Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 34



— И Максимилиан с радостью послушался… — подытожила Эбби. Она даже не пыталась скрыть ехидство в голосе.

— Принц Максимилиан был преданным сыном, к тому же его величество был нездоров…

— Вижу у вас на все есть ответ! — она резко поднялась.

— Я тщательно готовился.

— В этом у вас преимущество!

— Готовились к чему? — спросил Тимоти.

Ему было непонятно, почему тетя выглядит такой расстроенной и почему так грубо обращается с гостем, даже не предложила ему чай. Лорд Эванс обернулся к мальчику:

— Его величество Максимилиан пригласил вас вместе с тетей провести праздник зимнего солнцестояния у него в замке.

— Правда? — охнули близнецы хором.

— Да, — выдохнула Эбби, понимая, что лорд Эванс опять перехитрил её.

Слишком рано познавшие горечь утраты близких, дети слишком обрадовались обретению нового родственника. И Эбби не могла рассказать детям об угрозах, которые недавно излагал ей королевский посланник. А он, воспользовавшись ее растерянностью, попросту сыграл на детском восторге и любопытстве.

— Эбби, мы же сможем поехать, правда?

Две пары сияющих глаз устремились на нее, ожидая ответа. Отказаться от приглашения было равносильно тому, чтобы предать племянников. Они не выдержа судебный процесс. По крайней мере, не сейчас. Девушка нашла в себе силы улыбнуться:

— Конечно, мы поедем.

— Ура! — две пары детских рук обняли её, Эбби крепко прижала племянников к себе и с каким-то мрачным вызовом взглянула на лорда Эванса. — Но только на время праздников!

— Разумеется, — он слегка склонил голову. — А теперь, если все разногласия позади, я открою портал в Риттанию.

— Мы пройдем порталом? — восторгу Тима не было предела.

Амулеты для таких перемещений могли позволить себе только очень богатые люди. Сама Эбби при переезде с трудом нашла денег на почтовую карету, чтобы не трястись с близнецами в огромном битком набитом людьми дилижансе.

— Прямо сейчас? подхватила Джулия.

Судя по восторженному виду детей, они считали, что попали в сказку. Богатый родственник, который вдруг вспомнил о них, магические перемещения — все это вкружило им головы.

— Почему бы и нет? — пожал плечами лорд Эванс.

— Хотя бы потому, что нам надо собрать свои вещи, — Эбби постаралась сохранить хотя бы видимость того, что последнее слово осталось не за гостем.

— Не думаю, что они вам там понадобятся… — возразил он.

Под насмешливым взглядом девушка вдруг ощутила, что ее клетчатое платье сшито местной портнихой из дешевой ткани, а воротничок и манжеты утратили первоначальную белизну и обтрепались на сгибах.

— Все-таки я настаиваю, — Абигейл постаралась, чтобы голос звучал твердо.

Лорд Эванс недовольно передернул плечами:

— Воля ваша…

Как не старалась Эбби тянуть время, сборы оказались недолгими. К тому же воодушевленные новым приключением, Тим и Джул бросились помогать, и вскоре девушка с близнецами спустилась в гостиную, сжимая в руках объемный саквояж.

Лорд Эванс стоял у камина, с невозмутимым видом рассматривая развешанные для подарков носки. услышав звук шагов, он повернулся.

— Готовы?

Судя по всему, вопрос был риторическим. Не дожидаясь ответа лорд Эванс надавил на одно из колец на пальце. Стена дома задрожала, а потом и вовсе растаяла, открывая вид на огромную заснеженную гору.

Дети ахнули, а Эбби до боли в пальцах сжала ручку саквояжа.

— Прошу…

Глава 2. Радуга и горгульи



Эбигейл не оставалось ничего другого, как вместе с племянниками шагнуть вперед на раскатанную снежную дорогу.

Где-то над ухом фыркнули кони, от неожиданности девушка отпрянула, сразу же угодив в огромный мягкий сугроб. Саквояж больно ударил по ногам. Эбби охнула и выпустила его, с опаской косясь на дорогу.

Четверка белоснежные красавцев, запряженных в карету, стояла совсем рядом. Спины животных были накрыты алыми с золотом попонами, из ноздрей валил пар, а длинные волнистые гривы свисали почти до земли.

