Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 57

— Оскар, я думаю, здесь стоит винить меня. Я знаю, как нелегко найти толковых сотрудников, грамотных специалистов тем более… но эта девушка, — Дэймон берет меня за руку и ласково поглаживает большим пальцем мою ладонь, — я забираю ее с собой. Мы не можем жить на два материка.

От его спокойного теплого голоса я сразу успокаиваюсь. От Дэймона эти слова звучат так естественно и просто, что я не понимаю, что меня так пугало в этом.

Оскар поджимает губы и не скрывая досады отвечает

— Мистер Рэй, Мия, по правде говоря, я действительно ошарашен новостью. Не могу сказать, что рад этому, но у меня скорее корыстные мотивы.

Дэймон слегка напрягается. Понимаю, что слова Оскара его настораживают.

— Мне жаль, что я подвела компанию и вас, — я пытаюсь оправдаться, но Оскар жестом останавливает меня

— Не стоит. Ты никого не подвела. Просто это неожиданно и… я был не готов. Хотя, — он выразительно смотрит на то, как рука Дэймона ложится мне на талию, — должен был предвидеть подобный исход. Что уже говорить. Я так понимаю, решение принято и обжалованию не подлежит?

Я напряженно сглатываю и киваю

— Да.

Оскар с досадой вздыхает и опускается обратно в кресло.

— Когда вы планируете уезжать?

— В конце следующей недели, — Дэймон отвечает вместо меня и Оскар еще больше поникает.

— Так скоро. Хорошо… но все же, я считаю неправильным вот так уходить, Мия.

Видя мое недоумение, он грустно улыбается.

— Вы забыли наши традиционные собрания? Сегодня пятница. И я предлагаю сделать все правильно. Устроим небольшую прощальную вечеринку?

— Ооо! — я нервно усмехаюсь — Может все-таки не стоит?

Пальцы Дэймона незаметно вырисовывают узоры на моей спине. Все мои мысли сосредотачиваются на этих движениях, и я перестаю вдумываться, что говорит Оскар.

— Не отказывайтесь. Все-таки это последняя наша совместная встреча. И да, мистер Рэй.

Дэймон поворачивается к нему, — раз уж вы в равной степени являетесь виновником этого решения, то я приглашаю и вас тоже присоединиться к нам.

— Спасибо, но я…

Быстро обрываю его на полуслове и отвечаю вместо него

— Конечно, Оскар. У нас были несколько другие планы, но они могут подождать.

Дэймон сжимает ладонь у меня на талии и мое дыхание перехватывает.

— Думаю да, — сдержанно отвечает он.

Я победно вскидываю подбородок.

— В таком случае, прошу прощения еще раз. За то, что так получилось. И с вашего разрешения, я оставлю вас. Кажется, я помешала чему-то важному своим появлением.

Оскар согласно кивает.

— Разумеется. Мы сможем еще договорить с тобой вечером.

Я круто разворачиваясь, и не смотря на Дэймона, торопливо покидаю кабинет. Лишь когда дверь за моей спиной закрывается, позволяю себе расслабиться. Боже! Ну почему я такая дура! Как все могло настолько пойти не по плану. Мне неловко, что Дэймон стал свидетелем этого разговора. Он видел реакцию Оскара, и вряд ли это ему понравилось. Я достаточно проницательна, чтобы понять, дело не только в потере кадра, тут нечто другое. Дэймон тоже это почувствовал. Это все из-за него! Почему он выбрал именно этот момент, чтобы приехать! Все должно было быть по-другому. Мог бы и предупредить. Хотя… мне ли говорить об этом, вспоминая мой вчерашний внезапный визит в Сити.

— Ну как все прошло? — Инесса подкрадывается неслышно из-за спины, и я вздрагиваю.

— Несколько иначе, чем я планировала.

— Он разозлился? Что он сказал?

— Ну, разговор вышел не совсем конфиденциальным.





— Это как? — она удивленно вскидывает брови, но прежде, чем я успеваю ответить, дверь кабинета открывается и выходит Дэймон. Оскар идет за ним.

— Ого! — Инесса так и замирает с широко распахнутыми глазами.

— Вот об этом я и говорю, — кисло отвечаю я.

Дэймон пожимает Оскару руку и что-то говорит, но я не могу разобрать что именно. Они достаточно далеко от нас с Инессой. Какая жалость!

Замечая меня, Дэймон направляется в нашу сторону. Я вижу любопытные взгляды, обращенные на него. Стоит Дэймону подойти ко мне, мое сердце почти останавливается. Я хорошо знаю этот его взгляд. Взгляд собственника. Однако внешне Дэймон умело маскирует бушующие внутри него чувства.

