Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 48

– Я пойду с вами.

– Широ?

– Вы же идёте на встречу с покупателем, верно? Я не хочу быть просто пешкой, исполнителем. Я хочу быть вашим партнёром. Вы сами говорите, что я лучший.

Инари какое-то время просто молча смотрел на ученика, а затем произнёс:

– Идём.

Оказалось, что встреча с покупателем была назначена в «Салуне». Увидев Эскота вместе с Инари, Оцелот сделал вид, что всё в порядке вещей, и, после того как айни сказал, что у него здесь встреча с другом, провёл гостей в отдельный номер. Помимо кровати, здесь ещё был столик и два кресла, одно из которых занял Инари. Юстас подошёл к окну и уселся на подоконник.

Если бы Эриш сейчас спросил его, зачем он это делает, Юстас бы не смог ответить. Почему-то он считал, что его место здесь. Эскот не знал, следили ли за Инари сыщики, и надеялся, что да, но знал ли сыск, что собой представляет его учитель? Были ли они готовы к тому, что он мог уйти у них прямо из-под носа? Юстас слишком хорошо знал Инари, знал все приёмы, которыми тот его обучал. Конечно, Эскот доверял убойному отделу, но предпочёл бы, чтобы поимкой учителя занималась служба безопасности губернатора. А ещё Юстас верил в то, что был лучшим. И если он лучший, то он сможет доказать всем, в том числе отцу и брату, что достоин того, чтобы поступить в школу сыска.

Юстас много думал о словах Инари. О том, что тот видел свободу в его крови. Да, конечно, Эскот знал всё о своей фамилии, но он привык ей гордиться, а не стыдиться того, что его бабушка по отцовской линии была мошенницей, убийцей и что его папа появился на свет в тюрьме. Да, в Айланорте многие помнили скандального шерифа Эскота, но нынешний шериф был совсем не таким, хоть и носил ту же фамилию. А ещё сейчас в кофейнях можно было приобрести ароматный кофе марки «Эскот», который по праву считался одним из лучших. Дело не в фамилии, а в том, кем ты был на самом деле.

Дверь открылась, и в комнату зашёл мужчина-норт, которого Юстас видел впервые. Он поздоровался с Инари, а тот представил Эскота как своего лучшего ученика и помощника. Мужчина занял второе кресло и проговорил:

– Мой хозяин готов вам заплатить прямо сейчас, но я должен осмотреть товар.

– Разумеется, – ответил Инари и протянул норту чашу. А Юстас задумался о том, что этот мужчина не был настоящим заказчиком, он был всего лишь посредником.

– Здесь царапина, – сказал норт.

– Чашу повредили при раскопках.

– Нет. Я был в библиотеке и проверял. Этой царапины не было.

– Значит, это я, – вмешался в разговор Юстас.

– Тогда чаша стоит дешевле, – проговорил посредник.

– Нет, – покачал головой Инари. – Раз в этом вина моего помощника, то ему и возмещать вам ущерб.

– Это каким же образом? – поинтересовался норт.

– Юстас поступает к вам в распоряжение. Можете использовать его по своему усмотрению, пока он не отработает должок. Поверьте, он лучший из моих учеников и сможет сделать для вашего хозяина очень многое. Широ, ты меня понял?

– А я могу отказаться? – на языке амаргов спросил Юстас.

– Нет, Широ. Это мой приказ. Ты сам признал, что виноват. Теперь ты пойдёшь с этим господином и будешь служить его хозяину.

– Но что я скажу отцу?

– Хочу упомянуть только об одной вещи, – Инари обратился к посреднику, – отец этого юноши – большая шишка, поэтому дайте мальчику свободу, и он всё для вас сделает.

Норт кивнул и протянул Инари деньги, а затем поманил Юстаса за собой. Как только они вышли в коридор, перед ними оказался Алмош с нацеленным на них дулом пистолета.

– Сыск Айланорте! Вы арестованы! – объявил он, ни капли не удивившись присутствию Эскота. Юстас был уверен, что Алмош точно не станет стрелять в племянника шерифа, поэтому буквально заслонил норта собой, а затем бросился прямо на сыщика и, шепнув тому на языке амаргов «Умоляю, доверьтесь мне», применил один из самых сильных болевых приёмов, которые только знал, а затем схватил ошарашенного норта за руку и потащил за собой к окну.

– Держите чашу крепче! – сказал Юстас и выбрался на карниз. – Давайте за мной, здесь не так высоко, как кажется. Мужчина молча повиновался.

