Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 57

— Ты думаешь, что можешь со всем справиться! Но поверь, иногда, лучше послушать того, кто уже проходил через все это. Иногда лучше дать времени залечить все раны. Я знаю, о чем говорю! Ты думаешь, я хочу спрятать тебя в Майами?

— Ты скажи мне.

— Эта вилла — наш семейный дом. Все наше детство с Йеном прошло там. Это место единственное, где остались счастливые воспоминания. После того, как отец перевез нас в Нью-Йорк, начало твориться то самое дерьмо, о котором ты уже слышала. Моя жизнь словно сошла с рельс, встала на неправильный курс.

Я нервно сглатываю. В голосе Дэймона звучит горечь.

— Я никогда больше не возвращался в тот дом и до сих пор боюсь, что как только я перешагну его порог, то все хорошее, что осталось там, вдруг исчезнет, выскользнет в открытую дверь, лишив меня единственного теплого воспоминания о моей семье. Вот почему я хочу, чтобы мы с тобой поехали туда. Даже если прошлое действительно исчезнет, ускользнет из моей памяти, мы наполним тот дом новыми событиями — нашим настоящим. Там будет жить наша любовь.

Я замечаю, что глаза Дэймона блестят. Вся злость на него в ту же секунду испаряется. Господи, как это больно и в то же время невероятно приятно.

Не говоря ни слова, поднимаюсь на цыпочки и обнимаю его. Дэймон зарывается лицом в мою шею и шумно выдыхает. Это его ноша, но я чувствую, что ему становится легче, когда он делится ею со мной.

Глава 38

За окном завывает метель. Потягиваюсь и переворачиваюсь на бок, сильнее кутаясь в одеяло. Тут же чувствую, как сильные руки сгребают меня в охапку и прижимают к себе. Мне становится так уютно и тепло, что неосознанно улыбаюсь. Это идет откуда-то из глубины души, осознание абсолютного счастья. Дэймон целует меня в шею и хриплым ото сна голосом говорит

— Доброе утро, детка.

— Самое доброе, какое можно только представить! — мурлычу в ответ и он довольно ухмыляется.

— Можно сделать его еще добрее…

Я сразу понимаю его намек, ощущая упирающуюся в меня сзади эрекцию. Только собираюсь ответить на предложение, как раздается резкий звонок. Дэймон раздраженно чертыхается и садится в постели. Я приподнимаюсь на локтях, пытаясь в темноте рассмотреть его лицо. Вижу хмурое выражение.

— Что-то случилось? — спрашиваю с опаской.

Дэймон еще секунду смотрит в экран телефона, а потом, тяжело вздыхая, откладывает его в сторону.

— Наше доброе утро придется отложить. Меня ждут дела в Сити. Надеюсь, это последний мой визит туда до отъезда.

Закатываю глаза

— Даниэль все еще не способна сама разобраться? Ты говорил, что она опытный специалист.

Дэймон оборачивается ко мне.

— Так и есть. Однако ее подпись будет иметь юридическую силу лишь с момента полного вступления ее на должность. То есть с завтрашнего дня. А пока, мне приходится самому заверять каждый документ.

— Как мило…

Дэймон прищуривает глаза и хватает меня за руку

— Только не говори, что это ревность в твоем голосе?

— Нет. Это скорее разочарование… — я поднимаюсь на колени и встаю напротив него, мягко обвивая его шею руками, — от неоправданных ожиданий. Это утро должно было быть добрым, ты забыл?

Дыхание Дэймона на миг сбивается. Он обдумывает мои слова и резко разворачивает меня, укладывает на живот. Чувствую его вес сверху. Жаркий шепот у самого уха заставляет все внутри меня задрожать.

— Ты уверена что действительно этого хочешь?

— Я всегда этого хочу. Тебя хочу.

Дэймон овладевает мною в свойственной ему напористой манере. При каждом ударе сзади я вскрикиваю. Он не обращает внимания на это. Его движения ритмичные и мощные, заполняющие меня так глубоко, что удовольствие граничит с болью. Извиваюсь под ним, но Дэймона лишь больше распаляет мое сопротивление. Удар, еще удар и я кричу громче. Он вдавливает меня сильнее в матрас и продолжает с неистовой яростью насаживать на себя. Финал обрушивается так стремительно и ярко, что я на миг словно выпадаю из жизни. Все вокруг покачивается, унося меня куда-то за грань реальности.

