я был свидетелем десятков Повышений, а на Айне их ежегодно проходят десятки миллионов, и моя личная статистика явно не включает в себя все возможные случаи. Пока я над этим размышлял, Аун наконец-то убрал визуализацию Знака.

— Как видишь, всё оказалось не так страшно. У меня на родине есть поговорка: не так страшен сид, как его малюют. — Я решил не торопить мальчишку с рассказом. Зная его характер и болтливость, мне было понятно, что как только он придёт в себя, то всё расскажет сам, ещё и неоднократно.

— Спасибо. — Поднявшись на ноги, Аун глубоко поклонился мне.

Меня так и подмывало сказать что-то вроде «будешь должен», но я не стал этого делать. Потому как подобная фраза и правда повесила бы на юношу моральный долг. Так что вместо этого я кивнул, принимая его поклон, и сказал другое:

— Я обещал тебе по возможности помочь с Повышением, я тебе помог.

Этими словами я как бы показывал, что не делал ему одолжение, а выполнял своё же слово. Мне ещё не хватало, чтобы Аун почувствовал себя мне чем-то сильно обязанным! Так как, зная шебутной характер мальчишки, я понимал, что подобное может привести к самым неожиданным последствиям.

— Как провёл время на пиру? — Задал я нейтральный вопрос, ставя на огонь котелок, чтобы вскипятить воду.

— И так, и так. — Дёрнул плечом Аун, но не успел я подумать о том, что он сегодня непривычно для себя немногословен, как юноша продолжил: — С одной стороны, было интересно, с другой — немного обидно.

— Обидно? — Не понял я подобной формулировки и переспросил.

— Я быстро понял, чем вызвано приглашение гера Варти. — Аун поднял на меня взгляд. — И это не из-за того, что он так хотел меня поддержать. Нет. Сенатор любит бои. И ему были интересны вы, мастер Рэйвен. Но, так как этикет не позволял геру Варти пригласить чужака на пир в честь рождения первенца, то он пригласил меня.

— Понятно.

Меня эти слова немного напрягли. И я вновь подумал о том, что после завершения Турнира мне следует убраться от Триеса куда подальше. Потому как подобных заинтересованных во мне личностей со временем станет ещё больше. А если учесть, что эти люди, как и гер Варти, в городе обладают немалой властью, то подобное любопытство с их стороны может обернуться для меня довольно весомыми неприятностями.

— Но, — мальчишка неожиданно подмигнул, — гер Варти — очень вежливый человек, и у меня получилось отделаться общими словами или ничего незначащими подробностями. К тому же сенатор был сильно занят другими, куда более влиятельными гостями, и со мной за всё время смог поговорить от силы минут десять. — Аун потянулся до хруста костей и уставился в утреннее небо. Он смотрел на медленно плывущую у самого горизонта Дайрин почти минуту, прежде чем продолжил: — В остальном же это был обычный, пусть и очень дорогой и богато обставленный пир. Уважаемые люди говорили правильные вещи. Приглашенные жрецы благословляли новорождённого. А гости, подобные мне, поддакивали и пили за каждый произнесённый тост.

— Ты хорошо выглядишь, с учётом того, сколько тебе пришлось выпить в таком случае. — Не удержался я от комментария.

— Я пил разбавленное вино. — С виновато-весёлой улыбкой пояснил Аун и добавил, — сильно разбавленное! — Он ковырнул носком песок около очага. — Я не хотел напиваться и нечаянно рассказать о вас что-то, что рассказывать не следовало.

О, как! Нет, я всегда понимал, что этот юноша разумен и не в меру для своего возраста рассудителен. Но то, что он сможет сохранить холодную голову на приёме у власть предержащих, где большинство на его месте хвасталось бы направо и налево, чтобы заработать, пусть временный, но авторитет в глазах важных людей, было для меня приятным сюрпризом.





— То есть всё прошло обычно и без эксцессов? — Словно невзначай, разливая кипяток по чашкам, спросил я.

— Да! На пиру возникла пара конфликтов, но их быстро замяли. В остальном всё прошло хорошо.

— Правда? — Я придал своему голосу интонации искреннего удивления. Наклонился и поднял пустой мешочек из-под «Лёгкой ступени». Подкинул его на ладони, посмотрел в глаза юноши и повторил за ним с нескрываемой и едкой иронией: — Всё прошло хорошо. Да⁈

— Это… — Паренёк покраснел до корней волос и отвёл взгляд. — Это другое!

— Правда? — Мой сарказм можно было черпать вёдрами.

— Да. — Он опустил взгляд в пол. — Моё решение… Оно вызвано не пиром и не чем-то на этом пиру произошедшим.

— Не хочешь говорить, не говори. — Пожав плечами, я сменил воду в котелке на холодную, кинул в неё шесть яиц и поставил котелок вновь на огонь. Разговор, разговором, а позавтракать мне не помешает.

Сказать по правде, мне было любопытно и интересно, но я не подал виду, и это сработало лучше любых расспросов. Реверсивная психология и на Айне вполне действенна, так как этот мир населяют такие же люди. Выдержав не больше минуты тишины, Аун тяжело вздохнул и заговорил:

— Мастер. На пиру были шутливые соревнования. И в некоторых пришлось участвовать и мне. Обычное дело, разнообразит веселье…

— Но, видимо, в одном из этих соревнований что-то пошло не так. — Когда пауза в его речи затянулась, я не выдержал и подтолкнул мальчишку к дальнейшему рассказу.

— Да, нет, — паренька даже тряхнуло от, видимо, не очень приятных воспоминаний, — всё прошло так, как и должно. В результате жеребья мне в соперники достался противник на ранг старше, и я закономерно проиграл.

— Железо против Меди. — Киваю на его слова. — Даже если это соревнование, кто съест больше сладостей, у тебя было мало шансов.

— Я и говорю… — Он понизил голос до шёпота. — Я проиграл. Полностью. Без единого шанса.

— И?

— Вопрос, кому я проиграл… — Он говорит настолько тихо, что мне приходится угадывать его слова.