Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 122



77 ... чтобы произвести столько настоящего шампанского, всей Фран­ции, даже если она превратится в Шампань и станет сплошным виноградником, окажется недостаточно. — Шампань — историче­ская провинция на северо-востоке Франции, знаменитая произ­водством особых игристых вин, носящих название шампанских.

78 ...Святого Мартина, который, видимо, был французом, канонизиро­вали за то, что он отдал нищему половину своего плаща ... — Святой Мартин (ок. 316—397) — епископ города Тур во Франции (с 371 г.), славившийся своей добротой. Согласно легенде, он, еще будучи простым солдатом, встретил зимой полуокоченевшего нагого нищего и, разорвав свой плащ, отдал ему половину. На следующую ночь, дрожа от холода, он увидел во сне Иисуса Христа, рассказы­вавшего ангелам, как солдат покрыл его своим плащом; просну­вшись, Мартин тотчас принял крещение и оставил войско.

XXXV. Замок царицы Тамары

80 ... нам дважды пришлось пересекать вброд орошающую ее реку Ала- зань. — Алазань — река на востоке Грузии и западе Азербайджана, берущая начало на южном склоне Кавказа и текущая в юго- восточном направлении; в описываемое время была одним из крупнейших левых притоков Куры (ныне впадает в Мингечаурское водохранилище и имеет длину 351 км).

... привязав их к хвостам своих лошадей, словно тех античных плен­ниц, о каких говорит Гомер и каких воспевает Еврипид. — Гомер — см. примеч. к с. 263.

Еврипид (ок. 480—406 до н.э.) — знаменитый древнегреческий драматург; жил в Афинах, был близок к демократическим кругам; написал более девяноста трагедий (из них большая часть состав­ляют тетралогии), но до нас дошли лишь семнадцать; писал на сюжеты мифологии, но приспосабливал их содержание к злобод­невным событиям, проявляя при этом большой интерес к внутрен­нему миру человека.

... утонул в нем, как Кларенс в бочке мальвазии. — Кларенс — Джордж Плантагенет, граф Солсбери, первый герцог Кларенс (1449—1478), брат английских королей Эдуарда IV (1442—1483; правил в 1461 — 1470 и 1471 — 1483 гг.) и Ричарда III (1452—1485; правил с 1483 г.); сыграл важную роль в династической борьбе, известной как война Алой и Белой розы (1455—1485); за участие в заговоре против Эдуарда IV был приговорен к смерти и, согласно легенде, по его собственному выбору был утоплен в бочке с маль­вазией.

Мальвазия — ликерное вино, с древности производившееся на юге Греции и вывозившееся в Западную Европу с небольшого скали­стого острова Мальвазия (Монемвазия), который находится у вос­точных берегов Пелопоннеса и в средние века служил крупней­шим пунктом средиземноморской торговли; подобное вино издавна производилось также на Кипре, Мадейре, Сардинии, Сицилии и Липарийских островах.

81 ... Я видел ущелье Музайя, видел перевал Сен-Бернар ... — Музайя — горная цепь на севере Алжира, высотой 1 603 м, по ущелью кото­рой проходит дорога из города Блида в расположенный к юго- западу от него город Медеа; во время захвата Алжира французами в этом ущелье не раз происходили ожесточенные сражения.

Здесь имеется в виду Большой Сен-Бернар — перевал в Альпах, на высоте 2 469 м, находящийся между массивами Монблан и Пен­нинскими Альпами и соединяющий Швейцарию с Италией.

... своими излучинами напоминает Меандр ... — Меандр (соврем. Большой Мендерес) — чрезвычайно извилистая река в западной части Малой Азии, в нынешней Турции; впадает в Эгейское море южнее острова Самос; длина ее 548 км.

... прибыли на станцию Бабаратминскую. — Бабаратма — селение в 18 верстах к западу от Нухи, первая почтовая станция на пути к Царским Колодцам; ныне относится к Шекинскому району Азер­байджана.

... У меня в дневнике рукой генерала Дондукова-Корсакова были напи­саны три строчки для графа Толя, командира Переяславского полка. — Эта короткая запись, сделанная на стр. 41 дневника Дюма, содержит следущие слова: «В Царских Колодцах увидеться с командиром Переяславского полка графом Толем, приветство­вать его от нашего имени и посетить замок царицы Тамары. Князь А.Дондуков-Корсаков, граф Ностиц».



