Страница 21 из 24
Совсем близко заржали лошади. Элберта не на шутку встревожилась. Она с опаской обернулась назад — темнота и туман скрадывали повозку. Скрипнула дверца, послышались приглушённые голоса: два мужских и один женский.
«О боже, кто?..»
Тревога нарастала, мешала Элберте ясно мыслить.
Леджер обнял её за плечи, увлёк за колонну и прижал к ней спиной, закрывая своим телом. Элберте стало ещё страшнее.
— Вы видели, кто там? — зашептала она, замирая.
Ответить Леджер не успел. Снова загрохотал кэб, отъезжая, а троица медленно, но неумолимо приближалась, переговариваясь.
— Ты уверен, что Трэвис дома? — спросил незнакомый мужской голос.
— А где ему ещё быть в такое время? — раздражённо ответил второй. — Дрыхнет небось, скотина. Отправил нас на бойню, а сам… чёрт бы его побрал! И бабку эту проклятую тоже!..
Послышалась возня, шарканье ног и совершенно отчётливо — стон.
— Да стой ты, не дёргайся! Молись, чтобы навылет.
«Неужели один из них ранен? Неужели?.. Не может быть! Но совпадений так много… Слишком много».
— Иди лучше звони, — вмешался женский голос. — Я подержу.
Троица почти добралась до двери и поравнялась с колонной, за которой прятались Элберта с Леджером. Отступать им было некуда — дальше крыльцо заканчивалось и начиналась живая изгородь.
«Выйти им навстречу? Поздороваться как ни в чём не бывало? Начать разговор?»
Леджер бросил на Элберту ободряющий взгляд, словно призывая не бояться, громко кашлянул и шагнул к незнакомцам. В ту же секунду ему в лоб упёрся ствол пистолета, а шею Элберты неприятно холодил клинок. Она вдохнула, а выдохнуть не получилось — горло будто стиснуло спазмом.
«Нас же не могут вот так убить, ничего не спросив?..»
— Нет-нет, послушайте… — испуганно забормотал Леджер. — Мы не причиним вам вреда.
— Ты-то точно, — мужчина в плаще и не подумал убрать оружие. Его спутники тем временем шмыгнули за колонну. — Вы кто такие?
— Мы… — Элберта сглотнула. Оцепеневшие губы едва шевелились. — Клиенты мистера Бруксби. Я… объясню.
— Так бы сразу и сказали, — недовольно буркнул он, опуская пистолет и клинок. И даже отошёл на шаг, но всем своим видом демонстрировал, что готов повторить маневр так же быстро, как и до этого. — Ну, что застыл? Звони в дверь, уважаемый.
— Я? — промямлил Леджер и словно на пол головы стал меньше.
— Ты же клиент мистера Бруксби. Или нет?
— Я позвоню, — вызвалась Элберта. — Я лучше знаю мистера Бруксби, мы с ним давние знакомые и… Пропустите? — она кивнула в сторону входной двери.
— Пропущу, — ухмыльнулся незнакомец, галантно кланяясь. — Отчего не пропустить такую красоту.
— Угомонись, — донеслось из-за колонны. Элберта растерянно обернулась.
Второй мужчина, в съехавшем набок костюме, чуть старше и чем-то похожий на своего спутника, но ниже ростом, потрёпанный и очень бледный, устало смотрел на неё. Рядом, поддерживая его за талию, стояла невысокая девушка в штанах и жилетке, блуза на ней промокла насквозь и липла к телу, как и светлые локоны — к лицу.
«Неужели тоже агент?»
— Простите его, миледи. Не знает, что несёт. Тяжёлая ночь.
— Сожалею, — Элберта понимающе кивнула ему и медленно приблизилась к двери, всё так же не спуская глаз с троицы. Нормально надавить на звонок у неё получилось только со второго раза — пальцы не переставали дрожать. Не то что самый разговорчивый, в плаще, тот оружие умел держать крепко. От одного воспоминания о прижатом к шее лезвии её замутило. Пришлось опереться о стену.
«Да скорее бы уже открыли!.. Пистолет и вовсе стреляет на расстоянии, не нужно даже подходить. Мало ли что взбредёт в голову кому-то из них…»
Сначала в окнах вспыхнул свет, затем раздались шаги и щелчок отпирающегося замка. Их встречать вышел сам мистер Бруксби, в длинном шёлковом халате и очень хмурый. Однако Элберта ещё никогда в жизни не была так рада его видеть.
