Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 37



— Я буду то же самое, — Харпер закрыла меню и протянула его официантке.

— Два мясных сэндвича скоро будут.

Как только она ушла, Харпер пристально посмотрела на меня.

— Все такой же красивый, как и всегда?

— Она обожает флиртовать. Что я могу сказать? — произнес я со смешком. — Хочу кое-что обсудить с тобой.

— Хорошо. Я тебя слушаю.

— Моя сегодняшняя встреча была связана с приобретенной мною недвижимостью. Мы снесем здание, которое уже есть, и построим совершенно новый высотный многоквартирный дом. Я хочу, чтобы ты спроектировала это здание.

— Я? — Она указала на себя. — Ты хочешь, чтобы я спроектировала это здание?

— Да. Я знаю, что ты предпочитаешь графический дизайн, но из того, что я видел в твоем портфолио, ты чертовски хороший архитектор.

— У меня ведь нет выбора, правда?

— Нет.

— Тогда мне не терпится приступить к моему первому проекту, — она улыбнулась.

Ее улыбка так заразительна, что никто не мог не улыбнуться ей в ответ. Я заметил это и в офисе, и когда мы были наедине.

Харли подошла с двумя тарелками в руках.

— Для тебя, — сказала она Харпер, ставя перед ней тарелку. — И для тебя, красавчик. — Она подмигнула мне.

— Спасибо, куколка, — я кокетливо ей подмигнул.

Харпер взяла свой сэндвич и откусила кусочек.

— Боже мой. Ты не шутил. Он потрясающий.

— Я же тебе говорил. Один из лучших мясных сэндвичей в Нью-Йорке.

Сидя напротив Харпер, я смотрел, как она наслаждается своей едой. Она вся светилась. И чувствовал исходящий от нее внутренний покой. Чем больше времени проводил с этой девушкой, тем больше мне хотелось ее трахнуть. Почувствовать ее тепло своим членом. Могу только представить, каково это — погрузиться глубоко в нее. Кожа к коже. Так как она уже беременна, презерватив не нужен. Никакого беспокойства, никаких забот. Из уголка ее рта свисал кусочек квашеной капусты, поэтому я протянул руку через стол и нежно поддел его большим пальцем.

— У тебя здесь кусочек капусты.

Она взяла салфетку и вытерла губы в то время, как ее румянец стал еще более заметным. Так мило, что она краснеет.

— Спасибо.

Улыбнувшись ей, взял свой сэндвич и доел его.

Как только мы вернулись в офис, зазвонил мой телефон. Вытащив его из кармана, увидел, что звонит мой дед.

— Дедушка. Чем я обязан такому удовольствию?

— Завтра я уезжаю в Санта-Барбару и надеюсь, что мы сможем поужинать сегодня вечером.

— Конечно, где?

— Дэниел в семь часов.

— Я приеду.

Завершив вызов, я вздохнул и сунул телефон в карман. Сегодня подходящий вечер, чтобы рассказать ему о Харпер, чтобы он смог выбросить из головы эту нелепую идею передать компанию Альфи.

На встречу с дедушкой я поехал прямо из офиса. Выбравшись из Эскалейда, сказал Дэймону, что поймаю такси до дома, так что на сегодня он свободен.

— Хорошего вечера, Грейсон.

— Если повезет, это будет лучший вечер в моей жизни, — ухмыльнувшись, закрыл за собой дверь.

Когда я вошел в ресторан, хостес провела меня к столику, за которым уже сидел мой дед.

— Здравствуй, Грейсон, — он кивнул.

— Здравствуй, дедушка.

— Добрый вечер, мистер Родс. Могу я принести вам выпить?

— Да, Карлос, я возьму бурбон. Сделай двойной.



— Длинный день? — спросил мой дед, потягивая виски.

— Да. Закрыл сделку с собственностью на Парк-авеню. На следующей неделе снесем здание бульдозером.

— Отлично. А планы на новую высотку уже готовы?

— Еще нет. Но над ними уже работают.

— В последнее время я ничего о тебе не слышал. Ты хорошо себя вел?

— Вообще-то, — улыбнулся я, когда Карлос поставил мой бокал, — я кое с кем познакомился.

Дед сидел и пристально смотрел на меня, прищурившись, как делал всегда, когда решал, верить мне или нет.

