Страница 7 из 17
Положили на стол буйволов, пасту, поставили по два бочонка бульона.
Обжора-великан едва успел съесть одного буйвола и запить бочкой бульона, а Водохлеб свое все проглотил и у великана подобрал остатки.
Царь иныжей ушел, не говоря ни слова. Ушли с ним и великаны, чтобы по приказу царя разжечь огонь вокруг медной гостиной. Повиновались слуги.
Они хотят сжечь нас! – догадался Предсказатель. А медные стены и потолок уже начали нагреваться.
Вот тут и вспомнил Водохлеб, что недавно он целое озеро осушил. Стал он гостиную водой поливать: целые фонтаны изо рта бьют. До тех пор поливал, пока не кончился весь лес в стране великанов и не остыли медные стены.
Открыл царь иныжей медную дверь – а в гостиной семеро гостей сидят за столом как ни в чем не бывало.
Вы победили! – сказал он со вздохом. – Повторите мне вашу просьбу.
Повторить – не великий труд, – усмехнулся Куйцук. – Вот она, наша просьба: всех девушек, что у нас похитили, все добро, что награбили, – возвратите сполна. Сами земли эти покинете и забудете дорогу в наши края. Так мы хотим и на том стоять будем.
Помедлил с ответом царь: не хотелось ему соглашаться, но что было делать с людьми, которые в огне не горят? Пообещал он исполнить все, что они потребовали.
Освободил довольный Куйцук томившихся в неволе девушек, забрал добро, награбленное иныжами, и отправился в путь-дорогу.
Перед уходом свадьбы сыграли. Каждый из его друзей взял по любви замуж одну из девушек. Попрощался Куйцук с ними и вернулся в родные места. Встретили его с радостью и почетом. Взял Куйцук в жены дочь хана и зажил припеваючи. Построил дом на краю села, который и по сей день там стоит. Пользовался Куйцук большим уважением и почетом. Теперь уже никто не насмехался над ним.
Разумная сноха
Жил на свете хан. И был у него единственный сын. Пришла ему пора жениться, стал хан невесту для сына искать. В соседнем ауле жила девушка. По всей Кабарде шла молва о ее красоте и уме. Ее и посватал хан за своего сына.
По обычаю, положено было послать невесте подарок. Дал хан своим слугам-унаутам кусок парчи и велел отвезти девушке.
Приехали унауты, передали ей от хана поклон и богатый подарок. Приняла невеста подарок и видит: отрезали унауты себе немного парчи.
Поблагодарила невеста за подарок, щедро угостила, а на прощанье сказала унаутам:
Передайте хану такие слова: «Ради твоего сына, ради твоей невестки не наказывай твоих унаутов».
Вернулись унауты к хану и слово в слово повторили то, что им сказала невеста.
Понял хан, что слуги украли кусок парчи. Жалко было ему парчи, да не стал он наказывать унаутов. Хан обрадовался, что у его сына невеста очень разумная.
А ханский сын, которому досталась такая умная невеста, был круглым дураком.
Через месяц после свадьбы говорит хан своему сыну:
Собирайся в поход, сын мой.
Вот выехали они в дальний путь.
Едут-скачут. Едут-скачут. Изрядно проехали.
Говорит отец сыну:
Сын мой, перережь-ка дорогу.
Тотчас дурак спрыгнул с коня, вытащил шашку и давай рубить шашкой поперек дороги так, что пыль столбом!
Едут они дальше. Изрядно проехали.
Отец говорит сыну:
Сын мой, положи на дороге лестницу.
Спрыгнул дурак с коня. Туда-сюда поглядел – нигде нет лестницы. Недолго думая он сам улегся на дороге.
Не выдержал хан, разозлился, что сын такой глупый, и отстегал его плетью.
Дальше они не поехали, домой воротились.
Хан приказал слуге-унауту спрятаться в комнате сына и подслушать, о чем они с женой будут говорить.
Завтра утром ты передашь мне все, что услышишь, – сказал он.
Ханский сын пришел к своей жене опечаленный.
О чем ты задумался? Что с тобой приключилось? – спрашивает жена.
