Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 70

Остро осознавая, что к ним приковано внимание, Тревис прочистил горло и сократил расстояние между ними. — Какого черта ты здесь делаешь?

Марк рассмеялся, морщинки разбежались по краям его глаз. — Это не похоже на добро пожаловать.

— Тебе не рады, — выделил Тревис. — Здесь для тебя ничего нет.

— Неправда. — Марк небрежно отхлебнул из своего бокала. Пиво. Но несколько пустых рюмок стояли перед ним, как маленькие сверкающие почетные знаки. — Мне позвонил агент по недвижимости и сообщил, что ты продаешь дом.

Невидимая пощечина приземлилась на лицо Тревиса. Конечно. Документ был оформлен на оба их имени. У агента по недвижимости, вероятно, не было выбора, кроме как предупредить его об оценке. Тревис хотел было начать хоронить прошлое, но вместо этого вытащил его на свет. Притащил горькое, нецензурное напоминание прямо в настоящее.

— Сегодня днем я проезжал мимо дома, — громко продолжил Марк. Громко нарочно. Ещё один из способов унизить Тревиса в детстве. Прилюдно изводить его по поводу неудачной игры, его привычек в еде, его матери и смеяться над этим, пока все смотрели в неловком молчании. — Ты действительно позволил этому месту превратиться в дерьмо. Не то чтобы в те времена здесь было очень хорошо, верно? Ты всегда ходил так, будто заслужил гребаный дворец.

Он выплюнул последнее слово, и Тревис закрыл глаза, молясь о терпении. О том, чтобы всё закончилось быстрее. Чтобы всё закончилось. Он всё ещё не мог поверить, что это происходит. — Ты хочешь получить свою долю от продажи? Нет проблем. Тебе не нужно было проделывать весь путь до Порт-Джеффа, чтобы получить её.

Марк покачнулся на стуле, усмешка сформировала его рот. — Не говори со мной так, будто я какой-то попрошайка, парень. У меня здесь есть свой интерес, и я пришел, чтобы его удовлетворить. У меня есть все права.

Бармен подошел ближе к Тревису. — Всё в порядке, джентльмены?

Тревис кивнул мужчине, не отрывая взгляда от отца. — Да, сэр. Я позабочусь об этом. — Его отец начал ещё одну вспышку гнева, но Тревис прервал его. — Я выпишу тебе чек на половину суммы оценки. Нет необходимости торчать здесь и заниматься всей этой надоедливой бумажной волокитой, верно?

Марк выдохнул через нос. — У тебя есть достаточно денег, чтобы заплатить мне? Вот так просто?

— Именно так. Более чем достаточно.

Его отец взял с барной стойки соломинку для коктейля и сунул её в рот, разжевывая красный пластик. — Очень неожиданно, не так ли? Почему ты продаешь дом именно сейчас? — Марк направил соломинку на Тревиса. — Это из-за женщины, не так ли?

Громкость голоса его отца неуклонно возрастала до такой степени, что его могли слышать все, даже сквозь музыку и игру в мяч. Однако для Тревиса наступил бы холодный день в аду, прежде чем он добровольно произнес бы имя Джорджи этому человеку, который чернил всё, к чему прикасался, поэтому он молчал.

— Я не буду прикидываться дурачком. Я видел в газетах, что ты встречаешься с девушкой из Каслов, — сказал отец, запустив в желудок Тревиса кислую бомбу. — Спорим, ты впишешься в семью, которая считает, что их дерьмо не воняет.

Гнев сильно ударил его. — Заткни свой поганый рот, старик, — огрызнулся Тревис, его пальцы разжались и скрючились в ладонях. — Они были лучше для меня, чем моя собственная семья.

В глазах Марка зажглась искра сожаления, но она исчезла так же быстро, как и появилась.

— И ты собираешься отплатить им, запятнав репутацию одной из их дочерей? — Марк рассмеялся, и это был отвратительный звук. — Да, все знают, как ты ведешь себя. Ты такая же шлюха, как и твоя мать.