— Доброе утро! — рык Дэймона смешивается с его последними толчками внутри меня. Он обмякает и перекатывается на бок. Я все еще лежу на животе, собирая свое сознание по крупицам. Мне требуется некоторое время, чтобы вновь обрести способность говорить. Поворачиваюсь к Дэймону и встречаюсь глазами с его горящим взглядом.

— Прости… — шепотом говорит он и осторожно проводит большим пальцем по моей щеке, — я должен был быть сдержаннее. Но рядом с тобой это чертовски трудно.





Я качаю головой.

— Нет. Мне нравится, когда ты такой. Это ты — настоящий.

На лице Дэймона отражается недоверие.

— Вы меня удивляете, мисс Бастерс. Я думал вы ЗА ванильное занятие любовью?

— Вы на меня плохо влияете, мистер Рэй. Еще немного, и я сама буду просить жесткого секса!

Глаза Дэймона округляются. Он расплывается в улыбке и притягивает меня к себе.

— Уже представляю, как буду трахать вас на пляже. Ммм… — мягко выдыхает он мне в шею и я вспыхиваю в ту же секунду. Дэймон чувствует это и довольно мурлычет.

— А пока… вынужден оставить вас томиться в ожидании этого момента. Пока я буду заканчивать дела в Сити.

Он звонко шлепает мне по заднице, и я ойкаю в ответ.

— Пора вставать детка. Не только у меня сегодня планы, ты забыла? Или ты передумала встречаться с отцом?

Со стоном переворачиваюсь на спину и закрываю лицо руками. Как бы я хотела сегодня никуда не ходить и целый день проваляться с Дэймоном в постели. У меня совсем вылетело из головы, что я обещала отцу приехать на их выписку из перинатального центра.

— О ужас! — стону я, по-прежнему не открывая лица, — Который час?

Дэймон встает и берет меня за руки, тянет с постели. Я вынуждена последовать за ним.

— Сейчас почти семь. Скоро придет Агнесс приготовить завтрак.

— Она разве не ночевала не здесь?

— Нет. Когда я узнал, что она намерена прилететь, то снял ей дом по соседству.

С облегчением выдыхаю. Хорошо, что она не слышала мои крики. Не придется неловко прятать взгляд. Хотя снова ловлю себя на мысли, что меня это больше не смущает.

Как только я делаю шаг, мышцы в теле отдают резкой болью. Что ж, это моя расплата за новый виток трансформации наших сексуальных экспериментов. Сегодня ночью мы не знали меры, а утром закрепили полученные навыки. Как следствие — результат. Все ниже пояса просто ноет. Прикусываю губу, делая вид, что все в порядке. Однако от внимательного взгляда Дэймона это не укрывается.

Он целует меня в плечо, медленно скользит ладонью по пояснице и нежно прижимает к себе.

— Обещаю, что впредь буду более сдержан.

— Нет… — я не даю ему договорить, — все хорошо. Мне не нужно меньшего. Я хочу тебя именно таким, какой ты есть. Со всей твоей грубостью и несдержанностью.

Дэймон внимательно смотрит на меня, берет мой подбородок и поднимает наверх. Его идеально скульптурное лицо светится знакомым мне восторгом.

— Жаль, что ты не можешь прочитать мои мысли, потому что я не знаю, как описать словами, что чувствую к тебе.

— У тебя будет целое утро, чтобы попробовать подобрать нужные слова, — игриво улыбаюсь и целую его в подбородок, — но нам и правда пора.

Дэймон согласно кивает и не хотя выпускает меня из рук. Мы принимаем душ и спускаемся вниз, где уже суетится Агнесс. Надо отдать должное безупречным манерам Дэймона, он сдержанно приветствует ее, так, словно она и не работала на него уже десяток лет. Мы садимся друг напротив друга. Агнесс ставит кофе и незаметно уходит. Хочу ее поблагодарить, но, когда поднимаю глаза, ее уже нет рядом.

— А знаешь, — внезапно говорит Дэймон, — если хочешь, мы можем поехать в Сити вместе. Это не займет много времени.

Я обдумываю его предложение, но как бы мне ни хотелось его принять, отрицательно качаю головой.

— Я хочу пройтись по магазинам. Думаю, будет некрасиво заявиться без подарка.

Дэймон склоняет голову на бок.