Собрались мы с отцом в поход. Поехали. Едем-скачем. Изрядно уже проехали. Отец говорит мне: «Перережь дорогу». Я тотчас спрыгнул с коня, вытащил шашку и перерезал дорогу этой шашкой как умел. Затем снова уселся на коня. Поехали мы дальше. Еще больше проехали. Отец говорит мне: «Положи на дороге лестницу». Я тотчас спрыгнул с коня. Никакой лестницы нигде не видать. Тогда я сам лег на дороге, вытянулся во весь рост насколько мог. Да, видно, на старости лет отец ослабел умом: отстегал он меня плетью и повернул обратно. – Так жаловался ханский сын.
Вовсе не ослабел умом старый хан, – отвечала жена. – Мало он сек тебя, глупого. Хан сказал: «Перережь дорогу». И это означало: «Сойди с коня, отвяжи от седла припасы, давай отдохнем и закусим». Хан сказал: «Положи на дороге лестницу». И это означало: «Затяни-ка песню, хорошую ли, плохую ли, – путь скоротаем». Ты затянул бы, он подхватил бы.
Слуга-унаут подслушал этот разговор и все рассказал старому хану.
Порадовался старый хан, что сноха у него такая разумная.
Однажды говорит хан своему сыну:
Стар я уже стал. Последний раз схожу в поход, чтоб оставить внукам добрую память о себе, а там и на покой пора.
Снарядился он в поход. Долго ездил хан, много славных подвигов совершил. По всей Кабарде шла молва о храбрости старого хана.
Настала ему пора возвращаться домой. Едет хан по дороге, а навстречу ему отряд разбойников-абреков.
Давно уж ищем мы тебя, старый хан!
Много было абреков, не смог хан победить их. Видит хан – пришла его погибель. Пустился он на хитрость.
Отведите меня к вашему предводителю, – попросил хан.
Отвели абреки пленника к главному разбойнику.
Я владетель нескольких аулов, – сказал ему хан. – Много у меня богатств и разного скота. Мои люди ничего не пожалеют, чтобы выкупить меня из плена. Пошли трех верховых в мой аул.
Позвал предводитель трех разбойников-абреков, и хан сказал им:
Передайте моим аульчанам, что я попал в плен и велел им выполнить такой наказ: «Один столб в проходе у кунацкой подпилите, а два совсем свалите. Дайте посланцам сотню коров красной породы, но безрогих. Дайте сотню быков красной породы, но однорогих».
Поехали посланцы в аул и слово в слово передали наказ хана.
Собрал ханский сын всех жителей аула. Стали они думать, как быть. Думали, думали и решили согнать со всех концов сотню красных быков, чтобы отпиливать у них по одному рогу.
Разумная сноха хана выглянула в окно и ахнула от удивления.
Кто это распорядился спиливать рога у быков? – спросила она.
Сын хана, – отвечали ей.
Пошла она к мужу разузнать, что случилось.
Сын хана передал ей слово в слово то, что сказали ему посланцы абреков.
Надо спешить на помощь хану, – сказала разумная сноха. – «Один столб в проходе у кунацкой подпилите, а два совсем свалите» значит: «Двух посланцев убейте, а одному нанесите рану». «Дайте посланцам сотню коров красной породы, безрогих. Дайте сотню быков красной породы, но однорогих» значит: «Пошлите сто воинов верховых и сто пеших». И заставьте третьего, раненого, абрека указать вам дорогу к хану.
Так и сделали жители аула, как растолковала им разумная сноха.
Двух посланцев убили, третий показал им дорогу. Старого хана освободили, а разбойников-абреков прогнали.
Чудесная цапля
Жила на свете старушка. Была она очень бедной. Только и отрады у нее было – сын Ахмет, ласковый да добрый.
Решил Ахмет поискать свое счастье. Взял он с собою мать и пустился в дальний путь.
Идут они по степи и вдруг видят цаплю, попавшую в капкан. Обрадовался Ахмет долгожданной добыче и достал из-за пояса нож. Но едва приблизился он к капкану, как заговорила Цапля человечьим голосом.
Постой, юноша, – сказала она, – оттого, что ты убьешь меня, ты не спасешься, а вот если освободишь меня, щедро награжу тебя.
Задумался Ахмет, а мать и говорит ему:
Отпусти Цаплю. Может быть, и вправду поможет она нам!
Отпустил Ахмет Цаплю и спрашивает ее:
Скажи, как я найду тебя, если понадобится мне твоя помощь?
Отпусти меня и смотри, куда я полечу. В той стороне и ищи, – ответила Цапля.