Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 89



  — Боже, я думаю, ты прав. А Фонтана схватил рацию с одного из свободных консолей и начал выкрикивать серию приказов — мобилизовать вооруженные группы и передать описание Малика и Тахиры в диспетчерскую полиции, чтобы отправить их дежурному офицеру на земле.

  — Я иду в парк, — сказал он Лиз.

  — Я иду с тобой. Я знаю Тахиру, могу помочь ее найти. Когда они вышли из оперативной комнаты, она сказала Фонтане: «Скажи людям на земле, что они должны увести ее от Малика». Она боялась, что экстремист, что бы он ни задумал, намеревался забрать с собой Тахиру.

  Глава 59

  — Ты в порядке, Малик?

  'Все хорошо. Почему бы и нет?

  — Ты просто так идешь — весь застывший. У тебя такой вид, как будто ты повредил спину или что-то в этом роде. Малик обычно шел, свободно свесив руки по бокам, но сегодня он шел почти маршем, с очень прямой спиной и высоко поднятой головой. Он похож на солдата на параде, подумала Тахира.

  «Вчера я пошел в спортзал впервые за много лет. Думаю, я немного перестарался. Но я в порядке. Кто бы не пошел с красивой девушкой на декадентский поп-концерт? — добавил он со смехом.

  Тахира была поражена тем, каким беззаботным он казался. Может быть, женщина Джейн из Лондона ошиблась насчет него. Она на это надеялась.

  На Стратфорд-роуд движение было затруднено. Машины стояли неподвижно в две длинные очереди, полностью заблокированные толпой преимущественно азиатской молодежи, которая, столпившись у входа в парк, вываливалась на дорогу. Солнечным утром они составляли пеструю толпу, многие девушки в очень коротких юбках, едва прикрывавших штаны, ковыляли в босоножках на высоких каблуках; мужчины, которых было меньше, были одеты в яркие рубашки и джинсы, некоторые из них толкали коляски или несли на плечах маленьких детей. Тахира подумала, что Малик выглядит очень неуместно в куртке и пуловере, но если он никогда раньше не был на поп-концертах, возможно, он не знает, что носят люди.

  Когда их понесла толпа людей к входным воротам, она схватила Малика за руку. В этой толпе было бы легко выделиться. Ближе к воротам стюарды в оранжевых куртках пытались разделить толпу на тех, у кого были билеты, и тех, кому нужно было их купить. Были установлены две будки, по одной с каждой стороны ворот, и отмечены лентами места, где должны образовываться очереди. Но очереди были уже длиннее лент и было много путаницы в том, где заканчивается каждая очередь и кто перед кем.

  Пока они стояли в ожидании, Тахира наблюдала за полицейскими в форме, которые присоединились к стюардам у ворот. Ее поразило, что они, казалось, были больше озабочены поиском посетителей концерта, чем помощью стюардам разобраться в хаотичной толпе. Там был мужчина в парке с видеокамерой. Она подумала, что он, должно быть, с местного телевидения, потому что он снимал их всех, когда они подходили к воротам.

  — Пошли, — сказал Малик. — Я больше не жду здесь. Концерт скоро начнется.

  — Как ты собираешься войти без билета?

  «Я наблюдал за ними, и они не очень тщательно проверяют». Он взял ее за руку и подтолкнул к плотной толпе, проходящей через ворота, идущей вплотную за ней. Он был прав – толкотня была такая, что контролеры более или менее сдались. Они были вынуждены бегло рассматривать билеты, когда люди протягивали их, но они не могли остановить никого, кто этого не делал. Внезапный наплыв толпы толкнул Тахиру в узкое место у входа, Малик крепко вцепился ей в руку. Когда они вошли в парк, давление ослабло, и толпа растеклась, как вода, проталкиваемая через узкий канал, внезапно находящая себе место для течения.





  Тахира глубоко вздохнула и поняла, что Малик отпустил ее. Она огляделась в поисках его, слегка запаниковав, когда не смогла его увидеть. Затем позади нее материализовалось его уже знакомое лицо, и она с изумлением увидела, что он надел оранжевую бейсболку с большой синей буквой «П» спереди.

  Тахира рассмеялась над ним. — Откуда вы это взяли?

  Он ухмыльнулся. «Ранее на этой неделе я ходил в Tesco за мамой. Они продавали их там, и я подумал, что мог бы использовать их сегодня. Разве это не то, что ты должен надеть на поп-концерт?

  Она покачала головой. «Ты клоун». Но пока она говорила это, с ней что-то происходило. Если он купил кепку в Tesco в начале недели, он, должно быть, все время собирался прийти на концерт. Почему он притворялся перед ней, что у него появилась эта идея только сегодня утром?

  У нее не было времени обдумать это, она толкнулась вслед за толпой людей, двигавшихся в направлении сцены, но Малик повел ее в сторону, где веревки, свободно натянутые между кольями, обозначали границы зрительного зала. Она тянула в другую сторону. Она хотела выйти вперед, возле сцены, и присоединиться к девушкам, которые прыгали вверх и вниз и хлопали в такт разогревающей группе. Но Малик дернул ее за спину и указал на огромный экран, показывающий исполнителей на сцене. Она поняла, что отсюда ей будет лучше видно, и это будет удобнее, чем быть раздавленной в толпе и, вероятно, очень мало видеть.

  Разогревающий оркестр закончил играть, и толпа зааплодировала и завизжала, когда они ушли со сцены. Потом вышел высокий азиат с микрофоном в руке. Это был Амрит Сандху, ведущий музыкального канала местного телевидения. Толпа взревела, когда он помахал им рукой, затем шум постепенно стих.

  — Намасте всем, — крикнул он.

  — Намасте, — прогремела толпа.

  — Салам, — крикнул он.

  «Салам», — проревели они в ответ.

  И, наконец, «Привет» и ответное «Привет» из толпы.

  — Вы развлекаетесь?

  — Да, — ответила толпа.

  — Ну, теперь тебя ждет угощение дня. Они здесь, сразу после успешного европейского тура, уже забронированы для тура по США и ждут выступления только для вас. Соедините руки. Это… Нут!