— Это же настоящие лошади! — восторгу Джул не было предела. — Эбби, какие они красивые!

Не обращая внимания на слуг, стоявших у кареты навытяжку, девочка подбежала к коням, протягивая руку.

— Осторожнее, Джул! — у самой Эбби огромные мощные животные вызывали лишь страх, но племянница её не слышала, с восхищением гладя мохнатую морду. Тимоти тем временем взглядом инженера рассматривал рессоры экипажа. Эбби выбралась из снега, подошла к племянникам и отряхнула подол платья. Неестественная тишина зимнего леса и слуги, упорно делающие вид, что не замечают никого, действовали на нервы.

— И где же обещанный замок? — поинтересовалась девушка у лорда Эванса, выходившего из портала. Странно, несмотря на пар, вырывающийся изо рта при каждом слове, холодно не было.

— Он над вашими головами, — он махнул рукой, закрывая магический проход. Только сейчас Эбби обратила внимание, что дорога идет по склону горы. Задрав голову, она увидела замок.

Белоснежный, с высокими башенками и коваными флюгерами в виде крылатых вестников, он парил над заснеженными деревьями. Или же все дело было в радужном тумане, окружавшем стены.

— Радуга? Сейчас? — Эбби потерла глаза, пытаясь прогнать наваждение.

— Это — магический щит, — пояснил лорд Эванс. — Он блокирует любую магию, кроме королевских артефактов. Поэтому мы смогли пройти лишь сюда, а остаток пути нам придется проехать в карете… Надеюсь вы не возражаете?

В голосе слышалась издевка. Эбби покачала головой.

— Не думаю, что мое мнение имеет значение, милорд, — тихо, чтобы не услышали племянники, сказала она.

— Рад, что вы это поняли.

Повинуясь знаку лорда Эванса, лакей в гербовой ливрее услужливо распахнул дверцу кареты, а форейторы сняли алые, затканные золотыми гербами Риттории попоны с коней.

Близнецы с радостной возней устраивались на обитых бархатом сиденьях. Мягкая обивка, вышитые золотой нитью занавески и меховые покрывала, которым путешественники могли укрыть ноги — все вызывало восторг. Эбби нервно оглянулась, ожидая увидеть насмешливые улыбки на лицах слуг, но лакеи делали вид, что не слышат детских возгласов.

— Вас опять что-то не устраивает? — лорд Эванс повернулся к Эбби.

Она пожала плечами:

— Что вы, я признательна его величеству за такую заботу о нас! Наверное. Это стоило больших трудов?

— Абсолютно никаких, — вежливо уверил девушку ее спутник. — Надо было всего лишь отдать приказ.

— Да, действительно.

— Эбби, тебе здесь не нравится?

Две пары огромных голубых глаз уставились на девушку. Заметив, что лица детей вытянулись от обиды, она постаралась взять себя в руки.

— Ну что вы! Смотрите, какой лес за окном! — Эбби с наигранным оживлением махнула рукой в сторону заснеженных вершин. — Наверняка, там водятся зайцы и олени! И, если нам повезет, мы сможем увидеть их!

. — Правда?

Дети приникли к окну, оживленно обсуждая все, что случилось с ними а Эбби откинулась на подушки и устало прикрыла глаза, стараясь не показать охватившее ее отчаяние. Роскошь кареты подавляла, а ведь это было только начало. Вряд ли дети, проведя несколько дней в замке, захотят вернуться в скромный коттедж.

2–2

— А теперь у вас вид, будто вас везут не в королевский замок, а на каторгу, — вполголоса проинформировал лорд Эванс, лениво откидываясь на спинку сиденья. Эбигейл реко повернулась и смерила его убийственным взглядом.

— Вы угрозами и шантажом заставили меня поехать сюда. Мне стоит радоваться?

— Для начала я бы советовал расслабиться и начать наслаждаться поездкой.

— А потом?

— А потом… Поживем — увидим! — усмехнувшись, мужчина прикрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. Вспыхнув, Эбби отвернулась к окну.

Она понимала, что проиграла, даже не начав сражения. Что она могла противопоставить могуществу Максимилиана? Свою любовь? Близнецы еще слишком малы, чтобы понять истинные ценности. Как бы они не любили тетю, ослепленные богатством новоявленного родственника, дети могут предпочесть остаться в замке. А Эбби вернется домой одна.