Страница 7 из 10
– Нам надо идти, учитель, – сказал мальчик выразительным взглядом своих темных глаз.
Он первым шагнул вперед и спокойно привычным движением руки открыл проход в стене.
Кай не сразу оправился от растерянности, а когда последовал за ним и оказался по ту сторону стены, увидел перед собой целый сонм жрецов, которых возглавлял Энси Первый. В коридоре посадочного корпуса собрался Совет старейшин – почти в полном составе!
«Что все это значит?» – тихо про себя недоумевал Кай. Между тем, Энси Первый вышел вперед, встречая мальчика из племени Майя, как самого дорогого гостя – низким поклоном и словами приветствия. Мальчик учтиво кланялся в ответ и благодарил за прием.
– Как нам величать вас? – осведомился Энси Первый.
– Иешуа, – сказал мальчик силою мысли.
Жрец кивнул в ответ, говоря глазами:
– Мы рады приветствовать вас, господин, в нашей обители. Ваши покои готовы…
– Прошу прощения, что перебиваю столь почтенного старца посреди мысли, – возразил мальчик по имени Иешуа, – но мой долг – предупредить вас. Я прибыл в сию обитель для учения, а потому, хотя и благодарен вам за оказанную честь, прошу, чтобы ко мне относились как к ученику, а не учителю. И, тем более, пока я еще не принял Посвящения, негоже называть меня «господином»!
Старейшины общины, собравшиеся в коридоре посадочного корпуса, все вместе и каждый по отдельности подивились мудрости отрока, который выглядел как обыкновенный мальчик из племени Майя.
– Пусть один из вас проведет меня в покои, – изрек он еще одну мысль, – а завтра я бы хотел приступить к учению.
И тогда из среды старейшин выступил Макс – наставник Кая, который выразил желание сопроводить юного гостя до его покоев. Потом они вместе проследовали до ближайшего прохода в стене, у которой Иешуа обернулся и на миг встретился взглядом с Каем. До того вдруг долетел мысленный посыл мальчика, – а это было прощание, – и Кай удивился, что он направил свой взор на него, а не на Энси Первого или других старейшин.
Все жрецы общины проводили взглядом этого мальчика, а когда тот исчез за стеной, они стали быстро расходиться, а потому Кай так и не смог узнать ничего про неожиданного гостя, которого встречать пришла столь представительная делегация. Это событие в его сознании породило много вопросов, и главный из них: «Кто же он такой?», – но задать эти вопросы юный учитель по имени Кай никому из старейшин (и даже своему наставнику!) так и не решился.
Прошло некоторое время: может, несколько дней или недель (в подводной обители, живущей по своим собственным, а не солнечным часам, время – вещь относительная!). Кай, по-прежнему, учил свою группу детей, в которой теперь на одного стало меньше. Про историю с мальчиком по имени Гун он мало-помалу забывал, как и о том случае с необычным гостем, которого с тех самых пор больше ни разу не встречал.
Жизнь Кая вошла в привычную колею: утренний прием пищи, четырехчасовые занятия с учениками, некоторый досуг, посвящаемый размышлениям, плавание и отход ко сну, – таков был его распорядок дня. Единственное, что нарушало естественный ход жизни нашего героя, – так это какой-то старец из племени Майя, который продолжал время от времени приходить к нему в сновидениях…
Однажды Макс, наставник Кая, как обычно, встретив своего ученика перед утренним приемом пищи, осведомился у него по пути в общую столовую:
– Ты все еще видишь те сны?
Кай в ответ утвердительно качнул головой:
– Да. Правда, теперь реже, чем раньше, – уже не каждую ночь. Надеюсь, вскоре эти сны и вовсе перестанут меня беспокоить.
Голос Макса в голове Кая внезапно приобрел суровые нотки:
– Не следует относиться к этому делу столь легкомысленно!
Кай испуганно и недоуменно посмотрел на своего наставника:
– О чем это вы?
