Страница 8 из 14
— Мы в ловушке, — констатировал Дин.
Прекрасно… только этого не хватало для полного счастья…
— Я поговорю с Дарреллом, — немного подумав, сказал дракон, — возможно ему выдали разрешение на использование связных кристаллов.
Отличная идея! Раз уж мы влипли по вине жреца, то пусть помогает выбраться из сложившейся ситуации. И, кстати, по поводу ситуации…
— Вам известно, что случилось с королевой? — спросила я.
— Только то, что на троне кукла, — развёл руками Лин. — И ещё, принцесса со своим фаворитом явно что-то замышляют. Уж больно они подозрительные!
— Да и капитан вэ Сауран доверия не вызывает, — поддакнул Дин. — Мутный он, и ведёт себя странно…
— Если мы уже заговорили о странном, — вкрадчиво начал Хуан, — какого тхарга вы здесь забыли?
— Мы расследуем дело о пропавшем алмазе! — гордо объявили эльфы.
— Но вы же сами, воры! — ошарашено воскликнула я.
— Вот, именно! — рассмеялся Лин. — Более того, прекраснейшая, мы с братом специализируемся именно на королевских сокровищницах. Поэтому легко обнаружим следы коллег и по почерку определим, кто обчистил хранилище.
— Разве такой донос не противоречит кодексу Гильдии Воров? — уточнила я, не в силах поверить в услышанное.
— Мастер Рейнгарс подозревает, что сокровищницу обчистили торговцы Лунной пылью, — пояснил Лин, — а на этих подонков не грех и донести.
И ведь не поспоришь…
Лунную пыль добывали из хрустальных лилий, растущих на Островах фейри. Эти цветы применялись феями для изготовления восстанавливающих зелий. Но на представителей других рас проклятая пыльца действовала как мощный наркотик и вызывала привыкание с первого применения.
Поэтому кроме торговли лунной пылью лунгары не брезговали и работорговлей. Они похищали молодых ведьм, опаивали их лунным наркотиком и продавали оркам в качестве рабынь для утех.
— Но зачем лунгарам алмаз? — недоумённо спросила я.
— Это не простой алмаз, — сказал Хуан, — а древний артефакт. Он…
Из гостиной послышался короткий стук, и эльфы метнулись в разные стороны.
Лин шустро заскочил за штору, а Дин нырнул под диван и прикрылся свисающими с него платьями.
— Леди Ринальди, полковник диэр Ривейра? — не дожидаясь приглашения в гостиную вошёл вэ Сауран. — Мне безгранично жаль, что приходится торопить вас, но праздник начнётся через пару часов.
Фейри обезоруживающе улыбнулся. Вот только взгляд остался ледяным и пронизывающим насквозь.
Интересно, он действительно подозревает нас в пособничестве контрабандистам? Или ведёт свою игру?
— Позволите проводить вас в храм? — мурлыкнул вэ Сауран. — Все необходимые инструменты я приказал отнести туда.
Кажется, он настроен серьёзно и собирается лично следить за починкой кристалла…
— Проводите, — сухо ответил Хуан и добавил, воспользовавшись телепатической связью, — ничего не бойся. Тебе всего-то нужно убедить капитана, что ты — настоящий артефактор. Остальное беру на себя.
ГЛАВА 5: Голос Судьбы и эльф в трубе
Храм Судьбы (Беатриса)
— Ну, что скажете? — вкрадчиво уточнил фейри, когда я в десятый раз обошла распределительный артефакт.
Здоровенный ярко-синий кристалл испускал тускловатое серебристое свечение и периодически мигал. Что делать с этим «счастьем» я не представляла, более того, даже не знала с какой стороны подлезть к артефакту, чтобы меня не пришибло магическим откатом.
Утешало, что Хуан придумал, как отремонтировать эту пакость.
Но проклятый фейри не сводил с нас глаз, поэтому мне приходилось с умным видом нарезать круги вокруг артефакта и надеяться на лучшее.
— Капитан вэ Сауран, — с укоризной сказала я, — вы мешаете проводить осмотр.
— Молчу и каюсь! — с притворным сожалением воскликнул блондин. — Но разве для осмотра не нужно использовать инструменты?
Ах ты ж… зараза…
— Это первичная визуальная диагностика, я изучаю структуру кристалла, — ответила, вспомнив, как Диего осматривал сложные устройства.