Когда Тревис вошел в бар, он был Тревисом Фордом. Человеком, которому не везло в карьере, которую он любил, но он сумел выстоять. Он честно работал своими руками, у него были хорошие друзья. Он собирался вступить на новый карьерный путь, который немного пугал его, но у него хватало уверенности, чтобы бросить в него все силы. Самое главное, он нашел девушку, которая сделала его настолько счастливым, что он не мог видеть прямо. Но одним махом он вернулся к тому мальчику, который до середины ночи дрожал на крыльце, чувствуя себя недостойным ничего, кроме сомнений. И этот мальчик медленно превратился в мужчину, которого, как мячик для пинг-понга, перебрасывали между командами, пока он не перестал запоминать имена своих товарищей по команде, потому что какой в этом смысл, если он уйдет ещё до того, как высохнут чернила на его контракте?

Тревис мог только оцепенело слушать, как его отец продолжал. — Ты должен сделать этой девушке одолжение и отпустить её, пока она не понадеялась, что ты на самом деле порядочный человек.

— Ты правда думаешь, что я изменюсь ради девушки? — Как только слова вырвались из уст Тревиса, он возненавидел себя. Кислота закипела в его желудке и на языке. Но он не хотел, чтобы этот человек, отравляющий всё вокруг, хоть на секунду зациклился на Джорджи. Его девушка была лучшим, что было в его жизни, и он будет бороться за то, чтобы держать худшее подальше от неё. Тревис не мог допустить, чтобы его отец нашел способ навредить им, если бы знал, как важна для него Джорджи. Так действовал Марк Форд. — Она ребенок с детской влюбленностью, — прохрипел Тревис, и ложь перехватила ему горло. — Всё, что я сделал, это использовал её в своих интересах. Перед тобой новый голос "Бомбардиров".

— Я знал. Леопард не меняет своих пятен. Будем надеяться, что за микрофоном у тебя получается лучше, чем за тарелкой. — Марк рассмеялся в свой бокал. — Я оставлю свой адрес агенту по недвижимости. С нетерпением жду этого хорошего чека.

— Наслаждайся, — прохрипел Тревис. — Это последнее, что ты когда-либо получишь от меня.

Недовольный собой за предательство Джорджи, Тревис повернулся, чтобы уйти.

И столкнулся прямо со Стивеном. На барной стойке перед ним стояло непочатое пиво, и он явно был здесь достаточно долго, чтобы всё услышать.

Тревис не мог пошевелиться. Не мог дышать, пока брат Джорджи смотрел на него с чистым отвращением, его глаза пробежали по Тревису, прежде чем он исчез из бара.

Глава 27

— Ты можешь ему поверить, Джорджи? — Бетани кричала, с визгом останавливаясь на красный свет. — Мой родной брат. Предупредил других риэлторов в городе не продавать мне недвижимость. Знаешь, что я думаю? Я думаю, он боится, что я сделаю более удачную сделку.

Оглядываясь назад, можно сказать, что поездка на Tough Mudder с Бетани была ошибкой. Её сестра была на взводе, и не в хорошем смысле. И, честно говоря, её сестра имела полное право злиться. Но голова Джорджи — и её желудок — просто не были в восторге от сегодняшней сессии сук.

Вчера вечером Тревис так и не пришел. Он написал ей около восьми часов, чтобы сказать, что не сможет прийти. Без оправдания или причины. Просто: “Я не смогу прийти, малышка”. У неё возникло искушение заехать к нему на квартиру с несколькими коробками "ло майн", но она остановила себя. Она была новичком в этом деле, но они не обязаны были проводить вместе каждую свободную минуту. Может быть, ему просто захотелось посмотреть бейсбол и почесать те места, которые он не мог почесать в её компании. Ничего страшного, верно?

Только она не могла избавиться от предчувствия, что что-то не так. Неужели он изменил свое мнение о них? Может быть, те заявления, которые он сделал в лимузине, были сделаны в горячке? При свете дня, возможно, Тревис понял, что поторопился и совершил ошибку.

Появится ли он вообще сегодня?

— Подожди, подожди. — Джорджи опустила солнцезащитный козырек и откинула зеркало, чтобы завязать волосы в ровный хвост. — Ты сделала предложение по продаже недвижимости в городе, но они не стали продавать, потому что Стивен предупредил их об этом?

— Я даже не могу договориться о встрече! — Бетани пронеслась по перекрестку. — Ты действительно совсем не слушаешь. Если бы ты не была моей сестрой, я бы, наверное, встречалась с тобой.