Страница 20 из 36
Василь (обіймає її також)
Ізабелла, я дуже скучив! Це мій друг Іван.
Ізабелла
Приємно з тобою познайомитись, Іван. Я - Ізабелла.
Іван
Ізабелла, я чув про тебе багато хорошого.
Ізабелла
Василь, Іван, ви не ображаєтесь на мене через те, що я не встигла зустріти вас в аеропорту?
Василь
Ні. Я ж знаю де ти живеш, так що ти нас не позбудешся. (жартує)
Ізабелла
Правильно зробили, що приїхали до мене додому. Ходімо до мене у гості.
Іван
Ні, Ізабелла, дякую за запрошення, але ми хочемо скоріше забронювати номер у готелі та побачити пам'ятки Рима.
Ізабелла
Чому ви досі не забронювали номер?
Василь
Тому що ми не знаєм італійську мову.
Іван
Так. У нашій країні не прийнято знати іноземну мову.
Ізабелла
Ви чекали на мене, що б я відвела вас до готелю?
Іван та Василь ( в один голос)
Так.
На балкон виходить Марчелло
Марчелло
Vasya, ciao! 7
Василь
Ciao, Marcello!
Марчелло (Івану та Василю)
Come va? 8
Василь
Ізабелла, я не розумію про що говорить Марчелло.
Ізабелла
Він питає: " Як ваші справи?"
Василь
Скажи йому, що у нас все добре.
Ізабелла ( перекладає)
Bene! 9
Марчелло
Isabella,il nostro amore e la cosa piu importante nella mia vita solo con te faccio di tutto, per te faccio di tutto, soi la do
Ізабелла
Marcello, il mio cuore batte solo per te, ti amo! 11
Іван (Василю)
Я так розумію, вони вже миряться?
Василь
Точно.
Ізабелла махає рукою Марчелло, а він дарує їй повітряний поцілунок.
Ізабелла ( Василю та Івану)
Ми з Марчелло нещодавно посварились. Він не хоче щоб я працювала, часто ревнує мене, тому що я працюю перекладачем. У цій сфері контингент різний. А я пояснювала Марчелло, що мені потрібен тільки він один, однак, коли він змусив мене зробити вибір між ним та кар'єрою, мене це вивело з себе, і я мало не вигнала чоловіка з дому!
Василь
Можливо ти не настільки сильно кохаєш його, якщо віддаєш перевагу кар'єрі...
Ізабелла ( образливо)
Я та Марчелло дуже кохаємо одне одного! Просто, я розцінила його поведінку як зазіхання на мій особистий простір, тому й розізлилась!
Василь ( обіймає її)
Не легко йому з тобою.
Ізабелла ( жартома штовхає його)
Ти на чиєму боці?!
Разом сміються.
Іван
У наш час, всі жінки самостійні та незалежні.
Ізабелла
Саме так! Але ледачий чоловік, який не працює, мені не потрібен! Добре, коли чоловік і дружина обоє працюють.
6 і 7 - Привіт!
8 - Як справи?
9 - Добре!
10 - Ізабелла, наше кохання - це найголовніше у моєму житті, тільки з тобою я можу бути щасливим, заради тебе я піду на все, ти жінка моєї мрії!
11 - Марчелло, мое серце б'ється тільки заради тебе, я кохаю тебе!
Сцена третя
Фонтан Треві.
Іван, Василь та Ізабелла фотографуються.
Ізабелла (відповідає на телефонний дзвінок)
Pronto. Marcello, presto! Ti baccio. 12 (відключає зв'язок)
Іван
Марчелло переживає?
Ізабелла (незадоволена)
Ми домовились, що у той час, що він буде на роботі, я влаштую вам екскурсію, після чого, ми всі разом зустрінемось у ресторані. А Марчелло відпустили з роботи раніше, і він вже нас чекає у ресторані.
Іван
Тоді, чому ти не задоволена?
