Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 66

Руфус взял ее за подбородок, приподнял и посмотрел в глаза. В этих широко распахнутых голубых глазах закипали слезы.

— Ну, и что это значит?

— Разве вы не такого исхода хотели? Мы же договаривались о разрыве помолвки, просто это случилось раньше, чем планировалось, но при сложившихся обстоятельствах...

— Да к дьяволу обстоятельства! Пойдите и принесите свой плащ.

София уныло взглянула на помятое платье.

— Я не могу появиться в обществе. Не сейчас и не в таком виде. Да еще без компаньонки.

— Там, куда я вас приглашаю, нас никто не увидит.

Она отошла, разорвав физический контакт, и Руфус уронил руку. София повернула голову влево, настороженно наблюдая за ним краем глаза.

— И куда же вы меня приглашаете?

— На прогулку в моей карете. Мне бы хотелось обсудить наше соглашение, если вы не против.

Когда они тронулись с места, София сгорбилась, укутавшись в плащ. Она сама не могла поверить, что поехала с ним, никому не сообщив куда. Да она такая же отважная и бесстыдная, как Джулия!

Сидевший напротив Хайгейт откашлялся.

— Позвольте мне с самого начала кое-что прояснить. Не нужно волноваться из-за того, что скандал затронет и мое имя. Во-первых, мне уже довелось пережить нечто худшее. Во-вторых, вы не совершили ничего постыдного.

София огляделась по сторонам, остро осознавая, что они абсолютно одни. В голове всплыли воспоминания об их прошлой поездке в карете без компаньонок, и губы внезапно заныли от тех ощущений.

— Если только не считать обстоятельств нашей первой встречи.

Он махнул рукой — тень, промелькнувшая в полутьме.

— Правила светского общества слишком нелепы, если мужчина, пришедший на помощь леди, при этом ее компрометирует. Разве не так?

— Мы с вами оба знаем, что ничего предосудительного не произошло, но...

— Злые языки, которым нечем заняться, кроме как, развлекаясь, придумывать всякое вранье про порядочных молодых леди, существовали всегда и не исчезнут в дальнейшем. Мы с вами не в состоянии им помешать, но зато можем не обращать внимания.

София посмотрела на Руфуса из-под ресниц.

— Вы собираетесь игнорировать собственную сестру?

Его губы растянулись в лукавой улыбке, и с лица вдруг спал груз прожитых лет. Руфус не стал выглядеть по-настоящему молодым, и все же казался достаточно свежим, но при этом знающим и умудренным жизнью.

— С годами я выработал привычку игнорировать свою сестру при любой возможности и не вижу причин прекращать это сейчас.

Внутри закипел смех, и София перестала сдерживаться. А когда успокоилась, снова наткнулась на взгляд темных глаз. На его лице по-прежнему играла лукавая улыбка.

— Вы такая красавица, когда смеетесь. Жаль, что мне не так часто удается это увидеть.

По ее щекам пополз румянец, улыбка исчезла. София опустила голову.

— Спасибо. Боюсь, в последнее время у меня было не так много поводов для смеха.

— А вообще были?

Она внимательно посмотрела на собеседника, пытаясь разгадать, что означает выражение его лица. Руфус наблюдал за ней с напряженной заинтересованностью, какую она до сих пор встречала лишь на лицах своих поклонников. От этой мысли дыхание перехватило, а сердце пустилось вскачь.

— Да, разумеется.

— Расскажите хотя бы об одном. — София уже открыла рот, чтобы ответить, но он поднял руку. — Подождите. У меня есть условие. Ни одно из них не должно касаться Кливдена.



Она поджала губы.

— Вот об этом можете не беспокоиться. Он ни разу не предоставил мне повода улыбнуться. Разве только крайне редко и непродолжительно. Легко улыбаться мужчине, если хочешь завладеть его вниманием, но, осознав, что он на тебя даже толком не смотрит, что, скорее всего, он ни разу по-настоящему тебя не увидел, улыбаться становится гораздо тяжелее. — С ужасом София поняла, что последние слова с трудом проталкиваются сквозь сжавшееся горло. — Простите. Вы пытаетесь отвлечь меня радостными мыслями, а я опять начинаю слезливо жалеть саму себя. Почему же у меня никак не получается преодолеть свои чувства?

