Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 174 из 252

Моргана пожала плечами, поражаясь метаморфозе, происходящей с этим человеком так быстро, словно он стягивал маску. Откуда в его глазах столько пепла, сменившего нарочитую холодность и надменность? Откуда в его чертах столько заломов, которые оставляет страдание? Откуда такие тени под глазами, которые появляются от бесконечных бессонных ночей и слёз? Ещё мгновение назад их не было, а сейчас вот оно — всё, как на ладони!

-Он говорил, что трусость — ужаснейший грех, худший порок, — продолжил Голиард. — Но я тогда был молод, глух и глуп. Я слушал, но не слышал Его. так вот, Моргана, есть у тебя выбор. Я помогу тебе скрыться. Тебе и твоему сыну. И даже Артуру!

-А в обмен? — одними губами спросила фея, чувствуя, как её сердце раскалывается жалостью, дробит его на части, обливает кровью сочувствия к этому проклятому человеку, наказанием которого стала память. — Что я вам за это?

-А в обмен ты не позволишь Мордреду убить Артура.

-Я не могу отменить это заклятие! — Моргана почувствовала, как под её ногами распахивает пасть ад, зовёт и обвивает ноги щупальцами холода… — Я читала, я изучала. Я…испортила жизнь сыну, я…

-Дура, — вежливо закончил Голиард. — Молодая дура, которая так ждала мести, что принесла в жертву собственного сына.

-Да. — Отрицание было невозможным. Моргана обхватила себя руками, сдавила плечи, чтобы не разрыдаться. — Всё так.

-Люди, — презрительно фыркнул Голиард, — догадаться же надо было! Что ж… Моргана, есть лишь один путь. Ты, как и прочие, как и люди, что живут мало, что теряются в книгах, забыла, что есть способ не дать свершиться заклятию.

-Убить Артура раньше? — Моргана подняла голову, глядя на Голиарда со смесью страха и боли, отвращения и восхищения.

-Тогда два, — Голиард чуть не поперхнулся словами, но продолжил, — ты разлучишься с Артуром навсегда. Ты заберёшь Мордреда и уедешь так далеко, как сможешь. Ты спрячешь его так, чтобы он никогда не видел Артура. Ты будешь молиться каждый день и каждую ночь и никогда не встретишься с братом.

-Это поможет? — Моргана взглянула с мольбой, желая, чтобы её разубедили или убедили…она не могла понять, чего желает больше.

-Мордред будет чувствовать в груди странный огонь, но если он никогда не встретится с отцом… ничего не произойдет. Он не должен его видеть, не должен знать его имени.

-Так просто…- выдохнула Моргана.

-И невозможно? — предположил Голиард. — Ты ведь никогда…

-Не смогу, — подтвердила она. — Артур не сможет тоже.

-Господи, за что ты послал на меня Камелот? — Голиард воззвал к небу в привычно-шутливой манере, и ответил уже серьёзно, — тогда ты отдашь его Мелеаганту, тот воспитает его под чужим именем, с другой легендой и народ будет считать его за сына Мелеаганта. А ты уберешься под ручку с братом так, что никогда не увидишь сына. И он никогда не увидит.

-Мелеаганту? — Моргана уронила руки на колени. — Почему ему?

-Потому что Мордред получит от тебя явный магический дар, — отозвался Голиард. — У нас не так много тех, кто может научить достойно. Ещё и воспитать. После всего останется лишь Леди Озера, да Мелеагант с Лилиан. Леди озера воспитывает так, что…

-Ланселот хороший человек! — вступилась Моргана за рыцаря.

-Это потому что он не маг и вообще…- Голиард махнул рукой, — он исключение. Слушай меня, Моргана, я помогу тебе и Артуру сбежать, а ты окажешь мне услугу и так или иначе не обратишь Мордреда в убийцу.

-Тебе-то с этого какая польза? — огрызнулась фея. — Тебе что до моего сына?

-Может — зачтётся, — неопределенно отозвался он. — Грааль нуждается в силе, в защите. После смерти Мелеаганта кто-то должен встать на защиту Чаши.

-Не понимаю, — пожаловалась Моргана, откидываясь на спинку кресла. — Господи, когда же я умру?

-Не поверишь, — весело отозвался Голиард, — такой вопрос преследует меня уже не одну сотню лет!

