Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 37



— Ты скоро с ним познакомишься. Обещаю.

— Тебе не кажется, что все происходит слишком быстро? — поинтересовалась Шарлотта.

— Может быть, но это кажется таким правильным. Я думаю, он тот самый. Мужчина, которого я искала всю свою жизнь.

— Воу, — Шарлотта подняла руку, — ты едва его знаешь. И время для этого кажется очень странным. Ты решила самостоятельно завести ребенка, а потом в твоей жизни вдруг появляется этот парень, дает тебе работу, поселяет в здании, принадлежащем его компании и ему плевать, что ты беременна чужим ребенком. Не знаю, Харпер, меня беспокоит эта ситуация. Грейсон Родс — миллионер, возглавляющий список самых завидных холостяков Нью-Йорка. Такие парни, как он, просто не могут остепениться. Особенно с беременной женщиной.

С каждой минутой я все больше злилась, слушая, как она выплевывает эти гадкие слова.

— Ты говоришь так, словно ревнуешь, Шарлотта.

— Я вовсе не ревную, Харпер. Я просто честна с тобой. Это совсем на тебя не похоже. Особенно после того, что случилось с Кевином. Самое важное в твоей жизни — это ребенок, которого ты носишь, именно на этом ты должна сосредоточиться. А не на таком мужчине, как Грейсон Родс.

— Шарлотта, думаю, ты должна остановиться, — сказала Лорел.

— Почему? Потому что я люблю ее достаточно сильно, чтобы выразить свое мнение по поводу этой ситуации? Я не доверяю такому мужчине, как он, и тебе тоже не стоит. — Она указала на меня.

— Что ты на самом деле имеешь ввиду? — спросила я. — Ты хочешь сказать, что я недостаточно хороша для подобного мужчины? Что мне суждено встречаться только с придурками? — я говорила громче, чем следовало бы.

— Это совсем не то, что я хотела сказать. Я просто не хочу, чтобы ты снова пострадала. Ты доверилась ему слишком быстро, и мне кажется, ты не думаешь головой, когда речь заходит о Грейсоне Родсе.

— Нет, — я резко поднялась со стула. — Ты просто ревнуешь, потому что не можешь найти себе достойного мужчину. Ты просто одинокий парикмахер, которую бросают все парни, с которыми ты встречаешься. У меня пропал аппетит. Я домой. — И с этими словами я развернулась и ушла.

— Харпер, подожди! — воскликнула Лорел, но я, не обращая на нее внимания, вышла из ресторана.

Меня взбесили слова Шарлотты. Да как она смеет? Она всегда была честной и своевольной, но на этот раз зашла слишком далеко. Вернувшись домой, я бросила свою сумочку и начала набирать воду в ванной. Мне было очень больно. Моя подруга ранила меня.

В последний раз мы общались с Грейсоном вчера вечером, когда он написал пожелать мне спокойной ночи. Почувствовав необходимость поговорить с ним, отправила ему текстовое сообщение:

Я: Мы можем минутку поговорить?

Через мгновение зазвонил мой телефон.

— Привет.

— Привет. У меня всего несколько минут. Сейчас иду на совещание. Ты в порядке?

Когда я услышала его голос, мой гнев исчез.

— Да. Просто хотела немного поговорить.

— Судя по твоему голосу, что-то случилось. Поговори со мной, Харпер.

— Это глупо. Мы с Шарлоттой только что поссорились, и я наговорила ей такого, чего не должна была.

— Почему вы поссорились?

Я не могла сказать ему, что спор произошел из-за него, и что Шарлотта ему не доверяет.

— На самом деле ничего особенного. Мне очень жаль, что я побеспокоила тебя этим. Просто хотелось услышать твой голос.

— Не извиняйся. Вы с Шарлоттой все уладите. Она твоя лучшая подруга, и вы не можете долго злиться друг на друга. Послушай, у меня сейчас встреча, так что мне пора идти. С тобой все будет в порядке?

— Да. Все будет хорошо. Спасибо, что позвонил.

— Не за что. Я позвоню тебе вечером.

— Хорошо.

Завершив звонок, я залезла в ванную. После чего переоделась в пижаму, не заботясь о том, что сейчас всего лишь четыре часа дня. Я устала и просто хотела чувствовать себя комфортно. Кроме того, мне никуда не нужно идти. Буду сидеть дома и работать над проектами, которые мне прислал Кертис.