Макс вдруг остановился, хотя впереди никакого препятствия не было, и, сжав с некоторым даже усилием руку Кая, сказал ему:
– Вчера я беседовал с Энси Первым, и он поручил мне передать тебе… – Макс запнулся на мгновенье от волненья. – В общем, нам надо, чтобы ты кое-что сделал…
– Что сделал? – удивленно переспросил Кай, пытаясь прочесть сообщение своего наставника, мысли которого сильно путались (и такое, кажется, было впервые!).
– Когда ты в следующий раз увидишь во сне того старца с бородой, говорящего на незнакомом наречии, скажи ему одну фразу на латыни: «Hora tuum suscitans venit!»
– И все? – еще больше удивился Кай.
– Да. Это все, – качнул головой Макс, продолжив путь. Кай последовал за ним и, когда они преодолели очередное препятствие в виде призрачной стены, задал своему наставнику вопрос:
– Энси Первый считает, что мои сновидения имеют какое-то значение?
В ответ Макс лишь утвердительно кивнул, а мысли свои спрятал под покровом темноты сознания (так умели делать только те, кто достиг озарения и стал Посвященным).
«Кто же тот старец?» – подумал Кай, и Макс прочел эту мысль, которая ему не была адресована, и покачал головой.
– Придет время, и ты узнаешь! А пока наберись терпения и сделай так, как сказал главный жрец.
– Хорошо, – отозвался Кай, и они вдвоем прошли сквозь стену, за которой начинался основной коридор, ведущий в столовую, где, как всегда, было много народа.
В тот вечер Кай засыпал с мыслью о том, что должен сделать во сне…
Однако ночь его на сей раз была совершенно безмятежной, иначе говоря, лишена всяких сновидений. То же самое повторилось и на другой, и на третий раз. И вообще целую неделю Кай спал как младенец – он больше не поднимался ни на какую гору и не встречал там неизвестного старца. Отсутствие сновидений вполне устраивало Кая, чего не скажешь о его наставнике…
Макс теперь каждое утро вместо приветствия спрашивал своего юного ученика о том, видел ли он что-нибудь во сне. В ответ Кай лишь отрицательно качал головой. Макс хмурился, а под конец даже стал раздражаться.
Однажды, выслушав очередной отрицательный ответ, Макс стал лихорадочно думать про себя, и при этом поток его мыслей был столь стремительным и неудержимым, что часть их проникла в сознание Кая:
– Неужели мы упустили тот самый подходящий момент?! Что же делать? Может, ввести его в состояние транса?
Гипнотическими способностями обладали многие из тех, кто жил в подводной обители. Однако их запрещалось применять на своих собратьях – во всех случаях, и только по отношению к представителям других общин могли быть сделаны исключения!
И теперь, осознав, что его наставник подумывает о нарушении сего негласного, но незыблемого правила, Кай понял, что дело принимает весьма серьезный оборот. (В этот миг он не столько переживал за себя, сколько за будущее общины, которая каким-то образом могла пострадать из-за него).
– Учитель, может, вы все-таки объясните, в чем дело?
Макс остановился посреди коридора, потом вздохнул и пристально поглядел на своего ученика:
– Энси Первый каждый день вызывает меня и спрашивает о тебе. А мне нечего сказать…
– Я готов на сеанс гипноза! – заявил Кай. – Но хотел бы знать, почему это дело так важно?
Макс еще раз вздохнул и, осознав, что дальше скрывать больше нет смысла, проговорил:
– Как думаешь, кто тот человек из племени Майя, который является тебе во снах? Точнее, являлся раньше…
– Не знаю, – отозвался Кай.
– Это… один из Хранителей сей обители, мальчик мой, – сказал Макс.
– Хранитель? – удивленно переспросил Кай. – Человек из племени Майя? Разве такое возможно?
– Я тоже был немало удивлен, когда узнал об этом. Но… это так! – провозгласил Макс. Как ты знаешь, у каждой нашей обители есть три Хранителя, которые меняются каждые двести (солнечных) лет. Таков порядок, который существует испокон веков. И если раньше мы думали, что все трое Хранителей – это люди Райя, самые лучшие и мудрые представители нашего рода. Но, оказывается, и среди племени Майя есть исключения, достойные быть Хранителями!