Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



Иногда он подначивает наставника, и в глазах Итачи что-то неуловимо теплеет. Наруто гадает каким он был до того, как стал ледяным сверхчеловеком.

- А сколько тебе лет? – спрашивает он однажды вечером за ужином.

- Двадцать шесть. – Безразлично отвечает Итачи. Наруто недовольно хмурится. Он надеялся на то, что Итачи не скажет, и уже заготовил парочку язвительных шуточек, но Итачи похоже нашел способ заткнуть его. Он просто безэмоционально отвечает на все вопросы, кроме одного.

- А зачем я тебе сдался, а?

- Второе правило.

Тренировки становятся жестче, приемы безжалостнее. Наруто впервые задумывается, что его учат не просто хорошенько наподдать, но вырубить, причинить действительно сильные увечья и наконец, убить.

- Итачи… - Наруто хмуро смотрит на нож в своей руке. – А… для кого это все?

- Узнаешь, когда придет время.

- Знаешь, я тут подумал, что не очень-то хочу убивать людей… Ну знаешь, а вдруг они хорошие? – Итачи смотрит на него, слегка приподнимает брови. – Но умирать я хочу еще меньше. – Поспешно добавляет Наруто.

И Итачи вдруг улыбается.

На следующий день он выгоняет машину из гаража, и они едут куда-то сквозь утренний туман.

Пустое ровное поле на окраине леса встречает их росой. Наруто, выскочив из машины, как семилетка пробегается вокруг. Заточение настолько набило ему оскомину, что он и сам не понимал, как скучает по пространству.

- Итачи! – орет Наруто, изображая руками самолет, и в опасном пике настигает наставника у багажника машины. – Вжжжж!! – он прижимает Итачи к дверце и счастливо улыбается.

Тот небрежно пожимает плечами. Открывает багажник, достает черную сумку и кивком требует следовать за ним.

Они спускаются в овраг к ручью, Итачи командует собрать банок от посиделок незадачливых туристов и расставить на песчаном склоне.

Он достает оружие, показывает магазин, предохранитель, верную позу, прицел. Наруто недоумевает, почему он не наденет глушитель. В утренней тишине гремит выстрел. Наруто вздрагивает и понимает. Так нужно. Наруто должен услышать и привыкнуть. Он берет свой пистолет. Тяжелый, холодный, смертоносный и бесстрастный. Совсем как человек рядом. Прежде чем выстрелить Наруто смотрит на Итачи. Тот легко кивает, и палец, словно сам, жмет на спусковой крючок, плавно и не торопясь. Во второй раз Наруто уже не вздрагивает.

Они выстреливают по три обоймы, Итачи придирчиво поправляет его позу, руки, манеру держать пистолет, но в целом, кажется, остается удовлетворен.

- А нас не услышат?

- Сюда часто приезжают стрелять любители.

- А ты профессионал? – усмехается Наруто.

Итачи без улыбки смотрит на него.

- Полагаю, что да.

И Наруто кажется, что впервые за все время своих идиотских шуточек, он невзначай надавил наставнику на любимую мозоль.

Они возвращаются к машине, Наруто всей грудью вдыхает стылый утренний воздух.

- Итачи.. – зовет он не открывая глаз. Итачи отвечает подчеркнутым молчанием. – Спасибо.

Наруто с удивлением понимает, что прошло уже два месяца, когда с деревьев за окном облетает почти вся летняя зелень.

Итачи не отлучается из дома больше чем на несколько часов, и Наруто гадает, что он делает там, в городе. Неужели убивает кого-то?

В один из вечеров в ворота въезжает две машины вместо одной. Наруто выползает из комнаты на лестницу и с изумлением глядит, как в дверь входит Итачи, а следом два бугая, поддерживая под руки бессознательного белобрысого парня с ног до головы закутанного в черный плащ. Дверь за процессией закрывает старый маньячный знакомец с длинными темными патлами.

- А, мальчик выжил. Впрочем, кто бы сомневался в моем мастерстве – ухмыляется он самодовольно.

Бугаи с любопытством таращатся на него снизу. Один из них смуглокожий как индеец и весь в сетке старых уродливых шрамов. Квадратная физиономия второго расплывается в действительно страшной ухмылке.

