Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 89



  Сомали вызывало беспокойство. Это была уже не страна, ни в каком прямом смысле этого слова. Группы повстанцев множились, сражаясь друг с другом или с любым новым правительством, которое возникло. Местное население пряталось среди враждующих группировок и зарабатывало на жизнь натуральным хозяйством. Или рыбалка, хотя неспособность Сомали патрулировать собственные воды означала, что иностранные рыболовные флотилии истощили рыбные запасы до такой степени, что они исчезли. Не имея законных средств к существованию, неудивительно, что многие рыбаки обратились к пиратству.

  Все это было достаточно тревожным, но Фейн знал, что такой хаос создает как раз такую ситуацию, которая привлекает людей еще более зловещих, чем пираты. «Аль-Каида», находясь под давлением Пакистана и Афганистана, искала более безопасные базы для своих атак против Запада. Йемен уже был в их списке – следует ли за ним Сомали? Фейн подумал о мальчике, сидящем в камере парижской тюрьмы, арестованном за помощь в захвате корабля UCSO и имеющем британские водительские права.

  Он расплатился с такси, все еще стоявшим в пробке, и пошел на север, оставив шум Оксфорд-стрит в сторону более тихих переулков Фицровии. Он миновал крошащуюся груду кирпичей бывшей больницы Миддлсекса. Далее вдоль узкой улицы стояли особняки из темного кирпича. Это не было частью города, который он часто посещал. Там было слишком много студентов, пьющих на тротуарах возле пабов, а также представителей СМИ и модников в ярких, кричащих одеждах. Фейн в своем темном костюме и начищенных кожаных туфлях здесь не помещался; он чувствовал себя неловко.

  Было время, когда он мог сливаться с окружающей средой, во много раз более экзотической, чем эта. Он провел несколько лет в Дели, где встречал своих агентов на базарах вокруг Красного форта, почти не задумываясь, и служил в Москве во время холодной войны, когда КГБ шло за ним по пятам каждый раз, когда он уезжал из Дели. Посольство. В те дни он точно не носил костюм-тройку.

  Но это был Лондон, и теперь его цаплиобразная фигура неизменно была одета в хорошо скроенный костюм, и он чувствовал себя наиболее непринужденно в Уайтхолле или прогуливаясь по Сент-Джеймс-сквер и сворачивая налево вдоль Пэлл-Мэлл в Клуб путешественников.

  К его удивлению, адрес, который дал Блейки, оказался красивым современным зданием, шестью этажами из стекла и стали, расположенными за внутренним двором, выходящим на улицу. В справочнике на стене за стойкой службы безопасности были указаны названия дюжины предприятий. Одним из них был UCSO.

  Глава 10

  На третьем этаже Фейн обнаружил ожидающего его Блейки, выглядевшего почти не изменившимся с тех пор, как они работали вместе.

  'Джеффри. Как приятно вас видеть, — сказал Блейки, протягивая руку. — Пойдемте в мой кабинет, и я вам все расскажу.

  Они прошли через большой, ярко освещенный зал открытой планировки, где молодые люди в джинсах и футболках сидели за компьютерами или разговаривали друг с другом. Атмосфера казалась занятой и веселой.

  Блейки провел их в маленькую прихожую в одном углу этажа. «Мой ассистент заболел», — объяснил он, когда они проходили мимо пустого стола. Он закрыл за ними дверь и провел Фейна в свой кабинет, большую комнату с видом на маленький внутренний двор внизу. Стены были украшены китайскими гравюрами, а за большим стеклянным столом висела резная африканская маска. Другая дверь, ведущая прямо в зону открытой планировки, уже была закрыта.

  — Все это очень умно, — сказал Фейн, когда Блейки указал на кожаное кресло перед своим столом.





  'Да. Нам повезло. Арендная плата на самом деле не так уж и плоха, — сказал он, садясь. «Нам удалось договориться о долгосрочной аренде, когда здание только открылось. Но это всегда хрупкий баланс, — добавил он с улыбкой, которая казалась слегка оборонительной. «Слишком плохой внешний вид, и вы выглядите дилетантом; что-то слишком умное, и люди думают, что вы тратите их пожертвования на накладные расходы.

  Потом он взялся за дело. — Спасибо, что пришли так быстро, Джеффри, и я надеюсь, что не трачу ваше время зря. Но я действительно чувствую, что мне нужен совет, и я не мог придумать никого лучше, чем ты.

  Фейн откинулся на спинку стула, закинул одну длинную ногу на другую и смотрел и ждал. Он размышлял, что у Блейки всегда было определенное обаяние, которое сослужило ему хорошую службу в качестве агента и, без сомнения, очень помогло в мире благотворительности. Фейн не возражал против того, чтобы его применяли к нему. Это никак не повлияло бы на то, что он решил сделать.

  Блейки продолжал: «Вы сами должны судить, что это значит — все, что я могу сказать, это то, что меня это беспокоит». Я уверен, вы знаете, чем мы занимаемся в UCSO? Фейн кивнул. «Наши грузы собираются и отправляются в нашем офисе в Афинах. За последние девять месяцев две наши партии были захвачены у побережья Сомали. Страховщики судоходной линии и наш собственный брокер провели переговоры, и команда корабля была возвращена. На прошлой неделе была предпринята третья попытка, но, к счастью, на этот раз она была сорвана французским флотом.

  Фейн кивнул. — Да, я что-то об этом слышал, — сказал он. «Опасно плавать по этим морям».

  — К сожалению, у нас нет выбора. Кения является нашим основным направлением. Мы используем его как безопасную базу для снабжения Конго, Руанды и Бурунди. Тарифы на авиаперевозки непомерно высоки, и о любом другом маршруте по морю не может быть и речи».

  Это проверено, подумал Фейн. Альтернативой было бы плыть на запад вдоль Средиземного моря к Гибралтарскому проливу, затем вниз к мысу и вверх мимо Мадагаскара в Кению. В четыре, а то и в пять раз дольше и, наверное, в четыре-пять раз дороже.

  Блэйки продолжил: «Что еще хуже, два угнанных груза были необычайно ценными. Как и третий.

  'Ценный? Что это обозначает? И почему одна партия помощи должна быть более ценной, чем другая?

  — Я имею в виду, что стоимость наркотиков и оборудования на борту на черном рынке была необычно высока. Более того, в последних двух грузах было много наличных — на крайний случай. Он избегал вопросительного взгляда Фейна. «У нас было полдюжины других партий, которые прошли через те же морские пути целыми и невредимыми, но ни одна из них не стоила даже близко столько».