Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 19



— Остается вопрос: что нам с этим делать?

Выдохнув, Гермиона только покачала головой. Вся эта ситуация казалась ошеломляющей, и как будто все, что бы она ни сказала, заставит их замкнуться в чем-то, что не позволит вернуться к истокам.

Верно истолковав ее молчание, после долгой заминки он тихо сказал:

— У меня есть одна мысль, — она настороженно взглянула на него, и его лицо стало пустым. — Я случайно вспомнил, что ты предлагала мне работать вместе, чтобы подготовиться к нашим ТРИТОНам.

Облегчение охватило ее при этом предложении.

— Мы могли бы попробовать.

— И, — продолжал он низким голосом, от которого у нее по спине пробежала дрожь, — если нас все устроит, мы сможем узнать друг друга получше.

Понимая его намерения, она кивнула.

— На наших условиях.

— Именно, — намек на улыбку тронул его губы. — Технически, в тексте, который я смог найти, нет ничего явно указывающего на то, что связь с родственной душой должна быть романтической по своей природе. Так что… может быть, мы могли бы просто попытаться быть друзьями.

Гермиона не знала, что сказать на эту мысль, если просто тембр его голоса творил странные вещи с ее внутренностями, не говоря уже о его непосредственной близости, но она все же сумела кивнуть. Она высоко оценила предложение просто продолжать проводить время вместе и больше узнавать друг о друге, как они делали это летом.

— Друзья, — выдохнула она. — Я не вижу причин, почему бы нам не попытаться стать друзьями.

Его губы скривились в ухмылке, и он весело фыркнул.

— Ты можешь в это поверить?

— Нет.

Они погрузились в дружеское молчание, солнце садилось над озером прямо перед ними, и Гермиона находила утешение в его присутствии, к собственному удивлению и смятению. Она все еще не знала, что чувствует по поводу магии, которая звенела между ними, и как это повлияет на продвижение вперед, но она расслабилась, прислонившись спиной к дереву рядом с ним.

Через несколько минут она оглянулась, его веки затрепетали, закрываясь.

*

— Ты совершенно неверно истолковала этот перевод, — с надменным смешком сказал Малфой, постукивая по ее странице своим пером, наклонившись. — Я не знаю, что ты используешь, но…

— Я использую Силлабарий, — прошипела Гермиона, отпрянув от него с прищуренными глазами. Может быть, совместное обучение и было ошибкой, но это был их третий сеанс за неделю, и помимо того, что она действительно делала успехи в подготовке ТРИТОНа, она наконец-то снова хорошо спала. Казалось, что просто проведенное с Малфоем время немного успокоило ее душу, и она не была полностью уверена, что сама чувствовала по этому поводу.

Он пристально всмотрелся в ее записи, и она уловила слабый запах его одеколона. Щелкнув языком, он зачеркнул одну из ее рун, и Гермиона фыркнула от оскорбления, отбив его руку в сторону.

Но прежде чем она успела отругать его за то, что он дотронулся до ее работы, раздался другой голос:

— Драко, вот ты где… — и Нотт оборвал себя, тупо глядя между ними. Гермиона заерзала на стуле. Если озадаченный взгляд Нотта и говорил что-то, то Малфой явно не рассказал своему другу о ситуации между ними.

— Тео, — продолжил Малфой, рисуя новую руну на ее странице, прежде чем посмотреть вверх. — А что тебе нужно?

Как будто не было ничего необычного в том, что они вместе изучали древние руны. Гермиона чуть не рассмеялась, увидев изумление на лице Нотта.

Второй слизеринец продолжал смотреть на нее, опустив подбородок и нахмурив брови. Гермиона выдавила из себя натянутую улыбку.

— Я думал, что ты хочешь поработать над Трансфигурацией, но я вижу, что ты уже занят чем-то другим.

— Так и есть, — в голосе Малфоя послышались резкие нотки, но он умиротворяюще сжал губы. — Как оказалось, у нас с Грейнджер в расписании встречи каждую среду, — она почувствовала горячий румянец на щеках, когда Нотт недоверчиво поднял бровь. — Может быть, завтра?

— Завтра, — эхом отозвался Нотт, сглотнув и кивнув. — Конечно. Завтра — просто отлично.