Услышав шум, Эриш всё-таки выскочил из комнаты Оцелота, оттолкнув телохранителя с такой силой, какой сам от себя не ожидал. Побежав на крики, Эскот увидел, как Нэд Дженкинс и ещё один молодой сыщик вели по коридору Инари, надев на того наручники. Алмош сидел на полу, прислонившись к стене. Увидев Эриша, он лишь закатил глаза и проговорил:

– Ещё и ты здесь.

– Где Юстас?

– Сбежал вместе с чашей и преступником.

– Что?

– Что слышал. Очень надеюсь, на то, что наружка их не потеряет.

– Но почему? Что вообще происходит?

– Могу лишь догадываться, что это был не покупатель, а посредник, а твой ненормальный брат решил таким образом помочь нам выйти на настоящего заказчика. Уйди с глаз моих.

– В той комнате, где проходила встреча, были птицы на обоях? – вдруг спросил Эриш.

– Сумасшествие у вас семейное, я понимаю.

– Так были или нет?



– Были, – ответил подошедший Оцелот.

– Вы знаете этого мужика, с которым Юстас убежал?

– Это всё не моё дело. Моё дело было помочь сыску, я помог. Всё.

Оцелот развернулся, чтобы уйти назад в свою комнату, и Эриш последовал за ним.

– Что тебе ещё надо, милый? – спросил хозяин.

– Кто был тот мужик? – снова спросил Эриш.

– Бен, он работает охранником в модельном агентстве «Ирбис».

Эскот выбежал из «Салуна» и буквально нос к носу столкнулся с Максом. Рядом с ним стоял запыхавшийся Мартин.

– И что вы здесь делаете? – спросил Эриш.

– Я хотел задать тебе тот же самый вопрос, – ответил Вернер.

– Тогда вот что. Ты знаешь хозяина «Ирбиса»?

– Возможно.

– Мне не нравится такой ответ.

– Знаю.

– И где живёт, тоже?

– Нет, но могу узнать.

– Тогда узнавай.

– Не раньше, чем ты мне всё объяснишь.

Когда Эриш вкратце описал события этого вечера, Макс проговорил:

– Мне нужно позвонить.

Вернер быстро узнал адрес хозяина «Ирбиса», и Эриш даже не стал интересоваться тем, как именно он это сделал. Владельца модельного агентства звали Дин Морстен, и он жил в особняке в том же районе, где и семейство Вернеров. Однако когда друзья прибыли туда, возникший из темноты Джулиан преградил им дорогу.

– Представления не имею, что произошло в «Салуне», но уверен, что ничего хорошо, – проговорил он. – Думаю, вы вмешались достаточно. Давайте на этом закончим.

– Где Юстас? – спросил Эриш.

– В доме Морстена. А вы останетесь здесь. Будет ещё лучше, если вы разойдётесь по домам.

– Вы проследили за Юстасом и тем парнем?

– Эриш, я полагал, что ты умнее, – улыбнулся Джулиан. – Зачем ты задаёшь очевидные вопросы?

– В данной ситуации я склоняюсь к тому, чтобы согласиться с господином Соро, – сказал Макс.

– Я польщён, – продолжал улыбаться Джулиан. – Господин Эскот, послушайте господина Вернера.

– Эриш, пойдём домой, – Мартин потянул друга за рукав его рубашки.

– Я не могу просто сидеть и ждать, – ответил тот.

– Ладно, – вздохнул Джулиан, – не можешь сидеть, постой. Но делай это, пожалуйста, подальше от дома Морстена. Позволь сыску выполнять свою работу.

– Он прав, Эриш, – проговорил Макс.

Что злило Эскота больше всего, так это то, что он сам прекрасно понимал, что они все были правы. И Макс, и Джулиан, и Мартин. Стиснув зубы, Эриш отошёл к изгороди вокруг одного из домов и скрестил руки на груди.

– Я буду ждать здесь, – проговорил он.

– Пусть так, – кивнул Джулиан.

Ждать пришлось недолго, но то, что потом увидел Эриш, только разозлило его ещё больше. На этот раз он злился и на себя за то, что позволил Юстасу влипнуть во всё это, и на Джулиана, который не дал ему вмешаться, и на весь сыск, включая отца и дядю. Сейчас Эришу оставалось только стоять и смотреть на то, как сыщики уводят арестованных, среди которых был тот самый Бен, ещё какой-то полноватый мужик, очевидно Морстен, и… Юстас. На брате были наручники. Эриш уже снова хотел вмешаться, то друзья его остановили.