Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 89

  К пяти тридцати солнце было на западе и выглядывало из окон. Фейн услышал, как в приемной позвонили Дейзи и сказали, что мисс Карлайл в приемной. Он встал из-за стола и наполовину опустил жалюзи.

  — Лиз здесь, — сказала Дейзи через несколько минут, выглядывая из-за двери.

  — Входите, Элизабет, — крикнул он, слегка нахмурившись из-за неформальности Дейзи. Вошла Лиз, выглядящая круто в черных брюках и атласной блузке. Стала ли она стройнее? — спросил он, любуясь ее фигурой.

  — Можем ли мы предложить вам чаю? Или, может быть, что-то покрепче, так как солнце уже почти над реей?

  — Нет, спасибо, — сказала она. Повернувшись к Дейзи, она добавила: «Я бы хотела стакан воды, пожалуйста».

  С легкой улыбкой и кивком он отпустил Дейзи и смотрел, как ее белокурые кудри подпрыгивают, когда она вышла из комнаты.

  — Садись, Элиз… Лиз. Что привело вас сюда в этот прекрасный вечер?

  — Извини, что так быстро, Джеффри, но это очень важно.

  — А, ну, проболтайся, — сказал он, показывая улыбкой, что не воспринимает ее слишком серьезно.

  Лиз осталась стоять и смотрела прямо на него без тени улыбки. Она сказала: «Мы столкнулись с чем-то, что заставляет нас думать, что у Лэнгли есть агент, работающий в офисе UCSO в Афинах».

  Фейн был так удивлен, что ничего не сказал. Его мысли метались: если это правда, почему Блейки не сказал ему? Или сам Блейки не знал? И как Элизабет узнала об этом?

  Его голос оставался невозмутимым. — Садитесь, моя дорогая Элизабет, и скажите мне, почему вы так думаете?

  — Совершенно очевидно, — резко сказала она, не садясь. К этому времени Фейн уже сидел за своим столом.

  'Что? Скажи.'

  Лиз порылась в своей сумке и бросила резюме Митчелла Бергера на стол. Она отступила и подождала, пока он просматривает его.

  — Я ничего об этом не знал, — сказал он, закончив чтение. — Все, что я знаю об этом человеке, это то, что за него поручился Блейки. Недвусмысленно.

  — Блейки, должно быть, знал, что он из ЦРУ.

  «Я не уверен, что он это сделал… То, что очевидно для опытных глаз, иногда туманно для остальных».





  — Не опекай меня, Джеффри. У Блейки глаза мастера.

  «Были» было бы лучшим словом. Он давно уже не на службе.

  — Пять лет, — сказала она сквозь сжатые губы.

  Фейн пожал плечами. — Это два десятилетия по меркам разведки, как мы оба знаем. И между вами и мной, хотя Дэвид был вполне компетентным офицером, возможно, он не был самым острым ножом в ящике.

  — Вы не так его описали раньше.

  «Лояльность — это первая линия обороны нашего бизнеса. Вам не нужно, чтобы я говорил вам это. Губы Фейна изогнулись в легкой улыбке.

  — Я на это не куплюсь, — сказала она, сердито качая головой.

  — Я ничего не продаю, Элизабет, — холодно сказал он. Кем, черт возьми, она себя возомнила, ведя себя так, как будто его судили?

  Тем не менее, он был сбит с толку, когда она снова покачала головой, не успокоившись. — Блейки, должно быть, знал… и ты тоже должен был знать. Чего я не могу понять, так это почему ты мне не сказал. Она смотрела на него с открытым раздражением. — Ты продолжаешь делать это, Джеффри, ты продолжаешь скрывать информацию. Я не понимаю, как мы сможем работать вместе, если вы не будете откровенны со мной.

  Он подумал, как великолепно она выглядела, когда злилась. В обычной ситуации его бы совсем не обеспокоило, если бы она обнаружила, что он не все ей рассказывает. Он должен был признать, что в обычных условиях она была бы права. Но она обвиняла его в том, что он сдерживает ее, хотя на этот раз на самом деле это было не так. У него не было ни малейшего подозрения, что Бергер был сотрудником ЦРУ.

  Почему он должен был подумать об этом? Блейки заверил его, что с Бергером все в порядке, и если окажется, что Блейки был экономен, говоря правду, Фейн готов был на подвязки. Если это было правдой, то это означало, что Агентство знало, что убитая женщина была доставлена в его отделение в Афинах. Это было по меньшей мере неловко. Тем более, что он подозревал, что Бруно Маккей провел эту операцию не очень ловко. Черт!

  — Элизабет, пожалуйста, выслушай меня. Даю вам слово, что еще три минуты назад у меня не было ни малейшего представления о том, что этот человек, Бергер, был кем угодно, но только не тем, о чем мне говорили, — парнем с большим международным опытом, который отлично справлялся с управлением благотворительным офисом в Греции. но чьи корабли начали исчезать.

  Лиз не ответила, и Фейн подождал, пока тишина между ними выражала ее сомнения так же громко, как и слова. Он был расстроен ее отказом поверить ему, но не мог заставить себя повторить свою уверенность. Это было слишком недостойно. Вместо этого он сказал: «Послушай, я вижу, что не могу убедить тебя сейчас. Но позвольте мне поговорить с Агентством. Я заберу Бокуса из посольства. Ты его знаешь?'

  Она кивнула, все еще глядя скептически.

  — Он не станет отрицать, что этот парень — один из них. На самом деле Лэнгли никогда не лжет нам открыто — просто по умолчанию. Прямой вопрос даст нам нужный ответ, так или иначе. Это подойдет?

  Лиз размышляла над этим, пока Фейн наблюдал за ней, гадая, когда она решит расслабиться с ним, когда она поймет, что он хочет помочь ей, если только она позволит ему. Ему было досадно, что его предложения так последовательно отвергаются, особенно тем, кем он с радостью признался бы в восхищении.

  Наконец она сказала: «Хорошо. Посмотри, что скажет твой друг Бокус. Но сделай это скорее, пожалуйста.