- Сюда, - прерывает немую сцену Итачи, и все идут за ним, скрываясь в кабинете на первом этаже. Наруто секунду подумывает уйти обратно к себе, но в этом доме так редко что-то происходит и любопытство так велико, что махнув рукой на все и так-то не большое благоразумие, которое он имеет в своем распоряжении, Наруто кубарем скатывается с лестницы и отправляется подслушивать под дверью.

- Какой простор для творчества… - разливается соловьем тот, кого Наруто про себя прозвал маньяком. – Вы только посмотрите? Может он и вправду бессмертный, а? Один, да, три, четыре…

- Хватит считать, штопай его. – Обрывает излияния грубый низкий голос. – Время – деньги.

- Какудзу, мое время, действительно стоит денег, но прошу, не указывай мне как работать, или можешь сам заняться своим напарником.

- Болтаешь ты не меньше, чем работаешь, Орочимару.



Дверь открывается, Наруто едва успевает отскочить. Итачи проскальзывает в узкую щелку, не давая ему рассмотреть то, что происходит в комнате.

- К себе. Сейчас же. – Шипит он и в глазах тлеет бешенство.

- Любопытно же! – шепчет Наруто, игнорируя тот факт, что ведет себя как пятнадцатилетний щегол. А попробуй посиди в доме наедине с Итачи два месяца. – Это кто? Твои друзья? Напарники? Они тоже… того?

- Кого? – скабрезно уточняет вышедший следом за Итачи бугай со стремной ухмылкой. – Итачи, так это правда, что ты завел себе мальчика? И как он?

Мужик встает, нахально скрестив руки на груди, и Наруто хмурится. Да, он выше почти на голову, а в плечах настоящий шкаф, но что-то ухмылка у него уж больно поганая, а на неравенство сил Наруто никогда не обращал внимания.

- Мальчик огонь, но твоей рожи не испугаться, конечно, тяжело. – Заявляет он, нахально подавшись вперед.

Итачи очень унизительно, словно нерадивого котенка, за шкирку футболки отдергивает его назад.

- Эй!

- Наруто, - второй раз он называет его по имени, и Наруто снова немеет. – Поднимись, пожалуйста, наверх.

И что-то подсказывает ему, что лучше убраться подобру-поздорову. Потому что Итачи не выше на голову и в плечах далеко не шкаф, но…

Наруто, расправив для порядка плечи, вальяжно пошаркивая, поднимается наверх. Молча.

Внизу слышны разговоры, и он просто изнывает от любопытства. Через час хлопает дверь и от дома отъезжает машина.

Наруто выскакивает на лестницу. Итачи стоит внизу. Он бросает пиджак на столик у стены, снимает наплечную кобуру, отстегивает нож с ремня брюк.

Наруто спускается по лестнице. Подходит к нему.

- Ну, извини ладно. Мне скучно тут до чертиков. И знаешь, мне вообще надо в город. – Он неловко ерошит волосы. – Два месяца я тут. Хотя бы одну субботу надо выделить для культурного отдыха.

Итачи, сонно моргнув, поворачивается к нему.

- Что?

- Отдых! – злится Наруто. – Мне нужно в город. Выпить в баре, девчонку снять.

- Ты можешь выпить здесь.

- Не могу я выпить здесь! – взрывается Наруто.

- Почему же?

- У меня тут проблема, Итачи, - нагло заявляет Наруто, ухватив брюки в районе ширинки. – Секса давно не было.

- Не проблема. – Итачи спокойно смотрит на него. – У меня тоже давно не было секса.

Наруто пять секунд въезжает в то, что он имеет ввиду.

- Ну ты может и твердокаменный, практикуешь тибетские техники или что там, а мне трахаться охота!

Итачи, усмехнувшись, сокрушенно качает темноволосой головой.

- В город ты не поедешь, тем более после сегодняшнего выступления.

- В смысле?

- Я говорил тебе, что на карте твоя жизнь, а ты решил показаться неизвестно кому во всей красе. Наслаждайся результатами своего безрассудства.

И он уходит на кухню, оставив Наруто кипеть от бешенства.

Безрассудство, результаты – вот уж словечки как раз для Итачи. Наруто ночью пробирается по темному дому и открывает дверь в гараж.

Он давно заприметил, где хозяин дома держит ключи от нескольких машин. Ничего сверхъестественного, простая дощечка с крючками на стене.

Наруто снимает брелок, раздумывая как бы пикнуть сигналкой потише, когда из темноты раздается голос.