Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 66

Где она успела так перемазаться? Как будто на пожаре побывала, а не в море. 

— Ты жива, это хорошо, — невпопад ответил миллиардер, не отрывая взгляда от этой невероятной женщины. 

И по тому, какой яростью сверкнули глаза диббучки, понял, что ляпнул что-то не то… 

*** 

Нет, я не планировала высаживаться на этой яхте. Не после того, как полуэльф просто выкинул меня с дирижабля. Но не хватило ума держать свое открытие при себе. А за глупость надо платить.

— Это Аншлер. У него должна быть моя одежда и сумочка с деньгами. 

“Отлично! — радуется Нефрит. — Вот пусть он и везет тебя домой. Заодно извиниться”

— Эй, я не это имела в ви… 

Поздно. Драконица сгружает меня на палубу и улетает. 

Сидеть на влажных досках под взглядами чужих мужиков в грязном, насквозь мокром белье, то еще удовольствие. Матросы глазеют и шепчутся, разве что пальцами не тыкают. А полуэльф застыл памятником, и с мечтательной улыбкой пялится в небеса. 

Даже море как будто притихло. Немая сцена, мой выход.

— Вы были правы, это действительно уникальный опыт, который невозможно забыть, — ох, неужели это мой голос так сочится ядом? — Однако не могу сказать, что жила исключительно ради него. И пожалуй, пойду на многое, лишь бы он не повторился… 

Миллиардер оборачивается, и я осекаюсь. Слишком много голодной, болезненной тоски в глазах. Слышал ли он хоть слово из моей ехидной речи? 

Тень обречённости медленно покидает лицо полуэльфа. 

 — Ты жива, это хорошо.

От злости у меня темнеет в глазах.

— Да ну? Сложно поверить, после того, как ты приложил столько стараний, чтобы утопить меня.

— Я не…

— Неважно. Должна признать, что вы, господин Аншлер, умеете сделать свидание незабываемым. Но сейчас я хочу помыться, переодеться в свои вещи и вернуться домой. Желательно еще больше никогда вас не видеть, но вряд ли мне будет доступна подобная роскошь.

Зря я так. Стоило бы подипломатичнее. Показать, что воспитательные меры возымели успех, наглый диббук уяснил кто здесь босс и больше не будет дерзить. Если миллиардер решит повторить акцию по укрощению строптивой и выкинет меня за борт, я даже сопротивляться не смогу — слишком вымотана. 

Но при виде Аншлера — такого расслабленного и довольного я снова вспоминаю свой ужас. Потерянность в море, изматывающую жажду, многочасовой отчаянный заплыв. Магия вспыхивает внутри, готовая выплеснуться на обидчика. 

— Янсен, распорядись о горячей ванне и сытном ужине для моей гостьи. Пойдем, — он предлагает руку, а когда я игнорирую ее, просто хватает меня за запястье и тащит в недра корабля. 

— Отпусти, — требую я сквозь зубы. Не вырываюсь, чтобы не выглядеть нелепой, и ежу понятно, что Аншлер сильнее. 

— Отпущу, если пойдешь сама.

— Пойду. 

Следуя за ним я спускаюсь в каюту, по обстановке очень похожую на комнату на дирижабле — такая же дорогая резная мебель, обитые кожей кресла на гнутых ножках. Только окна маленькие и круглые, а вместо обоев на стенах деревянные панели. 

— Ванная будет готова через пять минут, — информирует миллиардер ровным тоном, — это первое. Второе — я не собирался тебя топить. Поверь, если бы моей целью была твоя смерть, ты бы уже была мертва. Я достаточно эффективен в любых начинаниях, а уж убивать умею просто великолепно. 

— Ничуть не сомневаюсь в твоих талантах убийцы, — отвечаю я с кровожадной ухмылкой. — Но как говорится, и хороший лучник может промахнуться. 

Его глаза темнеют от гнева.

— Ты это всерьез?! Что за бред! Я поднял всех подчиненных. Мои люди уже несколько часов прочесывают море в районе твоего приземления, буквально по дюйму, а сам я занимаюсь тем же самым, только с помощью магии! Куда ты пропала?! 

Пожимаю плечами:

— Уплыла. 

Аншлер смотрит на меня, как на дуру.

— Ты… что?!

