Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 61

— И я тоже рад тебя видеть, — улыбнулся Ортис подходя ко мне.

Не дожидаясь реакции, он сгреб меня в охапку и, оторвав от земли, прокружил в воздухе.

— Тебе нужно многое мне объяснить, — укоризненно сказала я, смахнув с уголка глаза навернувшуюся слезинку.

— Всенепременно, — сказал он, улыбаясь.

Я чинно подошла к близнецам Толлас, расположившимся на другом конце опушки.

— Герцогиня Толлас, — наиграно учтиво произнесла я, чуть склонив голову.

— Лэкман, — сухо произнесла Мидея глядя мне в глаза.

— Твой брат — полнейший идиот, — я стрельнула глазами в Дея. Тот лишь ухмыльнулся.

— Согласна, — согласилась герцогиня, улыбнувшись уголками губ.

— Рада, что ты выжила, Мидея, — тихо сказала я.

— Я тоже рада тебя видеть, Лэкман, — произнесла она, сверкнув черными глазами.

Она подалась вперед, и мы обнялись. Наверное, это было первое проявление наших странных дружеских чувств за все это время.

— А теперь кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола тут происходит? — подбоченилась я.

— Что ж, ты верно поняла, что Мидея наткнулась на ту загадочную комнату и прошла через портал, — взял слово Толлас, — И вела та Дверь на другой континент.

— Да, я оказалась в самом пылу битвы, — поморщилась герцогиня, словно вспоминая те дни, — еле уцелев, я тут же пошла в штаб наших войск, и заявила, что я гражданка Объединённых земель нуждаюсь в помощи. Что подверглась какому-то магическому переносу и должна быть сейчас во дворце де Серра. Но, когда они связались со штабом…

— Им сказали, что леди Толлас сейчас на месте и участвует в отборе, — я покосилась на Мидеуса, обо всем догадавшись, — твой фокус с перевоплощением сыграл плохую шутку.

— Именно, — буркнула Мидея, а её брат лишь виновато поджал губы.

Но в серьез на него никто не злился, ведь и ежу было понятно, что им двигало.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Тогда меня взяли в плен, считая вражеской шпионкой. Никто не мог подтвердить мою личность или опознать… — продолжила Мидея.

— Кроме нас, — подала голос Санша, — но, разумеется, доказательств у нас никаких не было. Мы не могли раскрыть все, не выдав герцога Толлаского и того, что ты помогла этим двоим сотворить, Лисса, — укоризненно произнесла сестра, глядя на меня.

Ну, что сказать, я умею находить неприятности на свою голову.

— Потому я помог ей бежать, — сказал Ортис, — но меня заметили, так что пришлось скрываться вместе с Мидеей.

— И тебя, разумеется, приняли за предателя, — догадалась я.

Он кивнул в подтверждение моих слов. Ну, и кто из нас ещё ищет неприятности? По ходу, это у нас семейное.

— Но почему вы сразу мне не сказали? — возмутилась я.

— Потому что это было не безопасно. И мы не знали, насколько в это вовлечена ты, — признался полуэльф.

— Зато я знала, — скрестила руки на груди Мидея, — я знала, что мой брат всю землю носом перероет. И что непременно побывает у Лэкман, рано или поздно. Потому я и попросила написать записку Санши на нашем с братом тайном языке. Я полагала, что если ты сама не сможешь прочесть её, то обратишься к ведуну, который будет способен разгадать это послание. И тому, которому ты доверяешь, который будет держать язык за зубами.

— И ты решила, что этим ведуном будет твой брат? — изумилась я.

— Не припомню других, кто бы смог помочь тебе в таком щекотливом вопросе. Ты могла быть уверена, что мы бы точно хранили твои тайны, как ты хранила наши. Это симбиоз.

— Очень самонадеянно, — произнесла я.

— Но в итоге я оказалась права. Письмо дошло до него.

Я кинула быстрый взгляд на Толласа, предпочитая умолчать, при каких обстоятельствах ему на глаза попалась эта записка.

— Было нелегко, но нам с Мидеей удалось добраться до Ирэрских островов, близь другого континента. Тот ещё рассадник пиратов и контрабандистов. Но оттуда нам уже было намного проще найти команду и корабль, который согласиться доставить нас сюда, — продолжил рассказ Ортис, — и разумеется, первым делом мы направились к тебе в поместье.