— Должно пройти время. Это все равно что оплакать смерть кого-то близкого. — Руфус перевел взгляд на окно, и София поняла, что он думает о погибшей жене. — Бывают дни, когда вам сложно справиться с необъятным гневом. Дни, когда вы испытываете глубочайшую печаль, которая окрашивает все вокруг в серый цвет. Дни, когда ловите себя на мыслях об этом человеке и задаетесь вопросом: почему такое случилось. — Он повернулся и посмотрел на нее. — Я человек терпеливый. И готов предоставить вам столько времени, сколько потребуется.

Ее сердце странно подпрыгнуло, все равно что от шока, смешанного с каким-то непонятным чувством. Нет, это не может быть надеждой. Ей больше не на что надеяться.

— И что это значит?

— Я вам уже говорил. Мне бы хотелось, чтобы вы пересмотрели наше соглашение.

— Какую его часть? — Но едва задав вопрос, София начала мучиться подозрениями о его намерениях. Руфус явно собирался снова сделать ей предложение. Пульс на шее лихорадочно заколотился.

— Думаю, вы уже знаете, но если вам так удобнее, скажу прямо. Мне бы хотелось, чтобы вы всерьез подумали стать моей женой.

— Но почему? Вы же знаете, что я не люблю вас. Зачем вам еще один несчастливый брак?

— Потому что, дорогая моя, я не верю, что наш брак окажется несчастливым. Совсем напротив, мы с вами чудесно ладим. Мы умеем разговаривать друг с другом и оба любим книги и садоводство. Вам понравится мое имение в Дорсете.

— Вы говорите только о разуме. А как же чувства?

— Если их подпитывать и развивать, они придут. Я уже знаю, как можно разбудить вашу страсть.

София поплотнее закуталась в плащ, словно прикрываясь щитом.

— В тот вечер у меня случилось помутнение рассудка. Я была слишком расстроена.

— А. — Руфус снова перевел взгляд на улицу. — В таком случае надо полагать, для вас главное в мужчине — это внешность.

София резко выпрямилась.

— Я ничего подобного не говорила!

Руфус подался вперед, и теперь его лицо находилось всего в нескольких дюймах.

— И вы рассчитываете, я поверю, будто снова не смогу вызвать у вас такую же реакцию?

София вздернула подбородок, отлично понимая, что он только что бросил ей вызов.

— Да!

— Тогда давайте проверим.

Руфус не дал ей возможность ни ответить, ни возразить. Он обрушился на нее, как ястреб, мгновенно заключив в свои объятия и прильнув губами к ее рту с настойчивостью, не допускающей отказа. Его язык, прижавшись к ее губам, требовал впустить, и все мысли об отказе куда-то улетучились. Руфус втягивал ее в водоворот ощущений, где главными были желание и потребность.

София таяла в его объятиях, ее пальцы скользили по широким плечам, переплетались у него на затылке, а глубоко внутри настойчивый пульс уже выстукивал собственные шокирующие требования, создавая перед ее внутренним взором картинки, где они были только вдвоем и их не разделяла даже одежда. При этой мысли она оторвалась от его губ, хватая ртом воздух. Он продолжал целовать ее подбородок, мочку уха, шею, груди.

София выгнулась и уронила голову на спинку сиденья, когда его теплое дыхание овеяло обнаженную часть грудей над лифом. Из горла вырвался стон. Его рука скользнула по ребрам и накрыла грудь. Та удобно поместилась в его ладонь, а сосок затвердел под ласкающими пальцами. От этих прикосновений София заерзала на сиденье, сильно сжимая бедра, но томление внутри не ослабло.

Руфус целовал ее в шею, поднимаясь вверх, и снова с жаром завладел губами. Все ее косточки словно расплавились, и она упала на бархатные подушки, а он почти лег на нее сверху.

Все было так, как ей хотелось, и так, как должно быть.

— Так скажите, моя дорогая, — прошептал Руфус, упершись лбом в ее лоб, — сегодня вечером вы тоже расстроены?

— Да.

В его груди зарокотал смех, низкий и чувственный, и этот рокот пронзил ее, словно огненная стрела.