Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 46 из 46



– Тебе придётся мне проиграть, – на языке амаргов проговорил Феликс.

– Слушаюсь, мой господин, – ответил Гуожи.

Светлячок знал, что может победить и честно, если его способы борьбы можно было назвать таковыми. В цюань-шу Феликс силён не был, как и в классической борьбе сарби. В школе при Тайной канцелярии учили драться совсем иначе. Там не видели смысла в красивых поединках, а от учеников требовали только результат – победу. Но здесь, на глазах у хуанди, вырубить противника одним из тех способов, которые как раз в Сересе были известны многим воинам, было слишком рискованно. Консан мог бы счесть это нарушением правил. На кону стояла не просто победа в бою. Феликса не страшило само поражение, если бы это было нужно, он бы спокойно проиграл. На кону стояли жизнь и здоровье его друга, а значит, нужно было использовать все средства.

Консан махнул рукой, и бой начался. Шелдон сжал кулаки. Стоявший рядом Рэнди едва не дрожал. К Неру его так и не пустили, как тот ни просил. Принц очень надеялся, что бой будет коротким. Он ждал, что Феликс применит один из своих приёмов и всё. Однако поединок с самого начала шёл по правилам борьбы цюань-шу. Шелдон, конечно, понимал, что так и должно было быть, ведь они были не где-нибудь, а в Пурпурном городе, на родине этой борьбы, но он также знал, что Феликс не был знатоком цюань-шу. Соперники держались уверенно, хотя в какой-то момент принцу показалось, что Гуожи нервничал. Шелдон посчитал это нормальным, ведь воин сражался на глазах у своего хуанди.

В какой-то момент, принц даже не заметил, как это случилось, но Гуожи упал. Шелдон даже решил, что Феликс всё-таки применил запрещённый приём, но Консан ничего не говорил и не останавливал бой. Зихао также молчал, а уж он-то был хорош в цюань-шу. Гуожи поднялся и продолжил бой, но очень скоро Феликс снова сбил его с ног. Дей остался лежать. Зихао подошёл к нему и начал считать вслух. На «десяти» Гуожи кое-как сел и покачал головой.

– Твой воин победил, принц, – объявил Зихао. – Возрадуйся.

– Возрадуюсь обязательно, когда твой отец отпустит Неру и снимет с него все обвинения, – ответил Шелдон.

– Уговор есть уговор, – проговорил Консан старший. – Я немедленно прикажу освободить Неру.

Гуожи помогли подняться, и они с Феликсом снова пожали друг другу руки. Затем Дея увели, а Светлячок подошёл к Шелдону. Принц обнял друга и тихо проговорил:

– Спасибо. Я даже не заметил, как ты всё провернул.

– Я сам не заметил, – ответил Феликс.

– Что? – не понял Шелдон и вдруг увидел, что повязка на руке его друга снова намокла. – Тебя надо срочно перевязать, – сказал он.

– Не мешай Рэнди радоваться спасению Неру. После перевяжет.

– Вам надо помочь, – послышался рядом голос Лилин.

– Не беспокойтесь, ваше высочество, – с улыбкой ответил Феликс. – Рана не глубокая.

– Ли, нам пора, – позвал Зихао сестру.

– Простите, – принцесса едва заметно поклонилась и поспешила к брату.

– Откуда у тебя кольцо? – вдруг спросил Шелдон. – Раньше его вроде не было.

– Купил, – соврал Светлячок. – Просто не надевал раньше, а тут вот захотелось.

– Ты что, кольца любишь?



– Мне давно хотелось. Вон у Юргена есть, и не одно.

– Оно, небось, дорогое. На что ты жалование разбазариваешь?

– Моё жалование. Хочу и разбазариваю.

Вскоре друзья собрались в покоях принца, и Рэнди поменял Феликсу повязки. Неру выглядел осунувшимся, но счастливым. Он поблагодарил Шелдона и Светлячка за своё чудесное спасение и откупорил бутылку местного сливового вина.

– Феликсу пить нельзя, – тут же вмешался Скай. – Алкоголь мешает заживлению ран.

– Я не планирую напиваться, не волнуйся, – ответил Светлячок.

– Неру, я очень надеюсь, что всё это было не зря, – проговорил Шелдон. – Ты смог что-то узнать?

– Обижаешь, – широко улыбнулся сыщик. – Кстати, эта Руолан – горячая штучка. Прекрасно понимаю Зихао.

– Давай сейчас пропустим эти подробности, и ты перейдёшь сразу к делу, – сказал принц.

– Как скажете, ваше высочество. К делу так к делу. У нашего друга Зихао есть бастард.

– В смысле?

– Тебе объяснить, что такое бастард?

– Это я знаю, но…

– У Зихао есть незаконнорожденный ребёнок. И не просто ребёнок, а сын. Потенциальная угроза мирному будущему Сереса. И живёт этот малыш в драконьей деревне.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.