Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 113

В каюте ждал сюрприз. Охранник просто сгреб скатерть с завтраком и приволок к ней. Крутящийся рядом робот был просто вне себя. Вредное шестерёнчатое создание хотело выкинуть лишнее. Скатерть была угваздана вусмерть, но зато она поела и оценила размер бедствия. Такими темпами они не дотянут до конца раскопок, её Саймонс не слушал, надо было обрабатывать Джо-Джо.

— Мистер Тук, а вы не хотите прогуляться?

С момента появления капитана на мостике прошел примерно час, прежде чем главный заказчик соизволил появиться на палубе. Нет, эльф прекрасно понимал, что сам выглядит молодо, но поверить в то, что это двадцатилетнее, или сколько там ему, недоразумение было начальником экспедиции, он мог с трудом.

— Или кто-то очень богатый, но нам не сказал, или кого-то сразу выбрали на роль козла отпущения, — вполголоса проговорил Керай стоящему рядом Сатойе, чуть кивнув в сторону появившихся на верхней палубе людей: двое из их нанимателей уже с полчаса стояли у перил и разглядывали воду в надежде увидеть морского змея или кракена, — Кто из них кто?

— Вон тот в очках-аквариумах лорд Джордж Кавендиш. Рядом с ним доктор Антониос Граци. Мелкого зовут Энтони Беннет, а мордоворота рядом — Реджиналь Тук. Из всех нормальный, вроде, только Тук — посидел с ребятами, поиграли даже неплохо. Лордик шарахается от всех, как от чумы, у доктора лицо, будто мы тут все говно, — отозвался орк. Говорил он негромко, чтобы его не было слышно внизу, на палубе.

— Он не сильно далек от истины. По мнению большинства, мы именно оно и есть, — прервал эльф поток слов, — Но раз он здесь не потому, что мы его просили, а потому что он заплатил нам, пусть ходит с любым лицом. А мелкий?

— Мелкий бойкий, но странный какой-то, что ли, — пожал плечами первый помощник.

— Ясно, спасибо, пойду познакомлюсь, — Керай отлип от перил и неторопливо спустился вниз, — Добрый день, господа, рад приветствовать вас на своём корабле. Я, Керай Антир, капитан Красного Призрака.

По правилам лорда должен был кто-то представить, так что Лизбет пришла как никогда вовремя. Она обозначила поклон и затараторила опять, всех представляя. Когда Кавендиши, Беннеты-Кавендиши, Граци и Туки были упомянуты, она уставилась на капитана. Ярко. Необычно. И странно.

— Могу я попросить рассказать подробнее о цели нашего путешествия? Потому что в бумагах указаны только координаты, причем не самые точные, — эльф, в свою очередь, разглядывал людей, понимая, что орк совершенно не ошибся в оценке.

— Археологическая экспедиция, — любезно сообщил юноша, — Лорд Кавендиш и я хотим попасть в Королевское Историческое общество и едем за образцами керамики. Координаты приблизительные, так как мы будем искать подходящие развалины. Будем надеяться, что их будет возможно сразу заметить сверху. А вам уже доводилось летать в экспедиции, капитан? — Разглядывать мужчину так явственно было неприлично, а ещё хотелось спросить про лицо, которое, как помнила Элизбет, капитан вчера старательно охлаждал. Сейчас оно было в норме, а она всё равно никогда полностью не соблюдала приличия.

— Пару раз, — даже не соврал Керай, — Один раз это был полет в пески, а второй мы три недели искали остров в южных морях, — он облокотился на перила и посмотрел в воду. Малец, который Кавендиш-Беннет, кракен бы побрал аристократов с их сложностями в именах, был действительно странным. Русые волосы были старательно зачесаны и напомажены так, что блестели на солнце, глаза орехового цвета закрывали очки, которые он, похоже, нацепил для солидности, потому что эльф не увидел хоть какого-то искривления, которое бы дали линзы, значит стекло в них было обычным. И ещё, что удивительно, у него, так же как и у самого Керая, не росла борода. А в целом братья, хоть и не сильно родные, были даже чем-то похожи, — Но в джунгли с такой миссией я лечу первый раз.