Ізабелла
Ви ж місто практично не бачили.
Василь
Але ж ми не завтра залишаємо місто. У нас ще буде час погуляти містом.
Ізабелла
Тоді, давайте їхати до ресторану.
Іван
Далеко їхати?
Ізабелла
Зараз сядемо у автобус, а там треба їхати до зупинки Via Cassia.
Василь
Добре.
12 - Алло. Марчелло, скоро! Цілую тебе.
Сцена четверта
Ресторан.
Іван, Василь, Марчелло та Ізабелла
Марчелло
Vasya, Vanya, Roma come te? 13
Ізабелла
Марчелло, говори українською мовою, я ж тебе вчила.
Марчелло ( з італійським акцентом)
Добре. ( звертається до Івана та Василя) Так, як вам Рим?
Василь
Ми гуляли біля фонтану Треві.
Марчелло
А Пантеон бачили?
Василь
Не встигли. Поки забронювали номер у готелі, поки розібрались з багажем...
Іван
Нічого страшного. Завтра побачимо не тільки Пантеон, але й замок Сант - Анджело!
Марчелло
Ізабелла знову гулятиме містом разом з вами?
Ізабелла (різко)
Марчелло, не починай!
Василь (заспокоює її)
Ізабелла, заспокойся. Марчелло, ми без Ізабелли не впораємось, тому що не знаємо місцевий діалект. Гуляй разом з нами і ти.
Марчелло
Я працюю!
Іван
Коли в тебе буде вихідний день?
Марчелло
Через два дні.
До Василя підходить Музикант
Музикант (звертається до Василя)
Suonare ill piano? 14
Василь ( Музиканту)
Я не п'яний.
Музикант
Che cosa? 15
Василь (виходить з себе, хоче вдарити Музиканта)
Як ти мене назвав?!
Ізабелла ( хапає його за руку)
Василь, присядь!
Василь
Він мене обізвав!
Ізабелла
Ні! ( більш спокійно) Він спитав, чи може він зіграти на піаніно. Тут можна замовляти музику! А "Che cosa?" означає: "Що?" Він не розуміє українську мову!
ПАУЗА
Марчелло
Доречі, я мало не забув спитати, я чув, що у Росії вивели нову породу котів.
Іван та Василь переглядаються
Іван ( здивований)
Нова порода котів?
Марчелло ( серйозно)
Так. Називається "Йошкін кот."
Всі сміються, а Марчелло не розуміє чому.
Іван
Це не порода котів, а такий вираз, причому, не цензурний.
13 - Вася, Ваня, як вам Рим?
14 - Зіграти на піаніно?
15 - Що?
Сцена п'ята
Готель.
Номер Івана.
Іван (один. Дивиться на гарний вид з вікна)
Рим - це дивовижне місто. Звісно, кожне місто має свої гідності і недоліки, як багаті так і неблагополучні райони, і, звісно, у кожному місті проходить життя. Є й те, що незрозуміло для туриста, наприклад, місцеві традиції. Взагалі, я вважаю, перш ніж їхати куди-небудь необхідно дізнатись що це за країна і які там звичаї, що б уникнути непорозумінь. Адже, хто знає що може трапитись з людиною в іншій країні... ( допиває воду з маленької пляшки, після чого викидає порожню пляшку через вікно) Ой! Навіщо я викинув пляшку через вікно? ( трохи подумавши відмахується) Втім, всі наші роблять саме так, чим я гірший?! (сміється. Лунає стукіт у двері) Відчинено! ( заходе Василь)
Василь
Чим ти зайнятий?
Іван
Дивлюсь на вид з вікна.
Василь ( також підходить до вікна, сідає на підвіконня та підкурює сигарету) Так, красиво. Це ж центр міста!
Іван
Василь, у номері палити не можна! Чи ти хочеш, що б тебе оштрафували?! І мене, разом з тобою! Адже ти палиш у моєму номері!