***

-Ну как тебе? — Кей издевательски щурил глазом, кривя рожу для Артура.

-Я убил тебя, — прошептал Артур, падая на колени. — Ты мёртв! Ты предатель. Ты мёртв. Ты мёртв. Ты мёртв…





-Каин, где брат твой, Авель? — тоненько захихикал Кей, издевательски размазывая по своему, превращенному в маску лицу ошмётки плоти и сгустков кровяных комочков. — Каин? Каин, ответь, где брат твой, Авель?

-Ты не брат мне! — Артур закричал, хватаясь за волосы, упал на пол, чтобы прогнать страшное видение, а видение в отместку издевательски захохотало, и завыл, вторя смеху безумного юродивого, ветер за окном…

Король Артур — мальчишка на троне, по мнению Морганы. Ничтожество — по мнению Мелеаганта, господин — по мнению Гавейна, стоит на коленях перед пустым углом и видит в темноте заплывший кровью глаз молочного брата, которому ещё недавно отвесил смертельные удары, превращая лицо в бесформенное месиво.

-Ты сам виноват, — шепчет Артур, отползая подальше от видения.

-Ты не любил меня! — губа заплыла кровью, но Кей всё равно кривит рот, выплёвывает зубы с тоненькой струйкой крови прямо под ноги Артуру и наступает. — У тю-тю, братец, ну обними меня…

-Прочь! — кричит Артур и отваливается в сторону, бешено смотрит по сторонам, замечает в противоположном углу синее лицо…

Синее лицо выступает из темноты, светятся чернотой провалы глаз, губы кривятся в предсмертном крике. Мертвец качается, подходит к Артуру всё ближе, Артур в панике пытается отползти в сторону, но позади только кровать, а мертвец наступает и вот он стоит, проводит рукой по шее, падает бархатная лента на пол, обнажая кожу…

И уродливый грубый след.

-Я не убивал тебя, Уриен! — кричит Артур, закрывая лицо руками. — Я не убивал тебя!

Мертвец хрипит, мертвец смеется, тычет пальцем ему в грудь. Парализуя сердцебиение, на какую-то секунду и проводит пальцем по своей шее, изображая повешение…

-Я не убивал тебя! — Артур пытается заползти под кровать, но из темноты на него смотрит восковое жёлтое, иссохшее лицо Мерлина.

Артур кричит, Артур хрипит, бросается прочь, раздирая руки о железные подвески, приделанные к кровати безумным почитателем замковой мебели. Мерлин, неестественно выворачивая руки, царапая длинными желтыми и чёрными ногтями пол, ползёт за ним, открывает рот и тянет руку:

-Ар…тур.

Артур отползает и налетает спиной на подступившего Кея, который мгновенно хватает его пальцами за нос, тянет, словно колокольчик, тренькает и высовывает свой почему-то раздвоённый язык…

-Артур…- зовёт Уриен, подступая с другой стороны к королю, и король чувствует ледяные пальцы мертвеца на своей шее, которые проводят по коже и будто бы раздирают ткань…

-Ар…тур, — хрипит Мерлин, выбираясь, выворачивая своё тело зигзагами, и хватается за колени короля, медленно поднимается вверх.

Цепкие пальцы. Холод. Страх. Парализующее чувство полной паники.

-Артур, — воет ветер за окном, и будто бы налетает на стекло, хочет его разбить.

-Артур! — зовёт Кей, издевательски тычет ему пальцами в лицо, размазывая свои ошмётки, своё лицевое месиво по его лицу.

-Артур, — хрипит Уриен, хватаясь за его горло.

-Ар…тур, — Мерлин хватается за его руки, за воротник…

-Артур! — кто-то, очень сильный, очень громкий вырывает короля из кошмара.

Король Артур вскочил, тупо сел в постели, глядя перед собой, одновременно рукой ощупывая лицо, кожу, руки…

-Артур, — Моргана круто развернула его — слабого и беззащитного к себе лицом, пытаясь угадать, что происходит. — Ты кричал…

Её голос пытается извиняться. Артур обводит глазами спальню, задерживается в двух углах, затем Артур наклоняется под кровать…

-Ты что? — Моргана тянет его за рубашку, призывая к себе, умоляя. — Кошмары? Снова?