Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 48

– Мне любопытно на это посмотреть, – усмехнулся Эриш, и они направились к бродяге.

Поняв, что его засекли, мужчина поднялся и уже хотел дать дёру, но Юстас громко крикнул:

– Стой, стрелять буду!

Бродяга замер и даже поднял руки.

– Быстро вернул чашу!

Мужчина, казалось, боялся сдвинуться с места.

– Забери у него чашу, – сказал Юстас. Эриш молча подошёл к бродяге и обнаружил, что тот прятал чашу за пазухой. Сейчас она держалась там только за счёт крепко завязанного пояса плаща. Эриш забрал чашу и вернулся к брату.

– А теперь забудь о том, что ты видел, иначе тебе не поздоровится, – проговорил Юстас. – Пристрелю, не раздумывая.

Мужчина бросился бежать, а Эриш расхохотался.

– И чего ты ржёшь? – спросил Юстас.

– Ты бы себя видел. Никогда не подозревал даже, что ты способен на такой командный голос. Я сам едва не поверил, что у тебя есть оружие.

– Вот видишь, я тоже могу убеждать людей, не хуже тебя, – довольно улыбнулся Юстас.

Теперь нужно было передать чашу Инари и на этом всё. Дальше дело было за сыском. По крайней мере, так думал Юстас. Эриш остался ждать у подъезда, а сам Юстас поднялся на второй этаж и позвонил в квартиру учителя.

– Я принёс чашу, – проговорил он, когда Инари открыл дверь.

– Не зря я поверил в тебя, Широ, – улыбнулся учитель.

Юстас протянул украденное.

– Теперь вы признаете меня лучшим?

– Уже признаю. Ты действительно мой лучший ученик.

– Но разве я не должен вернуть чашу на место?

– Это излишне.

– Но это же воровство.

– Иногда такие вещи просто необходимы, Широ. Ты думаешь, как много лет власть в Ямато переходила от одного клана к другому? Лучшие воины искусства скрытности крали священную статуэтку оками для своего господина.

– Это я могу понять. Но что вы будете делать с чашей?

– Ты ведь не оставил следов, не так ли?

– Не оставил.

– Это чаша очень дорого стоит, Широ. И я знаю того, кто готов заплатить за неё.

– Вы с самого начала не собирались её возвращать. Вы меня обманули.

– Прости, Широ, но так было нужно для твоего же блага. Ты мог начать сомневаться, а я этого не хотел. Когда я получу деньги, половина из них станет твоей. Всё справедливо, Широ.

– Знаете, чего я не понимаю, учитель? Я сын заместителя шерифа, но вы всё равно доверили мне такое…

– Ты сын заместителя шерифа, это верно. Но я немного поинтересовался твоими предками, и я знаю, например, кем была твоя бабушка по отцу. А ещё я знаю, что твой отец и сам сидел в тюрьме. И если бы не протекция со стороны бывшего шерифа, неизвестно, чем бы всё закончилось. Я уже не говорю про твоего деда по отцу и историю с его дядей, тоже, кстати, шерифом и по совместительству главой преступного синдиката.

– Вы сейчас хотите сказать, что преступления у меня в крови?

– Не преступления, Широ, а свобода. Свобода выбора, нежелание никому служить, кроме самого себя. Именно это я увидел в тебе с самого начала. Иди домой, Широ, и ни чём не беспокойся.

Юстас вышел из дома полностью погружённый в свои мысли. Он только кивнул брату и зашагал в сторону «Эсколар». Был вечер пятницы, поэтому надо было забрать свои вещи и пойти домой.

– Ничего не хочешь рассказать? – спросил Эриш.

– Он пообещал мне половину от продажи чаши. Я вроде как согласился.

– Но ты и должен был. Ты же ему подыгрываешь, чтобы он не заподозрил тебя.

– Да, должен был.

Ни Макса, ни Мартина в «Эсколар» ещё не было. Юстас подумал, что стоит их дождаться, чтобы убедиться, что у них не возникло проблем. Он уже начал волноваться, когда друзья появились на пороге комнаты.

– Почему так долго? – спросил Юстас.

– Макс работал, – ответил Мартин. – А я его ждал.

– Работал?



– А ты думаешь, зачем я книгу в хранилище заказывал? – сказал Вернер. – Я законспектировал всю необходимую информацию.

– Потом нас попросили уйти, потому что библиотека закрывалась, – добавил Мартин.

– И что, пропажу чаши никто не заметил?

