Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 241 из 252

Но дорога не могла поведать об этом Моргане.

Как не могла поведать она Ланселоту о том, что по этой дороге однажды бродил его десятилетний брат в поисках заработка или куска хлеба для своего брата — двухлетнего Ланселота и для молодой вдовы, что бралась за самую черную работу, чтобы прокормить детей, чтобы выжить, или хотя бы — дать выжить им. Но она не смогла.

Ланселот считал, что его брата замело где-то подле деревни, в которой они тогда…существовали. Но это было не так. Его брат не пошел в деревню за подаянием, потому что

знал, что это не поможет. Он направил шаг свой в город, именно по этой дороге и шел долго, и падал, и в глазах его темнело, а под одежду забирался холод и снег противно скрипел, словно ломался позвоночник у костей снега.

Ланселот считал, что его брат умер, но это было заблуждением. Он упал, но его подобрал возница. Подобрал, отвез в дом, отогрел, как мог и накормил, чем сумел. Но от потрясения десятилетний мальчик не мог вспомнить ничего, ни имени, ни деревни… память вернулась к нему лишь через полгода, и когда он сумел вернуться до своего дома, то обнаружил, что никого нет. Ланселот был на воспитании у леди Озера, а мать сошла в могилу.

И тогда этот повзрослевший мальчик научился воровать и выживать. Он переменил десятки имен, добрался до одной земли, до другой. В конце концов, когда ему было семнадцать лет, он оказался в графстве Мори, куда привела его дорога, под именем Гарсон, то случай свел его с маленькой еще девочкой — тонкой и юркой, как ящерица, танцовщицей. Звали девчонку Леей, и она обладали всеми качествами для воровки…

Так Лея, Гарсон и еще несколько уличных побродяг объединились в детские банды. Пока однажды Лея не попалась на воровстве, и за нее не заступился граф Уриен. Граф Уриен стал героем и любовью для Леи на всю жизнь, он вернул ей приют у Мерлина, настоял, чтобы она прекратила бродяжить, но Лея не знала, что Уриен занялся отловом беспризорных по своей земле. И вскоре настиг и Гарсона. Граф определил ловкого и изворотливого юношу в солдаты, где Гарсон быстро поднялся…

Но Ланселот не знал всего этого. Полной картины не знал ни Гарсон, ни Уриен, ни Лея. Каждый имел лишь кусочек картинки, и только дороги знали всё. Они знали каждый след…

Знали и не могли поведать.

Гвиневра же смутно припоминала, что по этой дороге ее везли «в королевы», в счастливый путь. Здесь ее приветствовали, здесь ей дарили подарки. Она помнила, что тогда было много цветов и знамен, и шелка. Тогда она думала, что все будет счастливо и легко, что все будет только ее, и что…

И теперь ничего из этого не свершалось. Они — разбитые, раздавленные, потерявшие, ехали назад в странном составе.

Моргана и Ланселот никогда не стали бы друзьями, если бы не оказались в хитросплетении плохого управления Артура, интриг Морганы и Мерлина и желания любить от Ланселота. Дикое сочетание фактов и случайностей свело две судьбы в одну теперь уже дорогу. Лею тоже не ждала такая судьба, по которой танцовщица теперь двигалась. Мерлин гадал ей по линиям руки и видел, что ее ждет слава при дворе короля, удачный брак, двое детей и счастье без измерений. Лея должна была быть придворной танцовщицей, актрисой, но где-то она предопределила себя не так, как было рассчитано в судьбе, пошла против чего-то. Было ли это переломом в перевороте или в решении спасти Гвиневру, переключив Артура на себя…как знать? Кто уже скажет?

Дороги…дороги! Сумасшедшие дороги. Они ведут судьбы и линии, они путают и смешивают жизни причудливыми лентами, оплетают жизни полосками, вырванными из души.

-Таких, как ты, я всегда презирала, — холодно говорила Моргана Ланселоту, — когда начинала свой уже осознанный путь. Я верила не в благородство, а в ум. Я не верила в рыцарство. И в любовь. Всех, кто предан и благороден я считала глупцами.