Глава 24

Грейсон

Покачав головой, положил телефон обратно в карман. Девчачья драма. Я закатил глаза.

Покинув офис, я отправился на встречу с Джулиусом в заведение «У Эдварда» в Трайбеке. Друг еще не приехал, так что я занял столик и заказал нам пару кружек пива.



— Извини, опоздал, — сказал он. — Пробки ужасные, да еще и такси, в котором я ехал, чуть не попало в чертову аварию.

— Пробки всегда ужасные, друг мой. И ты это прекрасно знаешь. Мы прожили здесь всю свою жизнь. Кроме того, я уже говорил тебе завести личного водителя. Уверен, Ясмин полюбила бы тебя за это.

— Она уже меня любит. Кроме того, я не такой особенный, как ты. — Он ухмыльнулся и взял меню. — Спасибо за пиво, бро. Сегодня оно мне очень нужно.

— Плохой день в офисе, дорогой?

— Обычная хрень. Пришлось уволить одного из моих сотрудников за некомпетентность. Он перепутал образцы и женщина, пришедшая на оплодотворение, едва не получила не ту сперму. Хорошо, что Кэсси вовремя это заметила. Итак, я даже боюсь спрашивать, как продвигаются дела с Харпер?

— Я с ней переспал, — произнес я, приподняв бровь и слегка улыбнувшись.

— И почему меня это не удивляет?

— Теперь она моя. Все идет идеально по плану. Дедушка хочет встретиться с ней по возвращению из своей поездки. Как только это произойдет, и я покажу ему, что влюблен в нее, вся эта чепуха о передаче компании Альфи исчезнет.

— И ты совсем не испытываешь к ней никаких чувств?

— Нет. Как ты вообще можешь об этом спрашивать? Ты же знаешь меня, Джулиус, и знаешь, как я отношусь к женщинам и отношениям с ними. Харпер уже звонила мне сегодня расстроенная, потому что поссорилась с одной из своих лучших подруг и хотела поговорить. — Я вздохнул. — Не выношу подобного дерьма.

— Надеюсь, ты был с ней очень мил.

— Конечно же. Я выслушал ее и дал совет. Мне нужно изображать заботливого парня, не так ли?

— Ох. Так вы официально в отношениях? — Он поднял брови, сделав глоток пива.

— Еще нет. Но будем до возвращения деда. Я пригласил ее к себе на ужин завтра и попросил остаться на ночь. Конечно, она была более чем счастлива принять мое приглашение, — произнес я с легкой улыбкой.

— Дружище, ты бессердечный ублюдок. Не знаю, почему я вообще связался с тобой.

Я закатил глаза и взял свое пиво.

— Ты, кажется, забыл, что когда-то был точно таким же, как я. Единственная разница в том, что я не настолько глуп, чтобы влюбиться. — Я подмигнул ему. — Я подумал, может поужинаем в субботу вчетвером в Пер Се? Вы с Ясмин свободны?

— Ясмин уехала в Чикаго сегодня утром, ее не будет около месяца. Ее тетя очень больна, и Ясмин придется заботиться о ней. Я собираюсь летать туда каждые выходные, начиная со следующих.

— Тогда встретимся втроем.

— Я не уверен. Знаю, ты сказал, что она меня не узнает, но вдруг?

— Она не узнает. И что бы ты ни делал, не говори ей, что ты директор криобанка.

— Значит, ты хочешь, чтобы я тоже лгал ей?

— У тебя нет выбора, иначе она что-нибудь заподозрит. Харпер очень умная женщина. Если узнает, что ее ребенок из твоего банка спермы, у нее возникнут вопросы. Не думаю, что она примет это за совпадение.

— Тогда что мне ей сказать, если она спросит?

— Ну, не знаю. Скажи ей, что ты финансист или что-то в этом роде.

— Я ненавижу каждую секунду этой ситуации, и ты это знаешь. — Он указал на меня пальцем.

— Ты слишком много беспокоишься. После субботнего ужина тебе не придется часто с ней видеться.

Когда я вернулся домой, было уже девять часов. Я обещал Харпер, что позвоню ей сегодня вечером, поэтому налил себе бурбона, сел на диван и набрал ее номер.

— Алло.

— Привет, красавица.

— Привет, красавчик. Как прошла встреча?

— Хорошо. Как у тебя дела? Чувствуешь себя хоть немного лучше?

— Да. Думаю, да. Ты прав. Мы все уладим.