— А что, я должна была просто торчать на месте, пока не выбьюсь из сил и не утону?!

— “Странница” ждала наготове, чтобы подобрать тебя.

— А предупредить об этом до прыжка тебе религия не позволила? 

— Разве это не очевидно? Только полная идиотка поплыла бы с места высадки неизвестно куда. Прости, ты произвела слишком хорошее впечатление на прошлой встрече. Я просто переоценил твои интеллектуальные способности. 





У меня дыхание перехватывает от возмущения. То есть это я виновата, что не умею читать мысли? 

— Это нихрена не было очевидно! Что я должна была подумать, когда ты просто взял и выкинул меня с дирижабля!

— Я дал тебе виндкатчер, — Аншлер повышает голос. — Его чары уберегут даже при падении в водоворот.

— Ты даже не спросил умею ли я плавать!

— Я дал тебе виндкатчер, — с нажимом повторяет он. — С ним не нужно уметь плавать. 

Брехня! Я отлично помню, как пришлось шевелить руками и ногами, чтобы не утонуть. 

— Китайское барахло твой виндкатчер! А если бы рядом проплыла акула? Или одна из этих ядовитых медуз. Я уже молчу про кракенов!

Мы стоим уперев руки в бока и орем друг на друга. Хорошо, что матросы не видят этого зрелища.

— В Адиарском заливе не водятся кракены. Тут слишком мелко для них.

— Какое облегчение! А что насчет акул и медуз? И сколько я должна была дрейфовать в море без воды и пищи? 

— Недолго. В костюм встроен маяк. Я сам прыгнул следом и был на борту “Странницы” уже через десять минут.

— Определенно в моем случае это длилось дольше десяти минут. 

Он несколько тушуется, отводит взгляд. 

— Что-то произошло с твоим маяком. Мы не смогли поймать сигнал. 

— Ну надо же! Оказывается, и волшебный виндкатчер не панацея. И часто случаются такие поломки? 

— Ни разу прежде, — категорично отвечает Аншлер. И я почему-то верю. 

— Все бывает когда-нибудь в первый раз, — выдыхаю и понимаю, что устала. Ругаться и просто устала. — В моем мире говорят: если что-то может пойти не так, оно пойдет не так. 

Но мудрость, сформулированная в виде закона Мэрфи, миллиардера не утешает.

— Если речь идет о людях — безусловно. Но магия не подводит без причины. Где ты оставила костюм? 

Пожимаю плечами.

— Где-то в море. 

— Почему?

Гениальный вопрос!

— Потому что плавать в одежде затруднительно — она намокает и тянет на дно. Не беспокойся, я верну тебе его стоимость. 

Аншлер раздраженно закатывает глаза. 

— Ты серьезно полагаешь, что меня волнуют эти гроши?! Я хочу понять, что вызвало сбой чар. И, — в его глазах вспыхивает страшный огонек, — наказать тех, кто виновен в нем. 

Он тихо, но весьма образно материться и проходится по каюте, в попытке унять поступающую ярость.

Как ни странно, но зрелище взбешенного миллиардера успокаивает меня лучше убойной дозы валерианки. Опускаюсь в кожаное кресло, и, сложив руки на груди, наблюдаю как полуэльф бегает по комнате. 

Мы словно поменялись местами: теперь он зол, а я холодна, как арктические льды. 

Этот момент выбирает секретарь, чтобы постучаться. Ушлый малый. Не удивлюсь, если он специально дежурил под дверью, дожидаясь, когда мы как следует прооремся друг на друга.

— Ванная для леди готова. 

Миллиардер останавливается.

— Иди, — разрешение больше похожее на приказ. — Договорим, когда вернешься. 

*** 

Миллиардер проводил девушку взглядом, устало плюхнулся в кресло и плеснул себе виски. Напряжение начало отпускать и он, наконец, осознал: жива! Даяна жива, остальное не так важно. 

Анри сделал большой глоток, принюхался к себе и скривился — от него воняло. Надо бы тоже распорядиться о ванной, в этих костюмах для полета жарко, как в пекле. Какого хрена он не переоделся сразу после высадки? 

Был слишком поглощен тревогой. Все эти часы, пока шли отчаянные, почти безнадежные поиски, Анри даже не замечал собственного дискомфорта. Страх потерять с таким трудом найденную диббучку затмевал все.