-Я тоже считаю себя глупцом, — усмехался Ланселот, — потому что мог получить и при Мелеаганте, и при Артуре, все славы и богатства, титулы и власть, а вместо этого — я добровольно ухожу от всего, о чем грезил. Кто я после этого?

В карете разговоры были нелегче.

-Ты самая верная служанка, Лея, — Гвиневра преданно держала девушку за руку, а та мрачно и печально улыбалась на ее слова и молчала. — Я никогда не встречала таких людей, как ты. Ты мне как сестра…

-И ты мне… Гвиневра, — с глухим стоном души отвечала Лея, сохраняя свою тайну, — словно сестра.

И дорога хоронила эти разговоры, как хоронила до этого другие диалоги и монологи, безумства и споры, размышления вслух о любви и верности, и забывала, таила все под слоем пыли, что золотилась в лучах печального солнца.

-Такие, как ты, раздражали меня, — не унималась Моргана. — Я всегда выбирала тех, кто опаснее меня. И что теперь?

-Когда леди Озера растила меня, я поклялся, что никогда не свяжусь с женщиной-интриганкой, — Ланселот не оставался в долгу, — так скажи мне на милость, боже, почему Моргана теперь мой близкий друг?

И снова дорога усмехалась. И молчала. И хоронила слова.

-Как случилось, Лея, что ты единственная, кто близок мне по-настоящему, кто знает обо мне все? — Гвиневра тоже пыталась понять что-то своё.





-Как случилось…- Лея отозвалась глухотой и усмешкой. — Судьба вела…и судьба велела.

Дорога не возражала. Ей нравилось называться судьбою.

-По — правильному порядку должно было быть не так! — вдруг восклицала Моргана.

-А как? — искренне удивлялся Ланселот.

-Артур должен был занять престол и стать достойным королем, я должна была раскаяться в мести и выйти за Уриена. Гвиневра — родить Артуру наследника. Лея должна была быть при Гвиневре и дожидаться своего счастья.

-Стесняюсь спросить, что должно было быть со мною…

-Ты должен был умереть в какой-нибудь битве, — Моргана натянула поводья сильнее, — ты должен был умереть. Ты же рыцарь! Но перед этим, ты полюбил бы Гвиневру, она бы кокетничала с тобой и ты бы жил самообманом.

-Тебе бы книги писать, — Ланселот даже оскорбился. — А не с рыцарями возиться!

-Да пошел ты к черту! — Моргана рванулась на лошади, но недалеко, так, чтобы слегка опередить Ланселота…

-Как думаешь, Лея, — шепотом спросила Гвиневра, которой тишина была невыносима. — Артур простил меня перед смертью?

-Конечно, — заверила Лея, которой было даже все равно на Артура, но она не хотела, чтобы Гвиневра страдала еще и этим.

Гвиневра помолчала, затем тряхнула головой, словно скидывая оцепенение:

-Он сам хорош! Изменял! С Морганой всё…с тобой! Я тоже имею право любить. Я тоже живая!

-Разумеется, — на этот раз Лея была искренняя.

-А если не простил…- Гвиневра с тревогой уставилась в окно, кусая губы.

-Мы его зароем и не узнаем этого, — Лея коснулась руки Гвиневры, — все кончено. Ты будешь счастлива с Ланселотом.

-А если он разлюбит меня? — Гвиневра со страхом схватилась за руку Леи, — милая Лея, а если он полюбит другую? Если мне на роду было написано проклятие любви?

-Боюсь, я тогда его отравлю, — серьезно сказала Лея. — Ну, если успею. Если Моргана ему до этого момента не оторвет его светлую голову, и не подаст ее на блюде.

-Как Саломея что ли? — нервно засмеялась Гвиневра и примолкла, вспомнив, что за танец Саломеи головы складывали многие. А танцовщица как раз сидела напротив нее…

-Как кто? — также нервно переспросила Лея, изображая полное удивление и пытаясь унять за этими словами нервную дрожь в голосе.

…Лея лежит, задумчиво глядя в звездное небо, но, совершенно не видя его. Она думает совсем о другом и рада тому, что в полумраке звездного света не видно ее пылающих стыдом щек.

-Обиделась? — Уриен осторожно касается хрупкого девичьего плеча и пытается заглянуть ей в лицо.