— О, простите… Мы войдём, если вы не… если не возражаете…
Трэвис посмотрел за её спину и изумлённо вскинул брови. Сразу столько эмоций на его лице Элберта, как и стоявшие позади неё видели впервые. Но самообладание у него было железное — Трэвис быстро сдвинул полы халата, надетого поверх нижней рубашки и домашних штанов, широко распахнув дверь, отступил в сторону:
— Да, прошу вас, мисс Вудвилл, — сказал он по обыкновению ровно и уверенно. — Направо, пожалуйста, там гостиная. Проходите, чувствуйте себя, как дома. Я мигом распоряжусь насчёт чая. Вы же промокли, так и простуду подхватить недолго.
— Леджер! — Элберта оглянулась на него и взяла под руку. — Идёмте.
Уже ступая по паркету прихожей, она услышала, как Трэвис тихо процедил:
— А вы, господа хорошие, живо в мой кабинет.
========== Глава 10. Прятки и маяки ==========
Тусклые газовые лампы много света не давали, зато в кабинете Трэвиса было тепло — натопленный с вечера камин ещё не успел остыть. Это хорошо. Лу считала, что кроме этого у неё и братьев нашлось ещё как минимум два «хорошо»: они выбрались из заварушки живыми и успели прихватить украденные по заказу босса вещички.
Всё остальное было паршиво.
Дыхание Лу смогла перевести только сейчас, но пульс продолжал стучать в висках. Пожалуй, такого кошмарного сумасшедшего денька в её жизни не случалось.
«Вот бы закрыть глаза, отмотать назад и переиграть, но уже со знанием дела… Проклятье!»
Вглубь кабинета Лу не пошла: устало привалилась к стенке у двери, со вздохом осмотрелась. После вонючего, захламлённого лабиринта в доме старухи особняк Трэвиса Бруксби выглядел райской обителью. Массивная деревянная мебель, настоящий ковёр, тяжёлый трёхъярусный светильник над головой — всё по высшему классу, а уж картин на стенах — на целую галерею. Самое любопытное обнаружилось на письменном столе: вычурная имитация человеческих рук из металла крепилась прямо к столешнице. Левая кисть держала печать, правая — перьевую ручку.
«Занятный механизм… Интересно, ложку ко рту босса тоже автоматон подносит? Или всё же сам? Ну и где, чёрт возьми, этот Трэвис? Зыркнул на них — прям взглядом заморозил, а потом потащился за той дамочкой и пропал. Наверное, и правда клиентка, не обманула. Неужели дело такое срочное, что до утра не могла подождать?..»
Лу нахмурилась. Дамочка выглядела состоятельной, из аристократок. И напуганной до чёртиков, как только на ногах удержалась. Вдобавок, её странный кавалер тоже не внушал Лу доверия. На жениха или супруга не похож, вряд ли из богатеев, уж больно видок у него маргинальный, к тому же не молодой уже, а вёл себя, как нашкодивший мальчишка, которому пообещали всыпать розог.
Лу прищурилась, припоминая, что лепетали на крыльце эти двое: бледная расфуфыренная мамзель и её незадачливый шевалье. «Мы — клиенты мистера Бруксби». А сами стоят, едва не трясутся — ни живы, ни мертвы. Вот только во взгляде дамочки, помимо страха, было что-то ещё… эдакое… вопросительно-пытливое. Обычно так смотрят, когда очень хотят что-то прояснить. Будто она сию секунду откроет рот и начнёт сыпать вопросами, но оружие в руках Клайва сбивало её с мыслей.
«Может, и клиенты. Однако надо было умудриться прийти к Трэвису именно в тот момент, когда стрельба, а следом и полицейская облава подняли на уши всю столицу. Принёс же их чёрт именно сегодня, как будто лишних глаз нам не хватало», — вздохнула Лу и поморщилась: дождевые капли стекали с влажных волос на лицо, дрожали на ресницах, противно щекотали нос. Утереться рукавом по старой детской привычке не получилось — он тоже был насквозь мокрым. От ливня и, судя по бурым разводам, крови. Крепко же досталось бедняге.
Лу оглянулась на Рэнди. Клайв успел усадить брата в кресло и тихо о чём-то расспрашивал.
«Тьфу, вот же пропасть! Доктора бы сюда, да поскорее».
Несколько часов назад её беспокоило, как бы не провалить задание и получить место в агентстве, а сейчас было только одно желание: выбраться из переплёта с наименьшими потерями.