– Нет, – покачал головой Макс. – Боюсь, что её и завтра могут не обнаружить. Люди такие невнимательные. Дальше своего носа не видят.

Ни Шенди, ни Линуша не было дома, когда Эриш и Юстас вернулись в «Элизиум». Седна и Шушаник только сказали, что их мужья были на работе, и ни словом не обмолвились о том, что должны были сделать их сыновья сегодня вечером. Поужинав, братья поднялись в свою комнату, и Юстас сразу ушёл в ванную. Он просидел там так долго, что у Эриша возникло неприятное чувство дежавю. Так было два года назад после того, как он спас брата от Киннера. Дверь Юстас на этот раз не запирал, и Эриш не выдержал. Он зашёл в ванную и увидел, что брат с мокрыми волосами, одетый в халат, сидит на краю ванны и смотрит на льющуюся воду.

– Что тебе сказал Инари? – спросил Эриш. – Или что он сделал?

– Он ничего не сделал, – ответил Юстас.

– Тогда что сказал?

– Ничего, кроме правды.

– Какой ещё правды?

– Обыкновенной. И не смей меня гипнотизировать сейчас.

С этими словами Юстас выключил воду и вышел из ванной, намекая на то, что разговор окончен. Эриш быстро принял душ и, вернувшись в комнату, обнаружил, что брат уже лежал в постели, укрывшись одеялом по самый подбородок. Было ещё не так поздно, но Эриш взял книгу и тоже забрался на свой ярус кровати, понимая, что с Юстасом сейчас не поговоришь. Он проснулся от кошмара. Эриш даже сам не заметил, как уснул. Ему снился брат. Он был в какой-то комнате с птицами на обоях, а затем на него вдруг прыгнул огромный лис с семью хвостами. Помотав головой, словно смахивая с себя остатки сна, Эриш посмотрел вниз и обнаружил, что постель Юстаса была пуста. Брата не было ни в ванной, ни в гостиной, ни на кухне. Тлалок его тоже не видел.

Теперь Эриш точно знал, что Юстаса надо было искать в комнате с птицами на обоях. Отличные параметры поиска. Вот только ему почему-то казалось, что он их уже где-то видел. Но никак не мог вспомнить, где именно. Эриш решил начать с квартиры Инари, но ему никто не открыл. Постояв там с минуту, Эскот отправился к уличному телефону, набрал номер дома Вернеров и позвал к телефону Макса.

– Я сейчас задам тебе один вопрос, не удивляйся, – заговорил Эриш, услышав голос друга.

– Меня не так просто удивить.

– Ты не знаешь, где есть обои с птицами?

– В «Салуне».

– Точно! Как я мог забыть? Спасибо! – Эскот бросил трубку, не дожидаясь ответа, и побежал к «Салуну».

Он зашёл внутрь и на лестнице столкнулся с Оцелотом.

– Вот только вас там сейчас не хватает, юноша, – проговорил он.

– Где мой брат?

– Милый мой, я простил вам драку, которую вы устроили, потому что не хочу портить отношения с шерифом, но поверь мне, тебе сейчас не стоит туда идти,

– Это почему?

– Потому что ты всё испортишь, глупыш.

– Вы заодно с Инари? Я всё равно пройду, если захочу.

– Не пройдёшь, – и на лестнице появился телохранитель Оцелота.

– Если с моим братом что-то случится…

– Ты убьёшь нас обоих, я знаю, – улыбнулся хозяин борделя. – Пойдём со мной.

– Куда?

– Ко мне.

– Зачем?

– Подождём твоего брата.

– Так вы признаёте, что он здесь?

– А я этого и не отрицал. Я всего лишь не хочу, чтобы ты всё испортил.

Эриш пошёл за Оцелотом, обдумывая, как сможет сбежать из его комнаты, чтобы найти брата. Дверь одного из номеров была открыта, и Эскоту показалось, что он узнал человека, у которого на коленях сидела одна из девочек «Салуна». Этим мужчиной точно был Нэд Дженкинс, сыщик из убойного отдела. Эриш прошёл в комнату Оцелота, и Рамирес закрыл за ними дверь.

– Да, ты не ошибся, – улыбнулся хозяин.

– В чём?

– Здесь полно сыщиков. Они тут кого-то ловят. Моя задача не мешать им. Вот и ты не мешай.

V

Юстас успел к Инари до того, как тот отправился на встречу с покупателем. Эскот вообще не думал о том, что его бывший учитель будет встречаться с заказчиком уже этой ночью. По дороге на улицу Руж он сочинил целую речь, но, когда увидел Инари, сказал только одно: