Страница 40 из 46
– Я объявил Ясухиро в розыск, – сказал Консан. – Надеюсь, его скоро найдут.
– Мы тоже могли бы поучаствовать, – ответил Шелдон. – Неру – прекрасный сыщик, а Феликс окончил школу при Тайной канцелярии.
– С благодарностью приму вашу помощь, – кивнул хуанди. – Однако мне бы хотелось, чтобы мои люди тоже не ударили в грязь лицом.
– Я хотел задать вам ещё один вопрос, – сказал Шелдон. – Вы слышали что-нибудь об обществе луны?
– Нет, – покачал головой Консан. – Что это за общество такое?
– Мы сами впервые услышали о нём лишь в Ямато, но там нам рассказали, что это общество хорошо развито и в Сересе. Оно тайное, как вы могли уже догадаться. Ясухиро как-то связан с ним. Нам сообщили, что в Сересе сейчас находится глава этого общества, называющий себя сыном луны. Его имя…как его имя, мелкий?
– Хенг Да, – подсказал Феликс.
– Мелкий? – переспросил хуанди.
– Ну… – Шелдон замялся.
– Мы с его высочеством друзья с детства, – объяснил Светлячок. – Это одно из моих прозвищ.
– Есть и другие? – улыбнулся Консан.
– Светлячок.
– Это тебе подходит намного больше.
– Благодарю.
– Так вы знаете человека по имени Хенг Да? – спросил Шелдон.
– Знаю, но подозревать его в связях с какими-то тайными обществами… У меня язык не повернётся плохо сказать об этом человеке.
– Кто же он такой?
– Он один жрецов. Хенг выбирает Аю.
– Кого выбирает? – не понял принц.
– Аю. Ая – это богиня.
– Если она богиня, то как её можно выбирать? – удивлённо спросил Неру.
– Я, кажется, понял, – проговорил Шелдон. – Мне отец рассказывал. Он с ней был лично знаком.
– Лично знаком с богиней? – брови Неру поползли вверх. – Твой отец? Король Фарлей?
– Ну, да. И Шепард тоже.
– Всё верно, – кивнул хуанди. – Они встречались в храме в лесу.
– Можно для таких, как я, объяснить? – попросил сыщик.
– Существует древняя легенда, – начал Консан. – Один хуанди встретил богиню Аю и был так поражён ей, что решил, что она краше, чем его супруга. И возжелал её. Ая прочитала его мысли и разгневалась. Она решила, что с тех пор её можно будет увидеть только в облике маленькой девочки. Ая вселяется в одну из девочек и покидает её тело с первой кровью. Чтобы найти ту девочку, в которую вселилась богиня, необходим жрец. Хенг Да именно такой человек. Он проводит специальный ритуал для выбора новой Аи.
– И где эта Ая сейчас? – спросил Неру.
– В храме в лесу, как ей и положено. К ней приходят жрецы, выполняют все её просьбы, чтобы она ни в чём не нуждалась. И к ней обращаются за помощью и советом.
– А что же с девочкой будет потом? – задал вопрос Рэнди.
– Когда дух богини покинет её, она всю оставшуюся жизнь будет получать хорошее жалование. Вот только уже не сможет выйти замуж.
– Нам можно с ней познакомиться? – поинтересовался Шелдон.
– Конечно, вот только… дело в том, что именно сейчас будет происходить выбор новой Аи. Неделю назад богиня покинула тело девочки по имени Роу, и она вернулась в семью.
– Нам было бы очень интересно посмотреть на то, как проходит церемония выбора, – оживился принц, понимая, что так они смогут познакомиться с Хенгом. – Мы бы сочли это за честь.
– Думаю, это можно устроить, – кивнул Консан. – Завтра в храм во дворце придут все девочки из знатных родов в возрасте от пяти до семи лет. Вы сможете увидеть этот ритуал.
– Благодарю, – улыбнулся принц.
После завтрака Шелдон буквально столкнулся с Зихао, возвращавшимся с тренировки. Его одежда и волосы были влажными от пота.
– Прости, что я в таком неприглядном виде, – виновато улыбнулся Зихао. – Сейчас приму ванну и приведу себя в порядок. Кстати, я слышал, что ты владеешь борьбой сарби, это так?
– Так, – кивнул Шелдон.
– Мне было бы интересно как-нибудь потренироваться с тобой.
– Я не против.
– А твой телохранитель тебя отпустит? Мне кажется, он готов убить любого, кто хоть пальцем тебя коснётся.
– Так и есть, но я не стану его спрашивать.
– Тогда давай часа через три? Я успею позавтракать и отдохнуть.
– Договорились.
– О чём это вы договорились? – спросил подошедший Феликс.
– О тренировке, – ответил Шелдон. – Он владеет цюань-шу. Я борьбой сарби. Будет интересно.
– Если только он как-нибудь не пошутит.
– Да ладно, когда это было? Хизока рассказывал, что десять лет назад. Зихао был подростком.
– Да я не возражаю. Но я буду присутствовать.
– Не сомневался.
Тем временем к покоям Шелдона подошёл уже знакомый Феликсу евнух и, поклонившись, заговорил на языке сарби:
– Ваше высочество, моя госпожа, её величество Нарина, супруга хуанди, желает познакомиться с вами. Вы ведь приходитесь ей дальним родственником.
– Я с радостью познакомлюсь с ней, – ответил принц. – Она действительно двоюродная племянница моего деда, великого шоно Ундэса, следовательно, мне приходится тётей.
– Госпожа ждёт вас в саду.
Нарина выглядела очень молодо, и Шелдон вспомнил, что её выдали за хуанди, когда ей было всего пятнадцать. Мать наследного принца нежно обняла Шелдона и поцеловала в щёку.
– Ты так похож на своего дядю великого шоно, просто удивительно, – проговорила она.
– Я на маму похож, – почему-то смущаясь, ответил Шелдон.
– Давай присядем и поболтаем, – показав на скамейку, предложила Нарина.
Реншу, следовавший за Феликсом, тихо произнёс на языке амаргов:
– Давайте и мы поговорим.
– О чём же? – спросил Светлячок.
– Будьте готовы к тому, что принц Зихао может дурно повлиять на вашего принца.
– В смысле дурно повлиять?
– У Зихао своё представление о власти. Его мечты не совпадают с мечтами его отца. Но для исполнения его мечтаний ему требуется поддержка Нэжвилля. Зихао хочет её получить здесь и сейчас. Он не упустит свой шанс.
– Что же у него за мечты?
– Боюсь, вы услышите о них уже сегодня. Зихао не их тех, кто тянет кота за хвост.
– Вы хотите сказать, что его мечты не нравятся братству?
– Братство луны, конечно, имеет своим негласным девизом выражение «Цель оправдывает средства». Но братство всегда было против войны. Даже земли можно отнять, не прибегая к военным действиям.
– То есть Зихао хочет войны?
– Да. Он считает, что это правильный путь. Путь воина. У Сереса прекрасная армия.
– Но ей правит не Зихао, а Консан старший.
– Вы же понимаете, что это вопрос времени?
– И чего вы от меня хотите?
– Влияния на принца Шелдона. Вы также не хотите войны, как и братство.
Принцы встретились во внутреннем дворе, как и договаривались. Зихао снова переоделся, а Шелдон по традиции сарби остался в одних штанах и разулся. Феликс встал неподалёку. Он не знал, чего ожидать от Зихао, а после беседы с Реншу его волнение только усилилось.
– Что ж, – улыбнулся Зихао, – наверное, я тоже должен снять рубашку.
– Как пожелаешь, – ответил Шелдон. Зихао разделся и бросил рубашку на траву.
– У тебя свежие шрамы, – заметил хани.
– Есть такое.
– Ты уверен, что сможешь драться в полную силу?
– Не думаю, что это бы заинтересовало реального противника. А мне давно пора приступать к тренировкам.
– Учти, мне не нужна лёгкая победа. Если твои раны будут тебя беспокоить, останови бой.
– Без проблем.
Спарринг начался, и Феликс напрягся. Он внимательно следил за каждым движением Зихао, готовый в любой момент остановить происходящее. Однако хани не применил ни одного болевого приёма, а всё действительно больше напоминало тренировку двух друзей, а не реальный бой. Наконец, принцы закончили спарринг и пожали друг другу руки.
– Мы неплохо работаем вместе, ты не находишь? – проговорил Зихао.
– Мы оба борцы, – ответил Шелдон.
– Я хотел бы поговорить с тобой, но наедине. Ты можешь отослать своего телохранителя?
– У меня нет от него секретов.
– У меня есть.
– Мы можем пройти в сад, а Феликс может находиться на расстоянии. Так он не будет нас слышать, но видеть сможет.