Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 45

— Я не…

— Вынь голову из задницы, Линна.

— Что, прости?

Я смотрел на землю впереди, отчасти потому, что переживал из-за того, что мог сломать ногу об рельсы, отчасти из-за того, что мне не нужно было смотреть на Линну, чтобы ощутить убийственный взгляд, которым она меня сверлила.

— Друид-алхимик, волшебница отрицания и искажатель, — напряженно сказал я. — Против одного человека. И он не мерзкий демонический маг. Но он ушел, потому что вы отказались составлять план, ты отказалась сотрудничать с Заком и следить за ним в бою. А теперь у того гада Дэниел, а у нас ничего.

Мои злые слова висели над нами, и я тут же пожалел, что произнес их. Я верил каждому звуку, но срываться на Линне после боя с риском для жизни было грубо.

Она тихо и сдержанно спросила?

— А что делал ты? Кроме потери футболки?

Ах, конечно, нужно было ужалить в ответ.

— Я отвлекал его. Что еще я мог? Ты — мифик с пугающей магией, а не я.

Она раздраженно выдохнула.

— Порой, Кит Моррис, я не могу понять, ты играешь тупого или на самом деле тупой.

— Что это значит? — прорычал я.

— Не важно. Но ты ошибаешься, что мы ничего не получили. У нас есть это.

Она подняла чемодан. Я взглянул на него, решил не выражать сомнения, что это могло помочь спасти жизнь Дэниела.

Мы нашли путь к машине, не встретив Зака, Дэниела или похитителя. Я загрузил Филипа на заднее сидение — слава богу, который управлял безопасными для окружающей среды перевозками, что мы теперь ездили на Смарт III — а потом мы поехали к участку по темным улицам.

В пути я позвонил, чтобы убедиться, что лекарь будет на месте к нашему прибытию. Было уже после девяти вечера, и я переживал, что там никого не будет, но оператор сообщила, что участок кипел деятельностью. Половина работников все еще занималась горой расследований, допросов, бумажной работы после атаки Варвары Николаевой на прошлой неделе.

Линна привезла нас в гараж парковки, где нас встретил дежурный лекарь — Скутер, долговязый рыжеволосый мифик, который уже собирал меня в целое несколько раз — и его ученик. Мы погрузили Филипа на носилки, и я с учеником покатил носилки к лифту, пока Скутер проверял на ходу пациента.

Оставив Филипа в лазарете, Линна передала зелья из шкафа похитителя. Скутер пообещал связаться с нами, когда у него будет прогноз насчет жизни жертвы — и, если повезет, время, когда он должен был прийти в себя — и мы с Линной вышли в коридор.

— Знаю, мы не должны тут быть, — сказал я, — но я могу быстро сбегать к своему столу за футболкой?

Еще одной. Эта тоже жестоко погибнет?

Она посмотрела на мою голую грудь, взгляд прыгнул к моему лицу.

— Конечно. Но быстро, пока мы не привлекли слишком много внимания. Нам нужно продумать следующий ход, а тут это делать не стоит.

Мы поспешили к общему офису. Когда я прошел в дверь, раздался резкий свист. Дюжина голов повернулась в мою сторону.

Незаметно пройти не удалось.

Джина, волшебница средних лет, ухмыльнулась, вытаскивая бумаги из ксерокса.

— Вряд ли такой наряд подходит протоколу МП, агент Моррис, — она подмигнула. — Но я никому не скажу.

Линна закатила глаза и ткнула в мои голые ребра чемоданом.

— Скорее.

Мы поспешили по ряду между кабинками, и по пути мне еще три раза свистнули, а один раз мяукнули, пока я не дошел до своего стола. Я выдвинул нижний ящик рядом со стулом и стал рыться в нем. Тут точно где-то была футболка.

— Как ты хоть что-то можешь найти в этом хаосе? — спросила Линна.

— У меня есть система, — я вытащил тапочки, в которых случайно пришел на работу как-то раз рано утром, потому что не выпил кофе, спеша на автобус.

— О, да?

Дальше я вытащил запечатанную коробку — набор фильмов «Обитель зла», который я получил от агента Каттера во время Тайного Санты в офисе.

— Ага.

— Потому ты все еще ищешь в ящике, полном всякой всячины?

Мои пальцы нащупали хлопковый сверток, который я искал, и вытащили его.

— Ага! Выкуси, Шен!

Я развернул футболку и гордо показал ее. Она была белой и мятой сильнее, чем Ларри Кинг, с сине-зеленым рисунком косатки на груди.

— Боже, — Линна рассмеялась. — Ты сохранил ее?

— Ясное дело, — это была футболка «Ванкувер Кэнакс», которую я забрал, пока мы расследовали анонимное сообщение о спущенных хоккейных шайбах. — Это было наше первое дело как официальных напарников.

Она посмотрела мне в глаза, и на миг остатки гнева на нее растаяли.





А потом Винсент Парк испортил момент.

— Похоже, полевая работа тебе не по зубам, Моррис, — посмеивался мой бывший сосед по кабинке с ирокезом, проходя к нам в новом сером брючном костюме.

Я опешил, не увидев на нем шорты с карманами.

— Мне это снится, или ты в настоящих штанах?

Он прищурился, глядя на меня печально.

— У тебя ожоги на груди? Твоих маленьких галлюцинаций не хватило, чтобы справиться с пиромагом?

Линна повернулась к нему.

— Вообще-то…

— Ты абсолютно прав, — я пожал плечами. Я надел просторную футболку. — День выдался тяжелый.

Он мог быть прав. Мы все еще не определили, каким типом мифика был этот подражатель, и хоть маг был маловероятным, шанс на это все еще оставался. Но, что важнее, мы с Линной не должны были никому раскрывать истинную природу нашего расследования, даже противному Винсенту Парку, так что история о неудачном бое с пиромагом на улицах Ванкувера могла прикрыть нас.

Мой противник нахально ухмыльнулся.

— Если нужна боевая поддержка в деле, дай знать. Я попытаюсь уместить это в свой график.

— Я не хочу навязываться.

Его ухмылка стала шире, он указал на черный чемодан в руке Линны.

— Что там?

— О, это? — я забрал чемодан у Линны и поднял его на ладони. — Такое ты точно никогда не видел.

Он недоверчиво приподнял брови, я потянул за крышку чемодана. Появилась трещина с шипением ломающейся печати, и бледный пар полился из бреши.

Глаза Винни расширились. Он осторожно склонился ближе, пока я поднимал крышку. Прохладный туман лился, скрывая то, что скрывалось во тьме внутри. Винсент придвинулся ближе, щурясь. Туман лениво двигался, а потом полетел в стороны, и огромные зубы с клыками, как у вампира, выскочили из чемодана в лицо потрясенное Винни.

Он отпрянул с громким воплем, врезался в кабинку за собой и чуть не рухнул.

Когда он выпрямился, он уже понял, что это было. Смеясь от его яростного взгляда, я убрал искажение, вернул чемодану закрытое состояние.

— Очень смешно, Моррис. И оригинально, — он, кипя, указал на чемодан. — Так что там? Или это что-то позорнее твоей магии?

— Ты можешь сохранить секрет?

Он посмотрел на меня с подозрением.

— Наверное.

— Секс-игрушки, — прошептал драматично я.

Он застыл на миг.

— Что?

Линна закрыла глаза и отклонила голову, словно молилась любому богу, который слушал, чтобы меня сожгли раньше, чем я произнесу хоть слово.

— Секс-игрушки, — повторил я, похлопал по чемодану. — Попал на распродажу, купил несколько после работы. Если покупаешь много, дают специальный чемодан. Могу дать советы, если хочешь.

Винни уставился на меня.

— Нельзя приносить секс-игрушки на работу.

Я щелкнул пальцами.

— Блин, а ты прав. Пойду и сдам себя в камеру сейчас же. Линна, и тебе стоит пойти. Дашь показания против меня.

Она издала звук, словно сразу кашляла и давилась.

Подавляя смех от выражения лица Винни, я прошел мимо с чемоданом на ладони. Линна поспешила за мной.

— Я думала, мы старались не привлекать к себе внимание, — пробормотала она, пока мы шли к лифту. Она нажала на кнопку вызова.

— Все тут привыкли к этому, — сказал я. — Думаю, они заметили бы, если бы я не стал его мучить.

— А что насчет секс-игрушек?

Я сверкнул улыбкой.

— Просто убедился, что ему будет стыдно говорить о нашем загадочном чемодане. Если что не так, он будет думать о моей коллекции, а не о чем-то подозрительном.