Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 155 из 160



... добрался до Агва-Кальенте ... — Агва-Кальенте (исп. «Горячая Вода») — местность к югу от калифорнийской долины Туларе.

... пройдя между землями индейцев-мохаве и индейцев-юма. — Мохаве и юма — небольшие индейские племена, обитавшие на правом берегу реки Колорадо.

... небольшой американский отряд под командованием капитана Гил­леспи ... — Гиллеспи, Арчибальд (1810—1873) — офицер корпуса морской пехоты США, майор; герой Американо-мексиканской войны 1846—1848 гг.

323 ... войско в семьсот или восемьсот человек под началом генерала Андреса Пико. — Пико, Андрес (1810—1876) — калифорнийский военный и политический деятель, богатый землевладелец; в 1847 г. короткое время был губернатором Калифорнии, а затем его сме­нил на этом посту Пио Пико, его брат.

... Американцы и калифорнийцы встретились лицом к лицу 6 декабря на равнине Сан-Паскаль. — Местность Сан-Паскаль, на которой 6-7 декабря 1846 г. небольшой отряд С.В.Кирни вступил в сраже­ние с калифорнийцами, находится в 50 км к северо-востоку от города Сан-Диего; вопрос о том, какая из сторон одержала в этом сражении победу, до сих пор является предметом споров.

... Еще несколько калифорнийских отрядов оставалось в окрестно­стях Лос-Анджелеса. — Лос-Анджелес — город в Калифорнии, на берегу Тихого океана, административный центр одноименного округа; один из крупнейших городов США; основан испанцами в 1781 г. как поселение Эль-Пуэбло де Нуэстра-Сеньора ла Рейна де лос Анхелес («Селение Богоматери, Царицы ангелов»); в описы­ваемое время его население не превышало полутора тысяч чело­век.

324 ... преодолел Скалистые горы, пересек равнины, населенные племенами не-персе, серпанов и кёр-д'аленов, и прибыл в форт Ванкувер. — Не-персе (фр. Кег-Регсёв — букв. «Проколотоносые») — индей­ское племя, обитавшее на западе Северной Америки, в районе Колумбийского плато (были названы так французскими колони­стами за привычку носить в проколотом носу амулеты).

Серпаны (или шошоны) — индейское племя, обитавшее на северо- западе США, в южной части Орегона, на его границе с Калифор­нией.

Кёр-д’алены (фр. Соеигз-сГАЗепе — букв. «Острые сердца») — индейское племя, обитавшее на северо-западе США, в районе штатов Айдахо, Вашингтон и Монтана; такое странное имя им дали французские поселенцы в Канаде.

Ванкувер — город на западном побережье Канады, в провинции Британская Колумбия, близ границы с Соединенными Штатами; основанный в 1827 г., является теперь одним из крупнейших горо­дов страны.

... Оттуда он перебрался на Сандвичевы острова ... — Сандвичевы острова (другое название — Гавайские острова) — архипелаг из двадцати четырех островов и атоллов, расположенный в северной части Тихого океана, на расстоянии 3 800 км от побережья Кали­форнии; в описываемое время являлся независимым королев­ством; в 1898 г. был аннексирован Соединенными Штатами, и теперь большая часть его островов составляет 50-й штат США.

... В то время губернатор провинции поощрял колонизацию. — Име­ется в виду Альварадо (см. примеч. к с. 320).

325 ... Появление этого форта стало поводом к возникновению неболь­

шого городка, который в 1848 году был назван Саттервиллом по имени его основателя. — Саттервилл — поселение, основанное Д.Саттером в 1844 г. на реке Сакраменто; по мере развития скла­дывавшегося в 3 км к северо-востоку от него города Сакраменто стало приходить в упадок и к 1860 г. прекратило свое существова­ние.



... собрал сорок тысяч буасо пшеницы. — Буасо — старинная фран­цузская мера сыпучих тел, равная 12,5 л.

... Открытие копей в Потоси произошло благодаря одному индейцу ... — Серро-Потоси — гора на юге Боливии, высотой 4 824 м, известная сказочно богатым месторождениям серебра, которое разрабатывалось начиная с 1545 г., в течение нескольких веков оставалось крупнейшим в мире поставщиком этого драго­ценного металла и иссякло к кон. XVIII в. (согласно официальной статистике, за период с 1556 по 1783 гг. на здешних рудниках было добыто около 40 тысяч тонн чистого серебра); возле этой горы в 1545 г. был основан одноименный город, являющийся ныне адми­нистративным центром департамента того же названия.

