Страница 11 из 37
— Тебе тоже.
Сунув руку в карман, я открыл дверь и вышел. Когда я забрался в машину, Дэймон посмотрел на меня через зеркало заднего вида.
— Харпер кажется очень милой женщиной.
— Так оно и есть.
— Не уверен, что когда-либо встречал кого-то вроде нее.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался я.
— Просто женщины, с которыми вы общаетесь, совсем другие. У вас на нее какие-то планы?
Я вздохнул, глядя в окно и полностью игнорируя его.
Глава 16
Харпер
Я поднесла руку к тому месту, где Грейсон касался моей щеки. Могу поклясться, что до сих пор чувствую его прикосновение. Такой нежный жест возбуждал меня, и я отчаянно жаждала его поцелуя. Вместо этого он повел себя как истинный джентльмен, полностью контролирующий свои действия.
Когда я забралась в постель, мой телефон известил о сообщении от него.
Грейсон: Просто хотел пожелать тебе спокойной ночи. Сладких снов.
Я: Спокойной ночи, Грейсон.
Проснувшись на следующее утро, я чувствовала себя на седьмом небе от счастья, если не считать тошноты, образовавшейся в моем животе. Выбравшись из постели, пошла в ванную, умыться и почистить зубы перед приходом Шарлотты. Я вздохнула и вошла в гостиную, уставившись на остальные коробки, которые нужно распаковать. Это будет долгий день.
Пробило десять часов, когда я услышала стук в дверь. Открыв ее, обнаружила, что подруга держит в руках коричневый пакет и подстаканник с двумя кофейными стаканами.
— Один кофе без кофеина для тебя, одно топливо для меня и множество бейглов с начинкой из двух разных сливочных сыров. — Она ухмыльнулась, протискиваясь мимо меня и направляясь на кухню. — Хочу знать все до мельчайших подробностей о вашей ночи с Грейсоном Родсом, — произнесла она, доставая из шкафчика две маленькие тарелки.
— Ужин был потрясающим, — я просияла. — На самом деле, это он потрясающий.
Взяв стаканы с кофе, отнесла их к столу.
— Ты влипла, — сказала Шарлотта, ставя тарелку с бейглами на середину стола.
— Почему? — я нахмурилась.
— Потому что ты влюбилась в него, хотя едва знаешь, — она указала на меня ножом. — Ты уже загуглила его?
— Нет. Не думаю, что в этом есть необходимость. Он действительно хороший парень.
— Кто ты? — Она покачала головой. — Ты никогда не доверяешь мужчинам. Особенно после Кевина. Ты целый год приходила в себя, решила самостоятельно завести ребенка, а теперь вдруг этот парень, с которым ты знакома всего два дня, вдруг стал самым лучшим в мире? Я беспокоюсь за тебя, Харпер. Не хочу, чтобы ты снова пострадала. Теперь все по-другому.
Я вздохнула и откусила кусочек бейгла.
— Ты слишком быстро ему доверилась, — промолвила она. — Послушай, я люблю тебя. Но твои гормоны сейчас повсюду. Просто хочу сказать, будь осторожна. Такой влиятельный человек как Грейсон Родс не похож на семейного человека. Ты знала, что он возглавляет список самых завидных холостяков Нью-Йорка?
— А ты откуда это знаешь?
— Я погуглила его вчера вечером.
— Ну конечно же. Я не хочу об этом говорить. Давай распакуем эти коробки, — раздраженно выпалила я, вставая из-за стола.
— Не злись на меня. Я просто прошу тебя быть осторожнее. Иногда люди не совсем те, кем кажутся. Ты лучше всех это знаешь.
Может быть, Шарлотта права, и все мои чувства вызваны гормонами, вышедшими из-под контроля. Мне было трудно доверять мужчинам, так почему же я так быстро поверила Грейсону?
На следующее утро я встала рано, оделась и спустилась в вестибюль своего дома.
— Доброе утро, мисс Холланд, — поприветствовал меня Сэмми.
— Доброе утро, Сэмми. И пожалуйста, зовите меня просто Харпер.
— Могу я вызвать для вас такси?
— Было бы здорово. Спасибо. Сегодня мой первый рабочий день в офисе. Я буду там только два дня в неделю, а остальное время буду работать из дома.
— Похоже на идеальное расписание. — Когда такси остановилось у обочины, он улыбнулся. — Удачного дня, Харпер.