— Как и мы с Кианом воспользовались первым же поводом вернуться в королевство де Серра, — добавила Санша, — мы все негласно решили встретиться здесь.

— Поэтому ты сбежал из дворца, — догадалась я, снова взглянув на Толласа, — ты почувствовал свою сестру.

— Да, наша ментальная связь вернулась, и я тут же узнал, где она находится, когда Мидея оказалась на достаточно близком расстоянии.

— Но придя сюда, мы не рассчитывали застать… это… — печально отозвался Ортис.

— Да, это явно издержки жизни во дворце, — недовольно хмыкнула я, стараясь немного успокоить бурю чувств и эмоций, переживаемых на этот счет, — это все семейка Холлайс…

— Те, что были на балу? — удивился Дей.

— Да… хотя, вернее сказать, это все Арис. Это из-за него все это произошло. Встреться я с ними при других обстоятельствах, возможно, я смогла бы им объяснить…

В моей груди снова нарастала ярость, которую я пыталась потушить, при этом опять ощутив мороз на кончиках свои пальцев.

— И что же теперь? Вам нельзя укрываться здесь. Во дворце уже знают о произошедшем. Советница выиграет нам немного времени, но сюда в любом случае направят стражей.

— Отправимся на юго-запад, в Долину Ветров, разумеется, — вздёрнув подбородок заявила Мидея, — я смогу укрыть там вашего беглеца.

— Он стал таковым, потому что спасал твою жизнь, — кинула я.

— Именно поэтому я и предлагаю свою помощь. Там он может затеряться. Наши королевства достаточно далеко друг от друга, и едва ли кто-то поедет туда его искать. Или же, Ортис может укрыться в Вечнозеленом лесу, если компания горцев придется ему не по душе. А лесные куда более трепетно относятся к своим полукровкам. — сказала герцогиня.

— Но, как вы доберетесь туда через все Объединенные земли? Его же ищет каждая собака!

— Лорд Толлас дал мне это, — в руках Ортиса блеснул золотой уродливый перстень. Тот самый, который мог состарить своего носителя, — Все ведь ищут молодого полуэльфа в компании иноземки. А увидят лишь герцогиню, путешествующую в компании старца.

Что ж, и в самом деле звучало, как план.

— Хорошо, мы еще обсудим с вами все детали, — подытожила я, взглянув на Толласа, — а нам с тобой надо поговорить. Как минимум о том, какой бардак ты устроил, ворвавшись на совет, заявив о том, что меня похитил верховный жрец!

— Ты сделал что? — прыснула Мидея.

— Хорошо, — процедил Толлас, игнорируя насмешки своей сестры.

Я кивнула, указывая ему на тропинку, ведущую вниз с сопки, перед этим ещё раз обняв Саншу.

— Забирай Киана и Джулиана, и уходите отсюда, — шепнула я ей, — чем быстрее, тем лучше. Никто не должен знать, что ты имеешь отношение ко всему, что сделала я, или Ортис.

Сестра взволнованно посмотрела на меня, но ничего не ответила.

В полной тишине мы спустились с сопки, мимо храма, и прогулочным шагом пошли по сельской дороге. Наконец, я не выдержала.

— На кой черт, Толлас!?

— А что я должен был думать? В замке орудует убийца! Я видел, как вы с Марксом вместе уходили к западному крылу. А на следующий день я понял, что тебя нигде нет, как и этого жреца. Конечно, керра Кеннеди мне все объяснила, но, как ты думаешь, это выглядело? Да, я немного вспылил.

— И поэтому устроил кавардак, сжигая за собой все мосты? Если бы действительно хотел меня найти, ты бы не покинул замок! И не стал бы навлекать на мою голову столько бед. А ты просто уехал! Разрушив остатки моей репутации. Что бы меня ждало, после этого? Очередной допрос? Заточение?

— Неужели ты думаешь, что я не способен выкрасть тебя из замка? — искренне возмутился молодой лорд, — Обижаешь.

— Выкрасть куда? — я развернулась к нему и всплеснула руками.

— Поедем с нами, Лисса, — он положил руки мне на плечи, — в Долину Ветров.

Я изумленно захлопала глазами.

— Я не могу. Ты видел, что они сделали с моим имением? А еще королевский отбор… я должна вернуть свое доброе имя, что из-за тебя будет сделать очень непросто.