Он осторожно кладет руку мне на талию и мягко, но властно заставляет меня придвинуться вплотную к нему. Его дыхание скользит над моим ухом.

— Мы поговорим с тобой позже, после этой вашей «тусовки». И кстати, — его шепот обжигает кожу, — я бы попросил тебя быть осторожнее, не только я оценил твой внешний вид. И к этому вопросу мы тоже вернемся позже. Я еще не решил, в какой позе мы его обсудим.

Все мои внутренности скручивает в тугой узел. Боже, он просто невозможен. Зачем он это делает со мной. Я готова бросить все и идти с ним.

Однако Дэймон лишь хитро улыбается

— Значит по-прежнему в шесть. Я непременно приеду, детка. До встречи.

Его рука словно случайно скользит по моему заду. Во рту пересыхает, и я лишь глупо киваю в ответ.

Дэймон упивается моей реакцией и не оборачиваясь, удаляется по коридору в сторону лифта.

Инесса подходит ко мне, и восторженно восклицает

— Если ты хоть на секунду усомнишься, правильно ли ты поступила, променяв все это, — она обводит зал рукой, — на него, то я за себя не отвечаю!

Глава 29

День пролетает незаметно. Теперь я спокойно заканчиваю оставшиеся дела, подбиваю документацию, и так погружаюсь в работу, что с долей сожаления понимаю — на часах почти шесть. В офисе царит привычное оживление. Все постепенно собираются в комнате отдыха. Оттягиваю момент, когда мне тоже будет надо туда идти. Я догадываюсь, что вечер обещает быть немного не таким, как всегда. Пару раз мимо меня проходят курьеры и доставщики еды. Надеюсь, банкет не ради меня? Хотя предполагаю, что градус накала повышается из-за ожидания прихода Дэймона. Я то и дело слышу восторженные перешептывания в разных частях здания. Господи, неужели так будет всегда, где бы Дэймон не появлялся. Я понимаю, что он довольно известная фигура в деловом сообществе, но думаю, женскую половину беспокоит отнюдь не количество нулей на его банковском счете.

— О чем задумалась? — вздрагиваю от неожиданности. У Инессы талант появляться словно из-под земли.

— Да так… вот думаю, у нас, что ожидается какой-то светский прием? Откуда все эти люди, зачем столько еды и алкоголя?

Инесса расплывается в довольной улыбке.

— Ну вообще-то мы всегда с размахом провожаем членов нашей семьи…

Я выдаю кислую мину

— Не говори, что меня снова вызовут в центр зала и заставят краснеть, выслушивая хвалебные речи в мой адрес?

Инесса толкает меня локтем

— Эй! Это же здорово. Но я бы на твоем месте сильно не обольщалась на этот счет. Через несколько минут все благополучно забудут, в честь чего они пьют.

— Я отнюдь не возражаю.

— А вот и твой парень пришел, — я слышу, как меняется голос Инессы. Он повышается на несколько тонов. Господи, и она туда же. С укоризной качаю головой. Наличие мужа ее не останавливает. Оборачиваюсь туда, куда пристально смотрит подруга. Тут же замираю, как и она. На Дэймона невозможно не засмотреться. Он движется так легко и непринужденно, будто и вовсе не касается земли. Пиджак перекинут через руку, галстук снят, а ворот белой рубашки свободно расстегнут. Невольно склоняю голову в бок, любуясь его приближающейся фигурой. Он замечает, что я слежу за ним, и поравнявшись с моим столом, улыбается в ответ.

— Ты смотришь так, будто оцениваешь меня, — шутливо говорит он, склоняется и нежно касается своими губами моих. По коже проходят легкие мурашки. Так он действует на меня.

— Можно сказать и так…

— И на сколько я тяну по десятибалльной шкале?

Я задумчиво прикусываю кончик карандаша.

— Увы, мистер Рэй, десятибалльной для вас мало. Ваш рейтинг зашкаливает.

— Неужели? — он вскидывает бровь и протягивает мне руку. Я принимаю ее и встаю. Тут же оказываюсь заключенная в его объятия. Он прижимает меня к себе, будто мы не виделись не несколько часов, а несколько дней. Хотелось бы мне плюнуть на все, и прямо сейчас уйти с ним туда, где за нами не будут наблюдать десяток любопытных глаз. Чувствую, что Дэймон думает также. Он усилием воли отстраняется от меня. Только сейчас вспоминаю, что Инесса все еще стоит рядом. Боже, Дэймон заставляет меня забывать абсолютно обо всем.