— Спасибо, Сэмми. Вам тоже.
Я вошла в здание и поднялась на лифте в свой маленький кабинет. Когда убирала свою сумочку в ящик стола, то услышала голос у двери.
— Доброе утро.
Обернувшись, я увидела Грейсона и еще одного мужчину рядом с ним.
— Доброе утро.
— Надеюсь, вчера тебе удалось привести квартиру в порядок.
— Да.
— Отлично, — уголки его губ слегка поднялись. — Харпер, я хочу познакомить тебя с Кертисом. Кертис, Харпер Холланд.
— Очень приятно с вами познакомиться, — протянув руку, он приветствовал меня широкой улыбкой.
— Я тоже рада познакомиться, Кертис.
— Кертис будет твоим напарником, так сказать, пока ты работаешь в офисе. Он покажет тебе здесь все и, если у тебя возникнут вопросы, сможет помочь.
Кертису было чуть за сорок. Ростом около ста шестидесяти сантиметров с жесткими светлыми волосами, чисто выбритым лицом и ярко-зелеными глазами. Слишком яркими, чтобы быть естественными. Подозреваю, он носит цветные контактные линзы.
— У меня встреча. Увидимся позже, — подмигнув мне, Грейсон вышел из кабинета.
Мое сердце затрепетало при виде него. И дело не только в том, как он выглядел в своих дизайнерских костюмах или в его идеально ухоженной внешности. Все дело в уверенности, которую он излучал. Мне нужно сосредоточиться на своей работе, а не на Грейсоне Родсе.
— Не пойми меня неправильно, Харпер, но меня реально шокирует то, что Грейсон позволяет тебе работать здесь только два дня в неделю, а остальное время дома. Раньше он никому этого не разрешал, и я боюсь, что это может вызвать некоторые проблемы с другими сотрудниками. Особенно с теми, кто хотел сократить свой рабочий день до неполного, и он им отказал. Мотивируя тем, что если они не могут работать здесь полный рабочий день, то им нужно уволиться.
— Черт. Серьезно? — спросила я, прикусив нижнюю губу. — Может быть, он изменил свое мнение и решил начать с меня?
— Сомневаюсь. Должно быть, у него для этого есть какой-то скрытый мотив. Он ничего не делает без причины.
Слушая его, у меня сложилось впечатление, что он недолюбливает Грейсона. Меньше всего я нуждалась в том, чтобы другие сотрудники ненавидели меня из-за моего рабочего графика. Вот почему мне никогда не нравилось работать в офисе. Все эти разговоры за спиной, сплетни и притворство утомляют. Не говоря уже о том, что никому нельзя доверять, даже если ты считаешь его своим другом. Я не нуждалась в этой головной боли, и именно поэтому выполняла работу дома, в удобное для себя время. Подальше от всей этой офисной политики и прочей херни. Два дня в неделю в офисе — это не так уж плохо. Не похоже, что у меня есть выбор. Мне нужно убедиться, что я смогу позаботиться о ребенке, а для этого я пожертвую всем.
Глава 17
Грейсон
Встреча продлилась дольше, чем предполагалось. Я зашел в офис Харпер и увидел, что она сидит за своим столом, уставившись в компьютер.
— Ну? Как продвигаются дела?
— Отлично, — кивнула она. — Как прошла встреча?
— Долго, но хорошо. Вот почему я зашел к тебе, — взглянул на свои часы. — Умираю с голоду. Ты уже обедала?
— Нет. Еще нет.
— Тогда хватай свою сумочку и пошли. Тебе нужно кормить ребенка. Мы можем поговорить о делах за обедом. В паре кварталов отсюда есть закусочная, где подают лучшие мясные сэндвичи.
— Звучит отлично, — улыбка скользнула по ее губам, когда она схватила свою сумочку, и мы направились к выходу из офиса.
Мы сидели за столиком, изучая меню, когда Харли, задорная рыжеволосая официантка, подошла к столу с кокетливой улыбочкой на губах.
— Привет, Грейсон. Давно не виделись.
— Привет, Харли. Моя секретарша забирала мне обед. Работы невпроворот.
— Рада тебя видеть. Все такой же красивый, как и всегда. Что вам принести для начала?
— Харпер?
— Мне воду.
— Мне тоже. Думаю, мы готовы сделать заказ. Я возьму мясной сэндвич.