— Да-да, — закивал капитан. — Понимаю, но время…
— Почему ваши артефакторы не починили кристалл? — спросил Хуан. — Вы же знали, что он сломан, а сегодня праздник.
— Он сломался незадолго до вашего падения, — фейри обезоруживающе улыбнулся и развёл руками. — Видимо, Триединая распорядилась, чтобы вы спасли наш карнавал.
Понятно… значит сам и сломал кристалл.
— Даже не прикасайся к устройству! — предупредил дракон.
Угу… я как-то и сама догадалась, что это ловушка.
Так-с… я покосилась на инструменты. Чтобы такого взять для солидности и продолжить осмотр издали…
И знать бы ещё, разбирается ли сам вэ Сауран в артефакторике или нет?
Скорее всего, раз фейри смог незаметно нарушить работу кристалла, значит хоть немного да разбирается, и лучше не рисковать.
— Леди Ринальди, вы наша единственная надежда, — капитан молитвенно сложил руки на груди и шагнул ко мне. — Карнавал Желаний священен, если он сорвётся…
— Моя помощница сделает всё, что сможет, — в голосе дракона прорезались металлические нотки, — разумеется, если вы возьмёте себя в руки и перестанете постоянно подвывать, отвлекая её.
— Молчу-молчу, — закивал фейри.
Так я и поверила! Удивлюсь, если он хоть минуту продержится!
— Ещё один осмотр? — ужаснулся вэ Сауран, как только я взяла со столика гогглы со сканирующими линзами.
Едва сдержалась, чтобы не запульнуть инструмент в наглеца и натянуто улыбнулась.
— Если бы вы сразу предоставили мне схему артефакта, ремонт продвигался бы значительно быстрее.
— Боюсь, схемы нет, — губы фейри скривились в ядовитой ухмылке, — но разве это проблема для артефактора вашего уровня?
— Это проблема для любого артефактора, — отрезала я, — вы видели количество магических аккумуляторов, питающих распределительный кристалл? Если не обесточить его перед ремонтом, он попросту взорвётся.
— Какой ужас, — покачал головой капитан. — Но разве это так сложно, обесточить обычный кристалл?
— У меня встречный вопрос, — мурлыкнул Хуан, — неужели так сложно переловить всех контрабандистов на Островах?
— Это другое! — рявкнул фейри, схватившись за рукоять меча. — Не лезьте в это дело, полковник диэр Ривейра, иначе пожалеете!
Ого! Кажется, удар попал в цель! Что же вы скрываете, капитан вэ Сауран?
— Вы смеете мне угрожать? — вкрадчиво уточнил дракон.
— Скорее, призываю к благоразумию. Здесь вы всего лишь гости. У вас нет полномочий…
— Ох, капитан! Какое счастье, что я нашёл вас! — в Храм вихрем влетел жрец. — Кто-то пытался проникнуть в храмовое хранилище!
— Всё идёт по плану, — подмигнул мне дракон.
Наконец-то у нас хоть что-то идёт по плану!
— Почему сразу не сообщили патрульным? — прошипел капитан.
— Что-то случилось со связными кристаллами! — обречённо простонал Даррелл. — Молю, скорее! Если хоть что-то пропало…
— Я вас покину, — на бегу рявкнул вэ Сауран. — Но, надеюсь, вы успеете починить артефакт до праздника.
— И я очень надеюсь, — фыркнул жрец, быстро пожав руку Хуану и… передав записку.
Сбоку раздался странный скрежет и фейри замерли у входа. Капитан бегло осмотрелся, остановив взгляд на странной трубе, похожей на здоровенный охотничий рог.
Как пояснил Хуан, после карнавала центральный зал частично затапливали, чтобы восстановить кристалл и напитать его божественной магией. Поэтому по этой трубе в храм стекала вода из Звёздного озера.
И именно по ней к нам должны были просочиться эльфы…
— Быстрее! Молю! — воскликнул жрец, когда шум прекратился.
— Показалось, — буркнул вэ Сауран, стрелой вылетев в коридор.
Фух… от одной проблемы избавились, осталось разобраться с артефактом…
— Я думал, он никогда не уйдёт! — рассмеялся дракон, как только стихли шаги капитана. — Вылезайте!
Грохот повторился и через миг из трубы пробкой вылетел эльф. А второй… просочился лишь наполовину.