... заключил сделку с механиком по имени Маршалл ... — Маршалл, Джеймс Уилсон (1810—1885) — американский плотник и механик, подрядившийся построить Д.Саттеру водяную лесопилку на реке Американ-Ривер, в городке Колома, в 60 км к северо-востоку от Сакраменто; 24 января 1848 г., в ходе этого строительства, обнару­жил в реке крупицы золота, что послужило началом золотой лихо­радки в долине Сакраменто (в настоящее время на месте этой лесопилки находится исторический парк, носящий имя Мар­шалла).

... рапорт полковника Мейсона бригадному генералу Р.Джонсу, воен­ному секретарю в Вашингтоне. — Мейсон, Ричард Барнес (1797— 1850) — американский офицер, полковник; военный губернатор Калифорнии с 31 мая 1847 г. по 13 апреля 1849 г., накануне того, как она стала североамериканским штатом; именно он 17 августа 1848 г. послал в Вашингтон, бригадному генералу Р.Джонсу, рапорт об обнаружении золота на мельнице капитана Саттера, ставший толчком к началу золотой лихорадки.

На сс. 283—289 своей книги Ферри приводит этот рапорт полков­ника Мейсона, переведенный на французский язык. (Заметим, что у Дюма он ошибочно назван здесь «capitaine Maron», хотя ниже его звание и имя приведены верно.)

Джонс, Роджер (1789—1852) — высокопоставленный американ­ский офицер, бригадный генерал (1832), генерал-майор (1848); с 1824 г. и до конца жизни генерал-адъютант армии Соединенных Штатов (то есть руководитель ведомства, отвечающего за ком­плектование армии личным составом как в мирное, так и в воен­ное время).

Вашингтон — столица Соединенных Штатов, местопребывание американского правительства; названа в честь Джорджа Вашинг­тона, первого американского президента; находится на востоке страны, на северном берегу реки Потомак; основана в 1791 г.; не входит ни в один из штатов США, являясь самостоятельной тер­риторией.

326 ... это была тайна царя Мидаса ... — Мидас — в древнегреческой

мифологии царь Фригии, выступивший судьей во время музыкаль­ного состязания Аполлона и Пана и присудивший победу Пану, после чего разгневанный Аполлон наградил Мидаса ослиными ушами, которые тот был вынужден прятать под своей шапкой; однако о них знал царский брадобрей, который, не имея сил хра­нить тайну, выкопал ямку и, прошептав в нее: «У царя Мидаса ослиные уши!», засыпал ее землей, но на этом месте вырос трост­ник, своим шелестом повторивший шепот брадобрея, после чего секрет царя стал известен всему свету.

... почти сразу же появились официальные донесения полковника Мей­сона, алькальда Монтерея, капитана Фолсома и французского кон­сула г-на Муренхаута. — Фолсом, Джозеф Либби (1817—1855) — американский офицер, выпускник военной академии Вест-Пойнт; первый таможенный инспектор порта Сан-Франциско (1847— 1849); крупнейший земельный собственник; основатель города в Калифорнии, названного им Гранитным, а после его скоропостижной смерти переименованного в его честь в Фолсом. Заметим, что Дюма вслед за Ферри ошибочно называет капитана Foison вместо Folsom.

Алькальд Монтерея — имеется в виду У.Колтон (см. примеч. к с. 409).

Муренхаут, Жак Антуан (ок. 1796—1879) — яркая и колоритная личность, дипломат, солдат, художник, торговец, писатель, путе­шественник и этнолог; фламандец, вступивший в 1812 г. в армию Наполеона; с 1817 г. обучался живописи в Париже; в 1827 г. уехал в Чили, став секретарем французского консула в Вальпараисо; в 1830 г. перебрался на Таити, основал там крупный торговый дом; с 1835 г. некоторое время был официальным американским консу­лом на Таити, а в 1842—1843 гг. — французским; 26 апреля 1845 г. по ходатайству контр-адмирала Дюпти-Тюара был назначен фран­цузским консулом в Монтерее, в Калифорнии, прибыл туда в октябре 1846 г. и исполнял свои обязанности много лет, став сви­детелем американской аннексии края и золотой лихорадки; автор книги «Путешествия на острова Великого океана» (1837), иллю­стрированной его собственными рисунками.