Переяславский драгунский Его Императорского высочества вели­кого князя Александра Александровича полк был сформирован 3 апреля 1856 г. из четырех эскадронов Тверского драгунского полка и пополнен офицерами и нижними чинами из переформи­рованного Новороссийского драгунского полка; граф Н.К.Толь был его командиром в 1857—1860 гг.

... Большую часть дня мы катили по Упадарским степям ... — Упа- дарская степь (в оригинале — Oussadai steppes) — засушливая рав­нина на востоке Кахетии, в междуречье Иори и Алазани, обозна­ченная на старых картах как «степь Упадар» (фр. Oupadar).

82 ... Покажите г-ну Дюма замок царицы Тамары. — Имеются в виду развалины города-крепости Хорнабуджи, стоявшего на одинокой скале в окрестности Дедоплис-Цкаро и господствовавшего над долиной Алазани; построенный в VI в. до н.э. царем Вахтангом Горгасалом, этот город служил центром Камбечованского епи­скопства; в XIII в. он был разрушен монголами, а затем восстанов­лен царицей Тамарой и после этого назывался в ее честь крепо­стью царицы Тамары — Тамарисцихе.

... Она была современницей Людовика Святого ... — Людовик IX Святой — см. примеч. к с. 263.

...в Нормандии все древние замки считаются замками Роберта Дья­вола ... — Нормандия — историческая провинция на северо-западе Франции, охватывающая территории соврем, департаментов Манш, Орн, Кальвадос, Эр и Приморская Сена.

Роберт Дьявол — Роберт I (ок. 1000—1035), герцог Нормандии с 1027 г., прозванный Дьяволом; отец Вильгельма Завоевателя; вел жестокую борьбу с непокорными вассалами, а затем, согласно легенде, искупил свои грехи подвигами благочестия.

... Я всюду искал и у всех выспрашивал какую-нибудь историю о царице Тамаре, но ничего не смог найти, кроме неясных преданий и одного стихотворения Лермонтова. — Вероятно, имеется в виду баллада «Тамара» (1841) — одно из последних стихотворений М.Ю.Лермонтова, созданное на основе кавказского предания о сластолюбивой княжне Дарье (см. примеч. к с. 56) и начинающе­еся словами «В глубокой теснине Дарьяла ...»; впервые было напе­чатано в 1843 г. в «Отечественных записках».

83 ... Это гора Святого Илии. — Имеется в виду скала Святого Илии в окрестностях города Дедоплис-Цкаро, на которой стоит наскаль­ная часовня пророка Илии, датируемая VI в. и чрезвычайно почи­таемая в этих краях (взорванная в 30-х гг. XX в., эта часовня была воссоздана на прежнем фундаменте в 2009 г.).

... в эту пещеру пророку Илии доставлял пропитание ворон ... — Илия — библейский пророк, ревнитель иудейской веры и грозный обличитель идолопоклонства, вразумлявший нечестивого израиль­ского царя Ахава (правил в 869—850 гг. до н.э.); жил в пещере на горе Кармель и был живым вознесен на небо на огненной колес­нице; почитается христианами и мусульманами.

В Библии рассказывается, как в правление царя Ахава, когда народ Израиля впал в идолопоклонство и в наказание за это на землю была послана трехлетняя засуха, пророк Илия, по слову Господню, удалился в пустыню, «и остался у потока Хораф, что против Иор­дана. И вороны принос»'"w ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру, а из потока он пил» (3 Царств, 17: 2—7).

... он вознесся на небо, оставив плащ своему ученику Елисею. — Ели­сей — библейский пророк и чудотворец, ученик и преемник Илии, который, вознесясь на небо, оставил ему свой плащ (милоть) как символ пророческого служения (4 Царств, 2: 8—13); жил при шести иудейских царях; говорил им правду, обличал нечестие и идолопоклонство; помазал Ииуя (правил в 842—815 гг. до н.э.) на царствие над Израилем.

... вид Гарух-Меэра — горы, на которую в ходе этой экспедиции нужно было взобраться, чтобы проникнуть к лезгинам. — Гарух- Меэр (в оригинале Gorouk-Meyer, в дневнике Gorouks-Meyer) — гора в Дагестане, в Гунибском округе, к юго-востоку от Богосского хребта, на которую отряду генерала И.А.Вревского (см. примеч. к с. 84) пришлось с боем подниматься 16 июля 1858 г., в ходе кара­тельной экспедиции в земли непокорных дидойцев; русские вой­ска двигались туда со стороны Кахетии, преодолевая Главный Кав­казский хребет, отделяющий Закавказье от Дагестана.