Страница 34 из 48
– Ты всё равно ничего не сделаешь, – проговорил Макс. – Загипнотизировать всех сыщиков – не самая лучшая твоя идея. К тому же, так они могут упустить настоящих преступников, которые сейчас у них в руках.
– Сам знаю, – огрызнулся Эриш.
Юстас не был удивлён, когда в дом Морстена, куда его привёл его новый приятель Бен, ворвался сыск, наоборот, он ждал этого. Он искренне надеялся на то, что за ними следили, и на то, что Алмош понял его правильно и не сердится. Ни с Беном, ни с его хозяином пообщаться, можно сказать, и не удалось. Бен лишь скупо поблагодарил Юстаса за помощь, и они поспешили к Морстену, а тот сначала обрадовался чаше, а затем стал орать на своего подчинённого, обвиняя его в том, что он не заметил следивших за «Салуном» сыщиков. Морстен Юстасу сразу не понравился. Внешне он был обычным полноватым лысеющим нортом с двумя подбородками, а то, как он орал на Бена и какие выражения использовал, вызывало у Эскота желание провалиться под землю или испариться в воздухе. Поэтому когда в доме появились сыщики, Юстас вздохнул с облегчением. Однако он не сразу понял, что происходит, когда его арестовали вместе с Морстеном и Беном, да ещё и надели на него наручники. Эскот был настолько ошарашен происходящим, что не сказал ни слова, и позволил себя увести. На улице его посадили в автомобиль и доставили во дворец правосудия, где в допросной его ждал отец.
– Привет, пап, – попробовал улыбнуться Юстас.
– Только один вопрос. Какого ты попёрся на встречу с заказчиком вместе с Инари?
– Между прочим, я помог. Это был не заказчик. И если бы Алмош его арестовал там, в «Салуне», то вы могли не выйти на Морстена.
– Ты считаешь, что в сыске работают одни идиоты? Неужели ты думаешь, что мы бы решили, что Бен и есть заказчик? Он обычный охранник. Мы бы вышли на его хозяина.
– И какие бы у вас были доказательства? Сейчас вы взяли Морстена прямо с чашей в руках. Ему теперь не отвертеться!
– Я понимаю, что ты хотел, как лучше, – вздохнул Линуш. – И признаю, что ты кое в чём помог. Но ты не сыщик. Ты сильно рисковал. Ты о маме подумал?
– Пап, я хочу быть сыщиком. И маме придётся с этим смириться.
– Интересно ты начинаешь свой путь в сыскном деле.
– Разве работа под прикрытием не является одной из основ сыскного дела? Пап, я правда хочу быть как ты.
– Быть как я?
– Да. Инари наговорил мне всякого…
– Чего же он тебе наговорил?
– Про твою маму, про дедушкиного дядю… Мол, у меня в крови свобода. И знаешь, я с ним согласен. У меня действительно в крови свобода, но не та, на которую намекал Инари. Я свободен и поэтому сам вправе выбирать своё будущее. И я выбрал. Я буду поступать в школу сыска вместе с Эришем. И я не отказываюсь от знахарства, я хочу это совмещать. Понимаю, что, наверное, должен снова просить прощения за то, что сделал сегодня, но…
– Хорошо, сын, – перебил его Линуш, – если это твоё желание, то я не стану возражать. Это действительно твоё будущее и ты сам должен его выбирать.
– А то, что меня арестовали, это может как-то помешать?
– Ты сам только что говорил мне про работу под прикрытием. Скажи, ты готов ещё раз встретиться со своим учителем?
– Бывшим учителем. А зачем?
– У нас есть основания подозревать, что Морстен не единственный его заказчик. Вот если бы ты смог выяснить это…
– Как?
– Мы хотим посадить тебя в одну камеру с Инари, а ты должен будешь продолжить играть в то, во что начал. Справишься?
– Я постараюсь.
С Юстаса сняли наручники лишь перед тем, как завести его в камеру, в которой сидел Инари. Дверь с решёткой захлопнулась за ним, зазвенели ключи. Это была одна из камер, которые находились прямо во дворце правосудия. Обычно подозреваемые долго здесь не задерживались и после допроса их отправляли в КПЗ.
– Не ожидал тебя здесь увидеть, Широ, – проговорил Инари.
– Я тоже не ожидал, что попаду сюда.
– Не хочешь мне ничего объяснить?
– Что объяснить? Я не знаю, кто именно нас сдал: Оцелот или кто-то из его людей. Я попытался бежать с Беном, но нас выследили. «Салун» был окружён.
– Неужели твой отец отправил тебя за решётку?