— Если нам повезёт, то развалины будут рядом с водой, — утешил его юный археолог, — И копать будет не слишком сложно, там будет, наверное, сложнее избавиться от змей. Но, во-первых, у нас есть оборудование их отпугивающее, а, во-вторых, доктор везёт кучу противоядий. Просто скажите своим лю... своему экипажу, чтобы не стеснялись обращаться к доктору Граци, — доктор посмотрел так, что стало понятно — предложение было конечно гуманным, но не по чину. Плюнув на капризы старого медика, Лизбет начала вываливать на капитана сведения о раскопках. Ей хотелось, чтобы странный капитан разделил всю романтичность погружения в историю, и было бы не плохо создать у него ощущение, что их поездка несёт только культурологическую значимость. Предыдущий опыт напоминал об осторожности, да и черепки без описания за много не продашь. Романтичность погружения в историю Керай особо не разделял, хотя бы потому, что история его народа была несколько древнее людской и она его раздражала ещё с ученичества. Чаще всего эльфийские уроки истории заключались в выслушивании заунывных рассказов от очевидцев событий, с обязательной моралью в конце. Но разговор он поддерживал довольно умело, сказывался опыт. Второй археолог, услышав знакомые слова "шурф и слой", решил поучаствовать.

— А может удастся раскопать и захоронение, как наши отцы, — брякнул он сверкая глазами, Лизбет недовольно на него покосилась, а эльф на это только чуть улыбнулся.





— Ваши отцы? — Керай чуть удивленно посмотрел на юношей, — У вас династия?

— Да, — сказала Лизбет.

— Нет, — сказал Джо. Потом стушевался под её взглядом и быстро добавил, — Возможно. В следующем поколении.

— Если сработаемся, — добавил поддельный Энтони.

— Наши отцы начинали вместе, — пояснил Джордж, — Они выкопали мумии в Долине Царей.

— Двадцать пять лет назад, — уточнил его "брат", — Полковник Кавендиш и преподобный Беннет. Они стояли у истоков, самые первые экспедиции, как раз во времена колоний.

— Так вот кому стоит сказать спасибо, — улыбнулся Керай, не уточняя, правда, за что. Долина Царей ещё десять лет назад была мечтой любого кладокопателя. Гробницы и сокровищницы древней людской цивилизации были просто набиты драгоценностями. Саркофаги, посуда и даже мебель, которую древние оставляли своим покойникам, были покрыты золотом и камнями, которые отлично продавались. Именно на золото Долины Царей эльф выкупил себе корабль. Сейчас, правда, там было выкопано уже всё, а песок был просеян чуть ли не ситом на несколько метров вглубь, но энтузиасты всё равно находились. Решив, что не стоит плодить лишних вопросов, он уточнил, — Я видел саркофаги, выставленные на обозрение той экспедицией. Величественное зрелище, — именно после того посещения музея Керай решил, что циркача из него не выйдет и ушёл в матросы. Мисс Беннет вскинула на эльфа глаза. Саркофаги быстро растащили по музеям. Все вместе они были представлены очень недолго, сразу после доставки в столицу. Видел он их, выходит, именно 25 лет назад.

— Могу только предоставить, — Джордж вздохнул, — Мы с девочками видели их вместе только на фотографиях.

— Понимаю и могу только посочувствовать, — отложив в памяти фразу лорда, эльф вскинул руку, указывая на воду, на поверхности которой показалась шипастая спина морского чудовища, — Змей по левому борту, — Керай повысил голос, что я его услышали на мостике. Сатойя приложил руку к глазам, рассматривая местную напасть, и отдал пару распоряжений рулевому. Оба Кавендиша синхронно бросились к борту, высовываясь и стараясь получше разглядеть чудище.

— Вот бы прыгнул, да, Тони? — мечтательно сказал лорд, — Я в прошлый раз не успел сфотографировать.

— Только не говори, что ты достал фотокамеру! — завхоз экспедиции умела быть занудной не хуже брата, — Она стоит как параплан!

— А зачем она нужна, если её не использовать? — надулся Джордж.