Гермиона сверкнула глазами, встретившись взглядом с Малфоем, и в ответ на его ухмылку едва сдержала нервное хихиканье. Она могла только представить себе разговор, который произойдет между ними, как только ее здесь больше не будет.

— Отлично, — отрезал он, поворачиваясь к своему другу.

Пальцы Нотта сомкнулись вокруг ремня его сумки, и он, наконец, переборол свое удивление.

— Тогда до встречи, — склонив подбородок в знак согласия, он добавил: — Развлекайтесь.

Гермиона невольно усмехнулась.



— Только если Малфой перестанет черкать в моей работе.

— О да, он такой, — ответил Нотт, и она почувствовала какое-то облегчение, увидев тонкую ниточку между ними. Неловко отсалютовав, он отступил назад.

Ухмыльнувшись, Малфой повернулся к ней.

— Я не знал, что ты хочешь, чтобы люди знали.

— Я тебе очень признательна, — когда его лицо дрогнуло, она добавила: — Но люди все равно увидят нас вместе, так что я думаю, это не будет иметь большого значения в ближайшее время.

Хотя Малфой смотрел на нее с каким-то осторожным скептицизмом, его губы изогнулись с намеком на что-то более искреннее, когда он пробормотал:

— Хорошо.

*

— Гермиона, можно тебя на минутку?

Это был урок Зельеварения, и Гермиона была в паре с Невиллом. Обычно это означало, что Гермиона готовила зелье, пока Невилл был занят чтением инструкций и сбором ингредиентов из шкафов в передней части комнаты. Так было лучше для них обоих.

Зачаровав стеклянную палочку в их зелье, чтобы она вращалась против часовой стрелки, она повернулась к нему с удивлением.

— Конечно, Невилл, в чем дело?

Взгляд Невилла скользнул по комнате, и если она не ошиблась, он мельком взглянул на стол, где Малфой работал с Ноттом, прежде чем снова вернуться к ней.

— Я слышал, ты проводишь время с Малфоем.

Удивленная этой темой, она почувствовала, что ее желудок сжался.

— Где ты это слышал?

— Тео упоминал об этом.

Глаза Гермионы сузились.

— Я и не знала, что вы с Ноттом поддерживаете дружеские отношения.

— Мы сблизились в прошлом году, — сказал Невилл, отводя взгляд; розовый румянец украсил его скулы. — Видишь ли, он не был в восторге от методов Кэрроу. Не раз спасал мою задницу.

Несмотря на все, она обнаружила, что ее интерес переключился через комнату к Нотту. Малфой поднял на нее глаза, и она быстро отвела взгляд.

— Это звучит достаточно круто. Он кажется приличным парнем, — Невилл продолжал многозначительно смотреть в сторону, и она почувствовала, как ее губы дрогнули. — Как хорошо вы познакомились друг с другом?

Невилл покраснел еще сильнее, но в конце концов со вздохом оглянулся.

— Ну… — увидев, как Гермиона широко улыбнулась, он и сам расплылся в улыбке. — Тео не хотел придавать этому большого значения из-за своего отца, но потом…

Ее улыбка увяла: Нотт-старший был убит во время войны.

Потирая затылок, Невилл кивнул.

— Так или иначе, Тео познакомился с моей бабушкой летом. Они действительно поладили, и это замечательно, потому что бабушка ни с кем не ладит, — снова покраснев, он покачал головой на радостное восклицание Гермионы.

— Это звучит довольно серьезно!

— Да, я тоже так думаю, — сказал Невилл, коротко кивнув и еще раз окинув взглядом комнату. Нотт посмотрел в его сторону, и его губы дрогнули в улыбке. — В любом случае, это не касается Тео и меня… Я не уверен, что происходит между тобой и Малфоем…

— Я тоже не уверена, — перебила она его шепотом. — Это… сложно объяснить.

Она чуть не застонала вслух от этих слов, но Невилл только добродушно улыбнулся.

— Он, конечно, ничего не сказал Тео, — сказал Невилл, — но Малфой — самый старый друг Тео, и он может сказать, что что-то изменилось. Все, что я хотел сказать… Тео много рассказывал мне о Малфое. Я не думаю, что он так уж плох, как мы всегда считали. На самом деле, похоже, что он вырос в довольно приличного парня, которому нравится находиться в самом центре событий.