— Интересно и довольно быстро, смею добавить. Вспомни, что я тебе говорил, Грейсон, о том, что тебе не удастся меня одурачить.

— Могу поклясться, что встречаюсь с ней не из-за того, что ты мне сказал. Я встретил ее, стоя в очереди в Старбакс. Ее зовут Харпер Холланд. Мы разговорились, и так уж получилось, что девушка искала работу. Она графический дизайнер, а нам как раз нужен был один.

— Не помню, чтобы у нас была вакансия на графического дизайнера, — он нахмурил брови.

— Была. Я пригласил ее на собеседование, и она оказалась не только хорошим дизайнером, но и выдающимся архитектором. Ты бы видел здания и дома, которые она проектировала.

— Понятно. Вы встречаетесь друг с другом?

— Я водил ее на обед и на ужин, и собираюсь видеться с ней еще чаще. В ней есть что-то особенное, дедушка, — я улыбнулся. — Не могу этого объяснить. Чувствую себя по-другому, когда нахожусь рядом с ней, и хочу узнать о ней все.

— Я желаю встретиться с женщиной, которая покорила сердце моего внука. — Он допил свой напиток.

— Я вас познакомлю, как только ты вернешься со своего путешествия. Поужинаем все вместе.

— Ты же знаешь, Грейсон, что неразумно смешивать приятное с полезным.

— Знаю, но ничего не могу с собой поделать. Мне очень нравится эта женщина. Впервые за очень долгое время я действительно хочу проводить свое время с кем-то.

— А у Харпер такие же чувства по отношению к тебе?

— Думаю, да. Это она проектирует высотку.

— Почему? У нас есть компания, которая проектирует наши здания.

— А почему бы и нет? Она хороша, а мы можем сэкономить время и деньги, не привлекая стороннюю компанию.

Карлос подошел и прежде, чем он успел поставить бокал моего деда, тот выхватил его у него из рук и поднял вверх.

— Выпьем за начало прекрасных отношений. — Он подмигнул мне, и мы чокнулись стаканами.

Когда ужин закончился, и мы попрощались, я взял такси и поехал домой. Оказалось, несложно убедить дедушку в том, что Харпер мне интересна. Но, с другой стороны, мне всегда с легкостью удавалось его в чем-то уверить. Как только Харпер Холланд окажется у меня в руках, все станет намного проще. Мне не нужно будет так сильно стараться или чувствовать потребность видеть ее все время. Но сейчас мне нужно сделать все возможное, чтобы она влюбилась в меня.

Глава 18

Харпер

Вернувшись домой после работы, приготовила себе ужин и принялась за черновой набросок высотки. Это элитное здание для богачей. Тех, кто без проблем потратит двадцать с лишним миллионов на то, чтобы жить в таком доме. Ответственность очень большая, потому что я никогда не проектировала ничего, что стоило бы так много. Такой проект должен был достаться влиятельной архитектурной фирме, а не кому-то вроде меня. Я не могла перестать думать о Грейсоне и нашем сегодняшнем обеде. То, как он большим пальцем вытер мне уголок рта, обескуражило меня и заставило каждый дюйм моего тела дрожать. Когда я пыталась сосредоточиться на проектировании здания, от него пришло сообщение, от чего мое лицо расплылось в улыбке.

Грейсон: Привет. Что делаешь?

Я: Привет. Только что приступила к проектированию высотки. А ты?

Грейсон: Только вернулся домой. Ужинал с дедушкой. Он хочет с тобой познакомиться.

Я: Серьезно?

Грейсон: Завтра он уезжает в путешествие, но я заверил его, что мы поужинаем по его возвращению в Нью-Йорк. Ты согласна?

Я: Конечно. Я бы с удовольствием с ним познакомилась. Почему он хочет со мной встретиться?

Грейсон: За ужином мы только о тебе и говорили. Я рассказал ему, какая ты удивительная женщина.

Читая его сообщение, чувствовала, как к моим щекам приливает жар.

Я: Спасибо, Грейсон.

Грейсон: Всегда пожалуйста, и это правда. Я считаю тебя удивительной и надеюсь, ты поужинаешь со мной завтра вечером? Если у тебя нет других планов.

Я: С удовольствием. Как насчет того, чтобы поужинать у меня. Я приготовлю нам что-нибудь очень вкусное. Скажем, в половину седьмого?