– Отправил. Посиди, говорит, подумай над своим поведением. Конечно, судить меня никто не будет, отец выкрутится. Придумает что-нибудь. Я здесь ненадолго.
– Поверь мне, Широ, я тоже не планирую надолго здесь задерживаться.
– Очень надеюсь на это, учитель. Мне бы было неприятно знать, что вы попали в тюрьму.
– Что ты планируешь делать дальше?
– Я хотел бы дальше учиться у вас.
– Я ведь уже признал тебя лучшим.
– Но моё последнее задание провалилось.
– Не по твоей вине. Ты всё сделал, ты принёс мне чашу.
– У вас отняли вырученные за неё деньги. У нас обоих их отняли.
– Ты хочешь их вернуть, Широ?
– Конечно, я хочу их вернуть!
– Ты думаешь, отец простит тебя и снова начнёт доверять?
– Пусть не сразу, но он остынет. Все мои косяки можно списать на травму, полученную в детстве. С тех пор отец мне всё прощает. Он винит себя в том, что со мной тогда произошло.
– Значит, ты по-прежнему хочешь быть моим партнёром?
– Если вы сами этого хотите, учитель. Вы же отдали меня этому Морстену.
– Ты поцарапал чашу.
– Да знаю я! Я и не возражал. Морстен выглядел как влиятельный тип, я мог бы что-нибудь для него сделать. Вот только нас с ним вместе арестовали. Вряд ли он избежит наказания, его ведь с чашей взяли.
– Широ, если ты действительно хочешь вернуть деньги, то я могу тебе в этом помочь. Только половина этих денег будет моей.
– Это справедливо, учитель. Я соглашусь, даже если вы скажете, что моей будет только одна треть.
– Тогда мне нужна будет твоя помощь.
– Я всё сделаю, только скажите.
– Принеси мне мой танто. А когда принесёшь, я скажу тебе, как связаться с нужным человеком, чтобы мы смогли заработать неплохую сумму.
– Хорошо, учитель.
Юстаса забрали из камеры утром и сразу же привели в кабинет шерифа, где его ждали отец и дядя. Оба выглядели так, будто всю ночь не спали. В кабинете витал аромат крепкого кофе.
– Удалось что-нибудь узнать? – поинтересовался Шенди.
– Инари сообщит мне, как связаться с другим заказчиком, если я принесу ему его танто.
– Тан что? – переспросил шериф.
– Это короткий меч из Ямато. Больше похож на кинжал.
– Ты должен принести ему меч в камеру?
– Ну, а куда ещё?
– Допустим. Ты знаешь, где взять этот кинжал?
– Да. Он в квартире Инари.
– Вообще-то всё его оружие должно быть конфисковано.
– Танто замаскирован под веер. Обычный сыщик мог этого и не заметить.
– Хорошо, – кивнул Шенди, – притащи ты ему этот кинжал. Если он надеется с его помощью сбежать, то что ж, мечтать не вредно.
– Меня потом пропустят к нему в камеру? – спросил Юстас.
– Принесёшь ему лекарства, – хмыкнул Линуш. – Мог же ты меня уломать тебя пропустить? А твой бедный несчастный учитель страдает от какой-то болезни, а ты же у нас знахарь.
– А можно мне сначала кофе?
– Там тебя внизу Эриш дожидается, сходите с ним в кофейню, а потом к Инари за кинжалом. Ну, и снадобья какие-нибудь захвати для алиби.
Когда Юстас спустился по лестнице, то обнаружил брата сидевшим на диване для посетителей со стаканчиком кофе в руках.
– Эй, я тоже хочу кофе, – проговорил Юстас и тут же получил от Эриша подзатыльник. – За что? – надулся Юстас.
– А то ты не знаешь?
– Между прочим, я работаю под прикрытием.
– Под прикрытием чего? Идиотизма?
– Тебе родители ничего не рассказали?
– Мне родители всё рассказали, в том-то и дело.
– Тогда купи мне кофе, и пойдём в квартиру Инари.
– Это ещё зачем?
– Мне надо его танто забрать и ему в камеру принести.
– Это что такое? Какая-то еда из Ямато?
– Почти. Это короткий меч. Давай я по пути тебе всё объясню.
Как Юстас и догадывался, квартира Инари была опечатана. Ни отец, ни дядя ни словом не обмолвились о том, как именно он должен был забрать меч. Что будет, если он вскроет опечатанную квартиру? Конечно, можно было забраться в неё через окно, но сейчас трудно было это сделать, оставаясь незамеченным: на улице то и дело появлялись разные прохожие.